ملخص: يحتوي الملف على مراسلات بين كبير المفوضين في عدن (برنارد ريلي)، مكتب الهند، مكتب المستعمرات البريطانية، والإدارة المالية بالحكومة في الهند، بخصوص الخزينة والترتيبات المالية في حال نقل تبعية عدن إلى مكتب المستعمرات البريطانية.تتعلق المراسلات باقتراح ريلي بتعيين مسؤول عن الخزينة في عدن، للإشراف على الموازنة وإدارة الملح والرسوم الضريبية وإدارة ضريبة الدخل. تتعلق المراسلات المؤرخة في سنة ١٩٣٧ بعودة صندوق العملة الاحتياطي إلى الحكومة في الهند. وقد تم الاتفاق على أحقية احتفاظ عدن بالأموال لتلبية متطلبات سلاح الجو الملكي.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات بين مكتب المستعمرات البريطانية، الإدارة السياسية في مكتب الهند، المحاسب العام في بومباي، وزارة الخارجية في الحكومة في الهند، والإدارة السياسية في حكومة بومباي.تتعلق المراسلات بما يلي: توزيع إنفاق عدن القابل للقسمة بين حكومة الهند والحكومة البريطانية؛ نقاش خاص بالترتيبات لفترة السنوات الثلاث التي تنتهي في ٣١ مارس ١٩٣٣؛ والظروف التي قد تكون الحكومة في الهند مسؤولة ضمنها عن المساهمة في الخدمات العسكرية والسياسية.يشتمل الملف على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (الورقة ١).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: أوراق عن الوضع المالي في بلاد فارس [إيران]، أرسلها موظفون في المفوضية البريطانية في طهران (هيو مونتجومري ناتشبول-هيوجسن؛ هوريس جيمس سيمور؛ نيفيل مونتاجو بتلر) إلى وزارة الخارجية، لندن. تشير الرسائل كثيرًا إلى تقارير أو بيانات صادرة عن حكومة إيران أو بنك ملي إيران (البنك الوطني الإيراني) أُرفقت مع الوثائق الأصلية، التي لم يتضمنها في الملف. ومع ذلك، تحتوي العديد من الرسائل على توصيفات وملاحظات موجزة عن المواد التي أرفقت.تتضمن التقارير:ملخصات عن الوضع الاقتصادي العام في بلاد فارسالعملة الفارسية ومشاكل الصرفالوضع الاقتصادي وإجراءات بنك ملي إيران وحكومة إيراناحتياطيات بلاد فارس من الذهب والفضة، فيما يخص العملات المعدنية والورقيةتقارير سنوية صادرة عن بنك ملي إيراننسخ مترجمة عن تقارير من مجلس الرقابة على الاحتياطياتإعلانات الموازنة الإيرانيةإيصالات وإنفاق الحكومة على مختلف القطاعات الاقتصادية، بما في ذلك الصناعة والسكك الحديدية والزراعةيتضمن المجلد قصاصات ومقتطفات مطبوعة على الآلة الكاتبة مأخوذة من صحيفتَي
صحيفة طهران، و
رسول طهران، وجميعها باللغة الفرنسية. كما يتضمن تقريرًا سنويًا باللغة الفرنسية (
الموازنة المالية السنوية) لبنك ملي إيران، نُشر في ٢٠ مارس ١٩٣٧ (صص. ٢٤-٤٢).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٩٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. الغلافان الأمامي والخلفي، بالإضافة إلى الصفحتين الفارغتين في البداية وفي النهاية غير مرقمّة.
ملخص: أوراق عن الوضع المالي في إيران، أرسلها موظفون في المفوضية البريطانية في طهران (هوريس جيمس سيمور؛ ريدر ويليام بولارد) إلى وزارة الخارجية، لندن. يأتي هذا الملف زمنيًا مباشرةً بعد المجموعة ٣/٢٨ "بلاد فارس. الوضع المالي" (IOR/L/PS/12/3394) .يتضمن الملف ما يلي:رسائل تفسيرية مرفق بها نسخ من
النشرةالشهرية التي يصدرها بنك ملي إيران. نسخ
النشرةغير موجودة ضمن الملف (مع أن بعض الأغلفة الأمامية لا زالت موجودة)، لكن الرسائل التفسيرية تقدم ملخصات موجزة عن مقالاتها.تفاصيل وتقديرات عن موازنات إيران السنوية، مع جداول إحصائية عديدة.تتعلق المراسلات المؤرخة في الفترة من ديسمبر ١٩٣٩ إلى فبراير ١٩٤٠ باعتمادات مستندية مقررة غير قابلة للنقض (كتب اعتماد غير قابلة للنقض) قام بنك ملي إيران بفتحها عن طريق بنوك في الهند (صص. ٣٥٦-٣٦١).نسخ من قوانين أقرَّها البرلمان الإيراني، وتشمل قانونًا يتعلق باعتمادات الحرب وأذون الخزينة (باللغة الفرنسية، ص. ٣٣٤)، وقانون منع اختزان الأموال (صص. ٣٢٥-٣٢٩)، وقانون ضريبة الدخل (صص. ٢٦٢-٢٧١).مراسلات وتقارير موازنة بتاريخ ١٩٤٣-١٩٤٤، صادرة خلال فترة تولي بعثة من الولايات المتحدة، برئاسة آرثر تشيستر ميلسبوف، إدارة وزارة المالية في إيران.يوجد في أول الملف (صص. ٤-٢٠٠) أربعة عشر تقريرًا شهريًا صادرة عن القيم العام على الشؤون المالية في إيران (ميلسبوف)، وهي تتبع التقويم الهجري الشمسي، وتعود للفترة من شهر ثور (اردیبهشت) ١٣٢٢ (الموافق لتاريخ ٢٢ أبريل إلى ٢٢ مايو ١٩٤٣ في التقويم الغريغوري) إلى شهر ميزان (مهر) ١٣٢٣ (٢٣ سبتمبر إلى ٢٢ أكتوبر ١٩٤٤). تلخص التقارير، التي تتضمن أيضًا قوائم بأسماء موظفي وزارة المالية الإيرانية والمؤسسات المرتبطة بها، الشؤونَ المالية الإيرانية. تحتوي تقارير عديدة على خريطة لإيران (الورقة ١٨٥ على سبيل المثال)، تُظهر الحدود والطرق والسكك الحديدية، والبلدات والمدن الكبرى، والمقاطعات، وهي مرقمة من ١ إلى ١٠.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف في الغلاف الأمامي الداخلي بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٤٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: يتألف الملف بشكل رئيسي من نسخ، أو أجزاء من نسخ، من
النشرة، وهو تقرير نصف شهري يصدر عن بنك ملي إيران:نسخة كاملة من
النشرةرقم ٨١، المجلد ١٣ أبريل-مايو ١٩٤٦ (صص. ٩٢-١٦٥)نسخة كاملة من
النشرةرقم ٨٤، المجلد ١٣ أكتوبر-نوفمبر ١٩٤٦ (صص. ٦-٦٥)ملحق
النشرةرقم ٨٢ بعنوان
خطة تنمية إيران(صص. ٧٦-٨٨)الأغلفة الأمامية وصفحات المحتويات لمجموعة أخرى من أعداد
النشرة(أرقامها ٧٤، ٧٥، ٧٦، ٧٧، ٧٩، ٨٢، ٨٣)نسختان كاملتان من
النشرةتتضمنان تقارير وبيانات عن: التجارة الخارجية؛ أسعار صرف العملات الأجنبية؛ أسعار الذهب والفضة؛ الأسعار الأسبوعية لصرف العملات في سوق لندن؛ الوضع المالي؛ تفاصيل عن معدلات خصم البنوك؛ مؤشر تكلفة المعيشة في إيران؛ مؤشرات أسعار الجملة في طهران؛ أسعار السلع؛ جداول سك العملة الإيرانية؛ قوائم بأسماء الشركات المسجلة في السنة السابقة.توجد في نهاية الملف، كمرفق مع رسالة بتاريخ ٢١ يناير ١٩٤٦ من السفير البريطاني في طهران (ريدر ويليام بولارد)، ترجمة باللغة الإنجليزية لموازنة الدولة العامة (المخصصات)، التي أعدها وزير المالية الإيراني في جداول بتاريخ ٢٣ ديسمبر ١٩٤٥ (صص. ١٨٥-١٨٧).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف في الغلاف الأمامي الداخلي بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٨٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: يتكون هذا المجلد في أغلبه من نسخ من مراسلات لوزارة الخارجية، أحالها وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية إلى وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند. غالبية المراسلات متبادلة بين مسؤولين بوزارة الخارجية والوزير البريطاني في جدة (السير أندرو ريان، ومن بعده السير ريدر ويليام بولارد) أو القائم بأعمال السفير البريطاني في جدة (سيسيل جيرفيس هوب جل، ومن بعده ألبرت سبنسر كالفرت)، وهي تتعلق بالشؤون المالية والسياسية في مملكة الحجاز ونجد (المملكة العربية السعودية لاحقًا).تناقش المراسلات ما يلي:تاريخ الحركة الوهابية وموقف ابن سعود [عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود] تجاه الوهابية.أزمة صرف العملات في الحجاز.طلبات قدمها ابن سعود إلى الحكومة البريطانية يطلب فيها إما المساعدة في إنشاء بنك بريطاني ليكون بنكًا حكوميًا في الحجاز، أو تقديم قرض مباشر إلى الحكومة الحجازية (كلا الطلبين رُفضا).تقارير الوزير البريطاني في جدة حول اجتماعاته مع كل من ابن سعود وعدة مسؤولين بالحكومة الحجازية/السعودية.عقد حجازي-سوفيتي لتوريد بنزين سوفيتي، والعلاقات بين روسيا السوفيتية والحجاز ونجد بشكل عام.التوترات داخل الحكومة الحجازية.إصلاحات بميزانية الحكومة الحجازية.احتمال إنشاء بنك حكومي سعودي جديد، ربما مدعومًا بالمساعدة المالية المقدمة من خديوي مصر السابق [عباس حلمي الثاني].وفاة الأمير عبد الله بن جلوي آل سعود.العلاقات السعودية المصرية.اكتشاف النفط في الأحساء.بالإضافة إلى المراسلات، يتضمن المجلد ما يلي:نسخة من مسح اقتصادي للمملكة العربية السعودية، من إعداد المفوضية البريطانية في جدة بتاريخ يونيو ١٩٣٦.نسخة من ملحوظة كتبها فردريك جيرارد بيك، قائد الفيلق العربي، عن تاريخ الحركة الوهابية.نسخة من تقرير مطبوع للحكومة في الهند بعنوان "تقرير ذو طابع سرّي للجنة تقصي الحج حول الترتيبات المُتخذة في الحجاز"، بتاريخ ١٩٣٠.نسخة من تقرير أعده المقيم السياسي في الخليج العربي (المقدم هيو فنسنت بيسكو)، يسرد فيه زيارته لابن سعود في الأحساء في أوائل ١٩٣٢.نسخ من مقتطفات مأخوذة من ملخصات استخباراتية كويتية وتقارير استخباراتية بحرينية.يشتمل المجلد على ثلاثة فواصل تحتوي على قائمة بمراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. وتوجد هذه الفواصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٥١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ٥٦٣-٦٤٩ ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات وأوراق أخرى تتعلق بالشؤون المالية في دولة مسقط. يتضمن الملف مراسلات تتعلق بالقروض المقدمة من الحكومة البريطانية إلى سلطان مسقط، وتقارير عن الوضع المالي لمسقط، وبيانات مالية لدولة مسقط، مثل تقديرات الإيرادات والنفقات، وبيانات فعلية للإيرادات والنفقات.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من:مكتب الهند ونائب الملك في الهند، إدارة الخارجية.المقيم السياسي في الخليج العربي وإدارة الخارجية في حكومة الهند.إدارة الخارجية بالحكومة في الهند والوكيل السياسي والقنصل البريطاني في مسقط.مكتب الهند ووزارة الخارجية.الوكيل السياسي والقنصل البريطاني في مسقط، والمقيم السياسي في الخليج العربي (ونائب المقيم السياسي).يتضمن الملف أيضًا محاضر اجتماعات ومذكرات داخلية لمكتب الهند (بين جون إيفلين شوكبيرغ، السير توماس ويليام هولدرنس، وغيرهم).يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٠٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.