« السابقة |
1 - 12 من 102
|
التالية »
عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
1. " ملف رقم ١٣٥٦ لسنة ١٩١٢ الجزء ٢ "الحدود التركية-الفارسية:- مفاوضات في القسطنطينية. (حدود المحمرة)"
- الوصف:
- ملخص: يناقش المجلد المفاوضات الجارية في القسطنطينية بين الحكومات العثمانية والبريطانية والروسية خلال ١٩١٢ و١٩١٣ بشأن الحدود التركية-الفارسية. تم أيضًا مناقشة القرار المتخذ في يوليو ١٩١٣ لإنشاء لجنة لترسيم الحدود عُين فيها ألبرت تشارلز راتسلو وأرنولد تالبوت ويلسون ممثلين للحكومة البريطانية.يتناول المجلد أيضًا منطقة کرمانشاه وخاصةً قصر شيرين، بالإضافة إلى قلق شركة النفط الأنجلو-فارسية بشأن الحقوق الممنوحة لها في امتياز سنة ١٩٠١ في حال التنازل عن بعض أجزاءٍ من هذا الإقليم لتركيا.توجد المزيد من النقاشات المتعلقة بتحركات القوات الروسية والتركية بالقرب من الحدود وسحب القوات التركية من مناطق معينة على طول الحدود.المُجلّد هو الجزء الثاني من جزأين. يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٣٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
2. "B.11 668-II جزيرة سيري"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات تتعلق في الأغلب بجزيرة سيري وكذلك جزر أخرى في الخليج العربي، بما في ذلك طنب الكبرى وطنب الصغرى، فرور الكبرى وفرور الصغرى، ودلما، وجزيرة حالول، وصير بونعير، وصير بني ياس. تحتوي الأرواق على تفاصيل تتعلق بحالة هذه الجزر، وكذلك معلومات جغرافية وطبوغرافية، بما في ذلك الترسبات المعدنية.المراسلات الواردة في هذا الملف متبادلة بين المقيم السياسي في بوشهر؛ عبد اللطيف وكيل المقيمية في الشارقة؛ عيسى بن عبد اللطيف، القائم بأعمال وكيل المقيمية في الشارقة؛ أغا محمد أمين بدر، وكيل المقيمية في لنجة؛ صقر بن خالد القاسمي، حاكم الشارقة؛ ت. ج. مالكوم في بوشهر، ومجموعة من المسؤولين البريطانيين في إدارة الخارجية بالحكومة في الهند.يوجد "فهرس ملف" بالورقة ٢. تتضمن الموضوعات الواردة بالملف: مطالبات موين التجار] بشأن جزيرة سيري (الأوراق ١٠٣، ١٢١)؛ارتباط موضوع سيري بمسألة المصائد (الورقة ١٥)؛ موقف حاجي علي أكبر بشأن الأكسيد في سيري (الأوراق ٣٩-٤٧، ٧٩، ٨٤، ١٢٤)؛ استفسارات ستريك بشأن الأكسيد في سيري (الأوراق ٩٠-٩١)؛ عبد الله بن حسن جالاداري (الأوراق ٥٥-٥٦)؛ الزيارات الألمانية إلى سيري (الورقة ٧٣)؛ وضع جزيرة نابيو طنب (طنب الصغرى) (الأوراق ٩٢، ١٠٠)؛ وضع جزيرتي فرور ونابيا فرور (فرور الصغرى) (الأوراق ٨٨، ١٠٠، ١٢١)؛ الأكسيد في جزيرة دلما (الورقة ١٠٠)؛ لأكسيد في جزيرة صير بونعير (الأوراق ١٠٠، ١٣٠-١٣١)، والأكسيد في جزر حالول (الأوراق ١٠٠، ١١٥)؛ المنجنيز في جزيرة حالول (الأوراق ١٣٠-١٣١)؛ جزيرة صير بني ياس (الأوراق ١٣٠-١٣١)؛ الموقف في جزيرة سيري في سنة ١٩٠٤ (الأوراق ٥-١٥)؛ احتلال القواسم لسيري (الورقة ٦٢).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي على الغلاف وينتهي على الورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد كذلك تسلسل ترقيم صفحات/أوراق ثانٍ مختلط وغير مكتمل يمتد على التوازي بين صص. ٤-١٤٣؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة، في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة، وعلى امتداد أعلى اليسار المقابل (أحياناً) لصفحة الظهر. يحتوي الملف على التعديلات التالية في ترقيم الأوراق: ١٠٩، ١٠٩أ، ١١٤، ١١٤أ، ١١٦، ١١٦أ.
3. "إرساليات مستلمة من الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني"
- الوصف:
- ملخص: المرفقات رقم ٢-٦ بإرسالبة من الإدارة السرية، قلعة بومباي [مومباي]، بتاريخ ٢٣ أبريل ١٨٤٥. المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ٢٧ نوفمبر ١٨٤٤-٢ فبراير ١٨٤٥.تتألف المرفقات من نسخ لإرساليات من الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني، يصف فيها حالة العلاقات بين بلاد فارس [إيران] والدولة العثمانية، لا سيما فيما يتعلق بنزاع على منطقة زوهاب الحدودية. يحتوى المرفق رقم ٣ على تقرير مفصّل بقلم الوكيل السياسي يصف فيه جغرافية زوهاب (صص. ٤٠٦-٤١٩) وتاريخها (صص. ٤٢٠-٤٤١)، بالإضافة إلى ملاحظاته الخاصة بشأن الأوضاع الحالية (صص. ٤٤٢-٤٤٨).الموضوع الرئيسي الآخر هو سجن قسٍ فارسي ومحاكمته في بغداد بتهمة قيامه بتعديلات تجديفية في نسخة من القرآن، وآثار ذلك على العلاقات بين السُّنّة والشيعة في بغداد.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٤٠٣ وينتهي في ص. ٤٦٩، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
4. "احتلال الحكومة الفارسية لجزيرة سيري. ١٨٨٧-١٩٠٢"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بالمطالبات الفارسية بجزيرة سيري، وكذلك ادعاءهم بالأحقية في هذا المكان واحتلاله. كما توجد معلومات تتعلق بمطالبات نظرائهم من حكام الساحل المتصالح بالجزيرة نفسها، وبيانات تتعلق بغواصي اللؤلؤ من دبي الموجودين على الجزيرة، وتفاصيل تتعلق بجزر أخرى في الخليج العربي، بما في ذلك أبو موسى وطنب.المراسلات الواردة في هذا الملف متبادلة بين المقيم السياسي في بوشهر؛ عبد القاسم وعبد اللطيف، وكيلا المقيمية في الشارقة؛ أغا محمد أمين بدر، وكيل المقيمية في لنجة؛ صقر بن خالد القاسمي، حاكم الشارقة؛ مكتوم بن راشد آل مكتوم، حاكم دبي؛ ومجموعة من المسؤولين البريطانيين في إدارة الخارجية بالحكومة في الهند. توجد أيضًا نسخٌ من المراسلات المتبادلة بين مكتب الهند ومسؤولي وزارة الخارجية.الورقة ٢ عبارة عن فهرس، والأوراق ٤-٩ عبارة عن ملخص للوثائق الواردة في الملف بالأوراق من ١٠-١١٥. تتضمن الموضوعات الواردة بالملف ما يلي: العلم الفارسي المرفوع على سيري (الأوراق ١٨، ٤٨)؛ الرفض الفارسي لإزالة العلم (الأوراق ١٢٧-١٣١)؛ مذكرة من المقيم بشأن الرفض الفارسي (الأوراق ١٤١-١٤٤)؛ تقرير حاجي أحمد خان (الأوراق ٨٠-٩٣)؛ مراسلات المفوضية مع وزارة الخارجية الفارسية (الأوراق ٧٠-٧٧)؛ الوثائق المقدمة دعماً للمطالبات الفارسية (الأوراق ٥٢-٥٩)؛ مطالبات شيخ الشارقة بالأحقية في سيري (الأوراق ٢٧-٢٨)؛ المطالبات الفارسية بجزيرة أبو موسى (الورقة ٨٠)؛ شكاوى شيخ دبي بشأن غواصي اللؤلؤ الذين فروا إلى سيري الساحل الفارسي (الأوراق ١١٦-١١٨، ١٥٤-١٦٠، ١٦٧-١٩٠)؛ ومطالبات حاكم رأس الخيمة بالأحقية في جزيرة طنب (الأوراق ٢٢، ٢٠٩).تتضمن الوثائق البارزة الواردة بالملف ما يلي: ملخص بالمراسلات الخاصة باحتلال جزيرة سيري (الأوراق ١٠٩-١١٣)؛ تقرير بعنوان الموضوع المتعلق بالوضع في جزيرة سيري(صص. ١٦٥-١٦٦)؛ تقرير لوكيل المقيمة في لنجة بشأن جزيرة سيري باللغة الفارسية مع الترجمة الإنجليزية (صص. ٢٠٠-٢٠٢)؛ مراسلات مع مورتيمر دوراند بشأن جزيرة سيري (الأوراق ٢١١-٢١٥)؛ وبيان لشيخ الشارقة (ص. ٦٥).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق محاط بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ الترقيم على الورقة الثالثة بعد الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي بالرقم ٢٢٧ على آخر ورقة بها كتابة. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: الورقة ١ تتبعها الأوراق ١أ، ١ب، رقم الورقة ٣، الورقة ٩٢ تتبعها الورقة ٩٢أ، الورقة ١٥٦ تتبعها الورقة ١٥٦أ، الورقة ١٧١ تتبعها الورقة ١٧١أ.
5. "الأمير مينتشيكوف إلى آصف الدولة"
- الوصف:
- ملخص: ترجمة رسالة من المبعوث الروسي إلى بلاد فارس [إيران]، الأمير ألكسندر سيرجيفيتش منشيكوف؛ في سلطانية، إلى رئيس وزراء بلاد فارس، الله يار خان قاجار دولو، آصف الدولة، بتاريخ ٢١ يوليو ١٨٢٦. يشير الأمير منشيكوف في الرسالة إلى أن التعليمات المفوض بها لتسوية النزاع الحدودي بين روسيا وبلاد فارس في القوقاز استندت إلى مقترحات تم التباحث بشأنها بين ولي عهد بلاد فارس، عباس ميرزا قاجار؛ والحاكم العام في جورجيا، الفريق أول أليكسي بتروفيتش يرمولوف؛ ونائبه الفريق أول ويلهيمينوف؛ يرجع تاريخها إلى عام ١٨٢٥، وأنه يرى أنها لم تعد تتناسب مع الوضع الحالي للمفاوضات. وبناءً عليه، يقترح تعيين مفوضين لتسوية النزاع الحدودي، أو أن ترسل بلاد فارس مبعوثًا إلى سان بطرسبرغ.أُرفقت هذه الوثيقة في الأصل برسالة القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس، هنري ويلوك، الموجهة إلى اللجنة السرية في مجلس إدارة شركة الهند الشرقية بتاريخ ٢٣ يوليو ١٨٢٦ (IOR/L/PS/9/70/99).الوصف المادي: مادة واحدة (٣ ورقات)
6. "التحكيم الخاص بكل من سيستان ومكران"
- الوصف:
- ملخص: تبدأ هذه الوثيقة بتقديم موجز عن تاريخ الحدود بين بلاد فارس وسيستان، وبلاد فارس ومكران. ثم تناقش دور البريطانيين في النزاع في منتصف القرن التاسع عشر، وتركز بشكل خاص على عملية التحكيم البريطانية. الوثيقة بصورة عامة عبارة عن مجموعة مقتطفات مأخوذة من مراسلات بين العديد من مسؤولي وزارة الخارجية أو من إشارات إلى هذه المراسلات.أعد الوثيقة المقدم أوين تيودور برن، السكرتير في الإدارة السياسية والسرية في ٣١ مارس ١٨٧٥.الوصف المادي: ٥ أوراق
7. "التحكيم المتعلق بالبريمي والحدود المشتركة بين أبو ظبي والمملكة العربية السعودية" [مع خرائط]
- الوصف:
- ملخص: يتعلق هذا المجلد بالتحكيم فيما تخص البريمي والحدود المشتركة بين أبو ظبي والمملكة العربية السعودية. الجزء الرئيسي للنص هو منشور تم تقديمه على أنه "التماس رفعته حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية". يبدأ الالتماس، الذي قُدّم إلى هيئة التحكيم، بمقدمة ونسخة من اتفاقية التحكيم المبرمة في جدة في ٣٠ يوليو ١٩٥٤ وعنوانها كما يلي: "اتفاقية التحكيم بين حكومة المملكة المتحدة (بالنيابة عن حاكم أبوظبي وسمو السلطان سعيد بن تيمور) وحكومة المملكة العربية السعودية" (صص. ٨-١٠). ينقسم الالتماس إلى نصفين: المجلد I والمجلد II. يقدم المجلد I (صص. ١٠-٨٣) نظرة عامة على النزاع، وهو منظم على النحو التالي:"الجزء I: طبيعة النزاع المقدم إلى المحكمة" (صص. ١٠-١٤)"الجزء II: الوصف الطبوغرافي للمنطقتين المتنازع عليهما" (صص. ١٤-١٧)"الجزء III: الأسس التاريخية لمطالب حكام أبوظبي وسلطان مسقط للمنطقتين المتنازع عليهما" (صص. ١٨-٣٠)"الجزء IV: اقتصاد للمنطقتين المتنازع عليهما" (صص. ٣٠-٣٢)"الجزء V: القبائل" (صص. ٣٣-٣٩)"الجزء VI: ممارسة السلطة القضائية" (صص. ٤٠-٤٤)"الجزء VII: المطالب السعودية التي تزعم وراثتهم للأراضي في شرق الجزيرة العربية" (صص. ٤٤-٤٦)"الجزء VIII: إحياء السلالة السعودية بعد سنة ١٩٠٠، وما تلا ذلك من تطور النزاع" (صص. ٤٧-٦٢)"الجزء IX: احتجاجات حكومة المملكة المتحدة بشأن عبء الإثبات..." (صص. ٦٢-٦٤)"الجزء X: احتجاجات حكومة المملكة المتحدة فيما يتعلق بالعوامل المذكورة في المادة IV من اتفاقية التحكيم" (صص. ٦٥-٨٣)"الجزء XI: المستندات النهائية التي قدمتها حكومة المملكة المتحدة بالنيابة عن حاكم أبوظبي وسمو السلطان سعيد بن تيمور" (ص. ٨٣ظ).يتكون المجلد II من الالتماس (صص. ٨٤-٢٥٤) من ثلاثة عشر ملحقًا، والتي تشمل ما يلي: نسخ من نصوص المعاهدات والالتزامات ذات الصلة؛ نسخ من الوثائق البريطانية المتعلقة بتاريخ أبوظبي ومنطقة البريمي؛ نسخ من المراسلات والوثائق المتعلقة بتطور النزاع؛ معلومات عن ليوا وواحة البريمي؛ أدلة تتعلق بممارسة حاكم أبوظبي السلطة القضائية على ساحل المنطقة المتنازع عليها والجزر المجاورة؛ ملاحظات على مختلف القبائل الموجودة في المنطقة المتنازع عليها؛ جداول الأنساب لحكام أبوظبي ومسقط وعُمان ونجد.ينتهي المجلد بسلسلة من الخرائط (بعضها عبارة عن نسخ مصورة تم تصغير حجمها)، تتعلق بالمنطقة المتنازع عليها (صص. ٢٥٦-٢٦٤). يجب ملاحظة أن الخريطة "ب" غير موجودة. ومع ذلك، يوجد مع الخرائط الأخرى دليل لأسماء الأماكن (صص. ٢٦٥-٢٦٨)، حيث تُنسب إحداثيات الخريطة إلى كل اسم مكان، التي يُفترض أنها تشير إلى المواقع الموجودة على الخريطة "ب" المفقودة. الملاحظة التالية مكتوبة بالقلم الرصاص في الصفحة الأولى: "تقييم الخريطة ب".بالإضافة إلى ذلك، توجد خريطة مبدئية صغيرة للجزيرة العربية في بداية المجلد (ص. ٤).تتكون المواد العربية من بعض النصوص الموجودة في خريطتين في آخر المجلد.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي بالرقم ٢٦٨ على الورقة الأخيرة الموجودة في جيب مرفق بالغلاف الخلفي من الداخل؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
8. "الحدود الفارسية-الأفغانية. تقرير عن هشتادان"
- الوصف:
- ملخص: يتعلّق الملف بأراضي هشتادان المتنازع عليها، والتي تقع على الحدود الفارسية-الأفغانية. يبدأ الملف برسالة ذات طابع سري، بتاريخ ٢٤ مايو ١٨٨٥، من العقيد جوزيف ويست ريدجواي، مساعد المفوّض المسؤول، لجنة الحدود الأفغانية، كامب سينجاو، إلى إيرل جرانفيل [جرانفيل جورج ليفيسون-جوار، الإيرل الثاني لجرانفيل]، وزير الخارجية في لندن.يُقدّم ريدجواي في رسالته موجزًا عن النزاع الراهن، والذي بدأ في مارس ١٨٨٥، عندما أقدمت السلطات الفارسية على زراعة الأراضي المتنازع عليها، والتي قيل أنها ظلّت بدون زراعة على مدى جيليْن. يذكر ريدجواي أنه في ١٢ أبريل جاء رد فعل الأفغان متمثّلًا في إرسال عشرين من قوات المشاة غير النظامية مع أوامر بإيقاف العمل. في ١٥ أبريل، وصل حاكم كاريز [إيران] إلى هشتادان ومعه ثلاثون جنديًا فارسيًا. يُفيد ريدجواي بأنه تم حل المسألة بشكل مؤقت فقط من طرف ويليام رودولف هنري ميرك، وهو مسؤول سياسي مكلف بمهمة خاصة مع لجنة الحدود الأفغانية، والذي توصل إلى ترتيب مفاده، أنه في حالة إجراء تحقيق، فإنه ينبغي على الأفغان الانسحاب إلى كافر كلا [إسلام قلعة، أفغانستان] وكذا انسحاب الفُرس إلى كاريز.تتضمّن رسالة ريدجواي سلسلة من المرفقات التي توثّق النزاع المستمر. تفاصيل المرفقات على النحو التالي:رقم ١ رسالة من كازي سعد الدين خان، وكيل عبد الرحمن خان، أمير أفغانستان، إلى السير بيتر ستارك لومسدين، عضو في مجلس الهند ومفوّض الحدود الأفغانية، بتاريخ ٢٣ مارس ١٨٨٥رقم ٢ رسالة من السير بيتر ستارك لومسدين، تيربل [أفغانستان]، إلى كازي سعد الدين خان، بتاريخ ٢٦ مارس ١٨٨٥رقم ٣ برقية من السير رونالد فيرجسون طومسون، الوزير البريطاني الملكي، طهران، إلى السير بيتر ستارك لومسدين، رقم ٤٢، بتاريخ ٢ أبريل ١٨٨٥رقم ٤ رسالة من الوزير الفارسي للشؤون الخارجية (غير مُسمّى) إلى السير رونالد فيرجسون طومسون (بدون تاريخ)رقم ٥ رسالة من ويليام رودولف هنري ميرك، هشتادان، إلى السير رونالد فيرجسون طومسون، بتاريخ ١٦ أبريل ١٨٨٥رقم ٦ رسالة من السير بيتر ستارك لومسدين إلى كازي سعد الدين خان، بتاريخ ١٧ أبريل ١٨٨٥رقم ٧ رسالة من كازي سعد الدين خان إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ١٨ أبريل ١٨٨٥رقم ٨ رسالة من ويليام رودولف هنري ميرك إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ٢٧ أبريل ١٨٨٥رقم ٩ رسالة من ويليام رودولف هنري ميرك إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ١ مايو ١٨٨٥رقم ١٠ برقية من السير بيتر ستارك لومسدين إلى السير رونالد فيرجسون طومسون، بتاريخ ٢ مايو ١٨٨٥رقم ١١ رسالة من السير بيتر ستارك لومسدين إلى الحاكم العام في خراسان، بتاريخ ٢ مايو ١٨٨٥رقم ١٢ رسالة من الحاكم العام في خراسان إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ٥ مايو ١٨٨٥رقم ١٣ مقتطف من تقرير خان بابا خان، الوكيل المحلي، إلى العقيد جوزيف ويست ريدجواي، المفوّض المساعد المسؤول، لجنة الحدود الأفغانية، بتاريخ ٦ مايو ١٨٨٥رقم ١٤ برقية من السير رونالد فيرجسون طومسون إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ٧ مايو ١٨٨٥رقم ١٥ مقتطف من رسالة شبه رسمية من السير بيتر ستارك لومسدين في مشهد، إلى العقيد جوزيف ويست ريدجواي، بتاريخ ١١ مايو ١٨٨٥رقم ١٦ برقية من العقيد جوزيف ويست ريدجواي إلى حكومة الهند، رقم ٥٤٩، بتاريخ ١٣ مايو ١٨٨٥رقم ١٧ برقية من العقيد جوزيف ويست ريدجواي إلى حكومة الهند، رقم ٥٥٧، بتاريخ ١٤ مايو ١٨٨٥رقم ١٨ رسالة من النقيب ألبرت فريدريك دو لايسو إلى العقيد جوزيف ويست ريدجواي، بتاريخ ٢٢ مايو ١٨٨٥يُشير ريدجواي في رسالته إشارة خاصة إلى المُرفق الأخير، وهو رسالة النقيب ألبرت فريدريك دو لايسو، والتي تُقرّر الحكم لصالح المطلب الفارسي. يقترح ريدجواي أنه ينبغي - إن أمكن - تأجيل المسألة الخاصة بهشتادان حتى يتم تسوية المسألة الخاصة بالحدود الفارسية-الأفغانية برمّتها، ويُفضل أن يتم ذلك من خلال مسؤول واحد.كما تجدر الإشارة إلى أن قائمة المرفقات التي تتبعها رسالة ريدجواي تُفيد بشكل خاطئ أن المادة رقم ١٠ مُوجّهة من السير رونالد فيرجسون طومسون إلى السير بيتر ستارك لومسدين، في حين أن البرقية مُوجّهة من لومسدين إلى طومسون.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأساسي لهذا الوصف على ص. ١٩٢ وينتهي على ص. ١٩٧، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي على التوازي بين صص. ٥-٢٠٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، ولكنها غير محاطة بدائرة.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
9. "الحدود الفارسية-الأفغانية. مذكرة بقلم السير ويست ريدجواي."
- الوصف:
- ملخص: يتكون الملف من مذكرة كتبها السير ويست ريدجواي، يسجل فيها رأيه بأن عدم تسوية النزاع المستمر على الحدود الفارسية-الأفغانية عند هشتادان ليس بسبب الحكومة البريطانية. ويقترح الكاتب أن يظل هذا النزاع دون حل حتى يتم تسوية النزاع الحدودي بين روسيا وأفغانستان، وربما حتى ما بعد وفاة أمير أفغانستان.توجد ملحوظة أخرى تُسجل أن شاه بلاد فارس قد قبل لاحقاً تحكيم الحكومة الهندية في نزاع هشتادان.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق وينتهي على الورقة ٢٠٦، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذا الرقم مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين الورقة ومحاط بدائرة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي؛ هذا الرقم مكتوب أيضًا بالقلم الرصاص، ولكنه غير محاط بدائرة.
10. "الحدود بين بلاد فارس وشمال غرب بلوشستان"
- الوصف:
- ملخص: توجد وثيقتان ضمن هذه الأوراق، كتب إحداهما هرمان أندرسون هاينز، المساعد في إدارة الأشغال العامة، في ١٩ سبتمبر ١٨٩٣، وكتب الأخرى النقيب فريدريك ويستون بييل ماكدونالد في ١٥ أغسطس ١٨٩٣. تشرح الوثيقة الأولى التي كتبها هاينز تاريخ الأحداث المؤدية إلى النزاع الحدودي بين بلاد فارس وبلوشستان على ملكية مكران، والإجراءات التي تم اتخاذها من جانب كل طرف. وتركزّ كذلك على الوثائق الأصلية، التي وضعها اللواء السير فريدريك جون جولدسميد، والتي رسمت الحدود. واختتم هاينز الوثيقة بتعبيره عن ضرورة ترسيم الحدود دون تأخير. بينما تركز الوثيقة الثانية التي أعدها ماكدونالد بصورة رئيسية على مزايا الإسراع في ترتيب تسوية حول الحدود، حيث إنه يعتقد بأن ذلك يُظهر دعم البريطانيين لشعب مكران، ويشكل كذلك تحركًا مقابلاً ضد التدخل الروسي الأخير في المنطقة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٢٣، وينتهي في ص. ٣١، حيت إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
11. "الشؤون في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني"
- الوصف:
- ملخص: المرفقان رقم ٢-٣ بإرسالية من الإدارة السرية، حكومة بومباي، بتاريخ ٣٠ أكتوبر ١٨٤٤. المرفقان مؤرخان في الفترة ما بين ١١-٢٨ يوليو ١٨٤٤.يتألف المرفقان من مراسلات بخصوص الشؤون في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني، بالأخص فيما يتعلق بالوضع على طول الحدود مع بلاد فارس [إيران]، بما في ذلك: المفاوضات على الحدود في أرضروم، والتي انتهت بعدم التوصل إلى اتفاق نهائي؛ الخطر المحسوس باحتمال قيام ثورة في كردستان التركية [كردستان العراق الآن]؛ اقتراح بالاعتراف بالسليمانية كإيالة عثمانية منفصلة عن بغداد.الطرف الرئيسي للمراسلات هو الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني.الوصف المادي: مادة واحدة (١٤ ورقة)
12. "النزاع حول هشتادان. ملاحظات عن مقابلة العميد ماكلين مع الشاه في برايتون".
- الوصف:
- ملخص: تصف هذه الوثيقة مقابلة بين العميد ماكلين وشاه بلاد فارس [إيران] في برايتون سنة ١٨٨٩. يتمحور النقاش حول ما إذا كانت هشتادان تنتمي إلى بلاد فارس أم أفغانستان. تم اقتراح تقسيم قنوات المياه القديمة بين الدولتين كحلّ وسط قد يسوّي النزاع.يرجى ملاحظة أنه تمت الإشارة إلى اللواء تشارلز سميث ماكلين عن طريق الخطأ على أنه العميد ج. ماكلين في هذه الوثيقة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف وينتهي في ص. ١٤، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذا الرقم مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من الورقة ومحاط بدائرة.