1 - 11 من 11
عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
1. "أوراق تتعلق بالاتصال البري بين الهند وأوروبا"
- الوصف:
- ملخص: تتكون المادة من نسخ من مراسلات ومذكرة مرفقة برسالة من حكومة بومباي [مومباي] إلى مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. تتعلق المراسلات التي كتبها الدكتور جون ميلن، الرئيس السابق لمجلس بومباي الطبي، بالحجج التي ساقها ميلن بشأن إرسال إرساليات من بومباي إلى لندن عبر القرين [الكويت]. وحجته هي أن هذا الطريق أكثر أمانًا وأقل تكلفةً، بالإضافة إلى أنه يستغرق ذات الوقت بالمقارنة مع الطرق الأخرى المقترحة عبر نهر الفرات أو البحر الأحمر. توضح مراسلات ميلن كذلك الفوائد التجارية والسياسية التي يعتقد أنها ستنجم عن الاحتفاظ بوجود لبريطانيا في القرين.تحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "[مراسلات سابقة] ١٦٣١، المسودة ٦٩٦، ١٨٣٥"، "المجموعة رقم ١ من رقم ٣"، "الإدارة السياسية في بومباي"، "مكتب المفتش، ١٨٣٥".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ٣٧، وينتهي في ص. ٤٧، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
2. "رسائل من المقيم البريطاني في البصرة ٣١ يناير ١٧٩٣ إلى ٢١ يونيو ١٨٠٣ المجلد ٨"
- الوصف:
- ملخص: يتألف المجلد بشكل رئيسي من رسائل موجهة إلى اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية من المقيم البريطاني والوكيل في البصرة، صمويل مانيستي. الرسائل مؤرخة في ٣١ يناير ١٧٩٣-٢١ يونيو ١٨٠٣ وتاريخ استلام كل رسالة مُسجّل على الجانب الخلفي لها.خلال الفترة من ٣١ يناير ١٧٩٣ إلى ٢ أغسطس ١٧٩٤ (صص.١-٣٨)، تحمل العديد من الرسائل أيضًا توقيع هارفورد جونز، الذي تولى منصب مساعد المقيم البريطاني والوكيل المشارك حتى عام ١٧٩٤. خلال الفترة من ٣ يناير إلى ٢٥ سبتمبر ١٧٩٦ (صص. ٥١-١٩٢)، توجد رسائل تتداخل مع رسائل مانيستي، كتباها [جورج] ناثان كرو وبيتر لو ميسورييه، اللذين عُينا لإدارة المقيمية البريطانية والوكالة في البصرة بعد تعليق عمل مكتب مانيستي من قبل مجلس الإدارة في ١ يناير ١٧٩٦. تم تعليق عمل مكتب مانيستي نتيجةً لخلاف نشب بين مانيستي والسلطات العثمانية في عام ١٧٩١، ونجم عنه نقل المقيمية البريطانية إلى القرين [الكويت] في عام ١٧٩٣. كان مانيستي قد أعاد إثبات ذاته في البصرة بحلول سبتمبر ١٧٩٥، قبل وصول كرو ولو مسورييه من بومباي [مومباي]، وأعيد تعيينه رسميًا في يوليو ١٧٩٦. وبالرغم من ذلك، فإن كرو ولو ميسورييه لم يعيدا له السلطة على المقيمية البريطانية إلا بعد تلقيهما أوامر بالعودة إلى بومباي في سبتمبر ١٧٩٦.الرسائل المؤرخة من ٣١ يناير إلى ٢٧ أبريل ١٧٩٣ مُرسَلة من المعقل، "بالقرب من البصرة". غادر مانيستي المدينة في نهاية أبريل ١٧٩٣، وخلال الفترة من ١٨ يوليو ١٧٩٣ إلى ٥ مارس ١٧٩٥ كان يكتب من القرين (صص. ٢-٤٣). بداية من ٩ أكتوبر ١٧٩٥ (ص. ٤٥)، بعد عودة مانيستي في الشهر السابق، كانت رسائله تُرسَل من المعقل أو البصرة.أغلب المرفقات التي يشير إليها مانيستي غير مدرجة في المجلد، على الرغم من احتواء رسائله بصورة منتظمة على مقتطفات من مراسلاته إلى الرئيس في المجلس والإدارة السياسية [بومباي] والحاكم العام في المجلس [البنغال]. في بعض الأحيان، يُراسل مانيستي أعضاء مجلس الإدارة بشكل فردي، لكسب تأييدهم لزيادة راتبه ومخصصاته المالية وللشكوى من الصعوبات المالية التي يواجهها ومطالباته التي لم يتم تسويتها عند الشركة (انظر صص. ٣٥٦-٣٥٩، صص. ٤٧٨-٤٨٢، صص. ٥٢٤-٥٢٥).تتعلق الرسائل بأمور منها:إعادة تأسيس المقيمية البريطانية في البصرة، ولا سيما وصف مانيستي المفصل، بتاريخ ٢٨ أغسطس ١٧٩٦ (صص. ٨٠-١٨٤)، لمفاوضاته خلال الفترة من فبراير إلى أكتوبر ١٧٩٥ مع باشا بغداد، سليمان باشا، من أجل استعادة الوكالة والمقيمية البريطانية في البصرة وإعادة ترسيخ العلاقات. جرت المفاوضات عبر وسطائهما، الخواجة كيفورك داوود، وكل من "وسيط ولغوي" الشركة (ص. ٨٢) في المقيمية البريطانية في البصرة، ومتسلم البصرة [حاكم البصرة العثماني]. يورد الوصف تفاصيل خلاف مانيستي مع السلطات العثمانية، والذي تطور بعد مقتل تاجر يهودي ثري في البصرة في مارس ١٧٩١، واعتقال أحد الرعايا الأرمن، والاشتباكات الطائفية طويلة المدى بين اليهود والمسيحيين في البصرة، ودحض السلطات العثمانية لادعاءات مانيستي بأن الأرمن أصبحوا تحت الحماية البريطانيةاعتراضات مانيستي على كرو ولو ميسورييه فيما يتعلق بتولي أمر الوكالة والمقيمية البريطانية في البصرة عام ١٧٩٦حركة سفن الشركة والسفن التجارية الخاصة من البصرة وإليها وعبرها، والأحداث المتعلقة بتلك السفن، ونقل البضائع وإنزالها، ولا سيما المنسوجات الصوفية المستوردة إلى بوشهر والبصرة من البنغالالنقل البحري عبر البصرة لحزم البريد (الإرساليات الرسمية من وإلى مجلس الإدارة في لندن والحكومة البريطانية في الهند، وأي بريد آخر)، بما في ذلك: الطرق المسلوكة؛ التأخيرات؛ المواد المفقودة أو الضائعة؛ الحزم المُستولى عليها أو المسروقةالنقل البري لحزم البريد عبر حلب، ولا سيما الأمور المتعلقة بما يلي: الطرق؛ الأمن؛ الرُسل؛ اتصالات مانيستي مع وكلاء الشركة في حلب، بما في ذلك لويزا أبوت، التي تولت مهام الوكيل (ص. ٣٦٨) بعد وفاة زوجها روبرت أبوت في عام ١٧٩٩ وحتى تعيين جون باركرإدارة مانستي للمقيمية البريطانية والوكالة، بما في ذلك: الاتصالات مع السفارة البريطانية في القسطنطينية [إسطنبول] والعلاقات مع بيتر توك، وكيل الشركة هناك؛ العلاقات متزايدة التوتر مع هارفورد جونز (عُين كأول مقيم بريطاني للشركة في بغداد في سبتمبر ١٧٩٨) ولا سيما بشأن وضع جونز الرسمي؛ العلاقات مع السلطات العثمانية في البصرة وبغدادأحداث مختلفة، وأنشطة مانيستي داخل الأراضي العثمانية والبحار بين البصرة والهند فيما يتعلق بالحروب مع فرنسا [حروب الثورة الفرنسية ١٧٩٢-١٨٠٢]، ومن أبرزها: مراقبة السفن الفرنسية والاتصالات الاستخباراتية مع ضباط البحرية البريطانية؛ مراقبة المبعوثين الفرنسيين مثل آبي بوشامب [بيير-جوزيف دي بوشامب]؛ جهود التصدي للنفوذ الفرنسي في الدولة العثمانية وبلاد فارس [إيران]، خاصةً بعد الغزو الفرنسي لمصر عام ١٧٩٨ بقيادة نابليون بونابرت؛ أنشطة جون لويس رينو، مساعد المقيم البريطاني السابق في البصرة، للتأثير على باشا بغداد ضد الفرنسيين؛ تسليط مانيستي الضوء على التهديد المحتمل على الهيمنة البريطانية في الهند والتوصية بإرسال قوة عسكرية إنجليزية لحماية المصالح البريطانية؛ هزيمة القوات الفرنسية على يد الأسطول البريطاني في معركة النيل في أغسطس ١٧٩٨؛ الحصار الفرنسي الفاشل لعكا في ١٧٩٩؛ إرسال الأسطول والجيش البريطانيين لمحاربة الفرنسيين في مصر في مارس ١٨٠١؛ اتفاقية الجلاء من مصر ومعاهدة السلام النهائية بين بريطانيا وفرنسا [معاهدة أميان الموقعة في ٢٥ مارس ١٨٠٢]الشؤون في الخليج العربي، ولا سيما العلاقات التجارية مع مسقط والجهود المبذولة لمنع تأسيس تواجد فرنسي هناك، ومقترحات مانيستي بشأن تمركز ضباط استخبارات في مسقط وبوشهر (ص. ٣٧٣)الشؤون الداخلية للإيالات العراقية العثمانية [العراق العثمانية]، بما في ذلك: الصراعات السياسية؛ العلاقات مع القبائل المحلية؛ حملات باشا بغداد العسكرية ضد الشيخ الوهابي، عبد العزيز بن محمد آل سعود، أمير الدرعيةمعلومات استخباراتية عن حملة الشركة في الهند ضد السلطان تيبو، حاكم مملكة ميسور، بما في ذلك تقارير عن هزيمة تيبو في مايو ١٧٩٩ (ص. ٤٠٦)انتشار الطاعون في تركيا العثمانية بداية من ١٨٠٠ وما قام به مانيستي في يوليو ١٨٠٢ لتأمين المؤسسة البريطانية في البصرة والحفاظ على الاتصالات والتجارة بين الهند وأوروبا بعد وصول الطاعون إلى بغداد، بما في ذلك استخدام السفينة "تينماوث" كوكالة عائمة ونقل موظفي وكالة البصرة إلى المعقل (صص. ٥٥٦-٦٠٦) تدهور علاقات هارفورد جونز مع باشا بغداد في يوليو ١٨٠١، وجهود مانيستي الظاهرة لاستعادة السمعة البريطانية ومكانة المقيمية البريطانية في بغداد (صص. ٤٩٨-٥١٦)وفاة باشا بغداد (ص. ٥٦٨) عام ١٨٠٢ وترتيبات تولي خليفته علي باشا للحكممغادرة مانيستي لمؤسسة البصرة مؤقتًا على متن السفينة"فيوري" في يونيو ١٨٠٣، بعد خلاف مع السلطات العثمانية [لم يذكر تفاصيل، لكن الخلاف نشب بشأن "انتهاك" واضح لـ "شرف" امرأة يُزعم أنها مصرية مسيحية] (صص. ٦٠٦-٦٠٧).الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.يوجد استثناء واحد في تسلسل ترقيم الأوراق، ص. ١٦أ.
3. "ملف ١٢\ ٣ II مُقترح خدمة بريد رأس الحد"
- الوصف:
- ملخص: يتعلق الملف باقتراحات لتحسين خدمة البريد في مسقط وعمان. قيل إن مسقط في ١٩٤٤ كانت "مزوّدة بمرافق بريدية رديئة لعدة أشهر، مما أدى إلى تأخيرات كبيرة في تسليم البريد الرسمي ونفقات باهظة على البرقيات" (الورقة ٤٥). كما تأثر المجتمع التجاري في مسقط فعرض أن يدفع أموالًا للتحسينات.تشمل الأوراق ما يلي: إلتماس من أعضاء المجتمع التجاري في مسقط، يطلب بأن تتوقف خدمة هيئة الخطوط الجوية البريطانية لما وراء البحار من وإلى الهند عبر مصيرة في مكان إضافي في رأس الحد، حتى يتم إحضار البريد والركاب من هناك إلى مسقط بواسطة مركب (الأوراق ٢-٣)؛ مشاركة سلاح الجو الملكي المقترحة في جمع البريد في رأس الحد؛ مناقشة الاقتراحات في مراسلات بين الوكيل السياسي في مسقط، المقيم السياسي في الخليج العربي، الحكومة في الهند، سلاح الجو الملكي في عدن، وسلاح الجو الملكي في مصيرة؛ المراسلات المتعلقة بتوفير الحراس للخدمة؛ ومقترحات لنقل البريد الرسمي من رأس الحد إلى الهند عبر البحرين والعكس.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٧٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
4. "نقل البريد الهندي الموجه إلى بغداد عبر مصر ودمشق"
- الوصف:
- ملخص: المرفقات رقم ٢-٩ بإرسالية من الإدارة السرية، حكومة بومباي، بتاريخ ٣٠ ديسمبر ١٨٤٤. المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ١٥ يونيو-١٩ ديسمبر ١٨٤٤.تتألف المرفقات من نسخ لمراسلات تتعلق بتأخيرات لا يمكن تفاديها في إيصال البريد المُحال إلى بغداد عبر الأسكندرية ودمشق، واقتراح بإرساله عبر السويس عوضًا عن ذلك.تتضمن أطراف المراسلات كلًا من: القنصل البريطاني في الأسكندرية؛ الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني؛ الحكومة في الهند.الوصف المادي: مادة واحدة (١٢ ورقة)
5. البريد بين أوروبا وآسيا؛ دفاعات عدن
- الوصف:
- ملخص: المرفقات رقم ٢-١٢ بإرسالية من الإدارة السرية، حكومة بومباي، بتاريخ ١ نوفمبر ١٨٤٤. المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ٦ سبتمبر-٣٠ نوفمبر ١٨٤٤.تتألف المرفقات من نسخ لمراسلات تتعلق بما يلي: طلب من مكتب البريد الفرنسي لواحد من الصناديق الحديدية المستخدمة لنقل البريد بين المملكة المتحدة والهند لمساعدتهم في تصنيع صناديق مماثلة لاستخدامهم الخاص (صص. ١٤٣-١٤٧)؛ التحسينات المطلوبة لدفاعات عدن (صص. ١٤٨-١٦٠).الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: مدير مكتب البريد العام في بومباي؛ الوكيل السياسي في عدن؛ الحكومة في الهند.الوصف المادي: مادة واحدة (٢٣ ورقة)
6. خارجي ٥٣٩٣/ ٤٣ "فيسي فيتزجيرالد، المسؤول عن مكافحة الجراد في الجزيرة العربية"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بترتيبات إرسال البريد إلى فيسي فيتزجيرالد، وهو مسؤول في مركز أبحاث مكافحة الجراد في الجزيرة العربية. المتراسلون هم مكتب الهند ومكتب المستعمرات البريطانية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
7. سياسي (خارجي) ٢٢٤٦/١٩٣٢ "الاتصالات بين لندن والشرق الأوسط"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على أوراق تتعلق بالاتصالات بين لندن والشرق الأوسط. ويتألف في أغلبه من نُسخ من مراسلات مُرسلة من وزارة الخارجية إلى مكتب الهند. تدور معظم هذه المراسلات بين وزير الدولة للشؤون الخارجية والقنصلية البريطانية في حلب بخصوص خدمة السكة الحديد وتحسين خدمة البريد بين لندن وحلب وأماكن أخرى بواسطة قطارات سيمبلون أورينت إكسبريس وتوراس إكسبريس.كما يتضمن الملف:نُسخ من مراسلات بين ممثل بريطانيا في طهران ووزير الدولة للشؤون الخارجية، بخصوص إنشاء خدمة سفر إلى أوروبا عبر نصيبين واسطنبول، بواسطة شركة إنترناشيونال سليبنج كار، القاهرةنُسخة من رسالة من مكتب البريد العام إلى وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية، بخصوص الخدمة البريدية إلى سوريا والعراق وبلاد فارس [إيران]، بواسطة قطارات سيمبالون أورينت إكسبريس وتوراس إكسبريسونُسخة من رسالة من القائم بأعمال القنصل العام البريطاني في بيروت، إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية بخصوص التأخير في الخدمة البريدية من إنجلترا إلى سورياتشتمل المراسلات على مرفقات باللغة الفرنسية (الأوراق ١٢-١٤ و٣٢-٣٧).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
8. سياسي خارجي ٤٠/١٠٧٠(١) "نقل رُزم سرية لوزارة الخارجية من وإلى القنصليات إلخ، في الخارج"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بالإرسال المنتظم لوثائق سرية لوزارة الخارجية إلى الخارج في رزم مغلقة، بالترتيب مع مكتب الهند في لندن. أُرسلت هذه الرزم بالبريد البحري إلى الهند، لإرسالها بعد ذلك إلى المسؤولين القنصليين والسياسيين التاليين في الخليج العربي، في البحرين والكويت ومسقط؛ بونديشيري في الهند الفرنسية؛ كابول، وقندهار، وجلال آباد في أفغانستان؛ بانجيم ومارماجاو في الهند البرتغالية؛ كاشغر وتنغشونغ في الصين؛ كاتماندو؛ وسيستان في إيران.لا يحتوي الملف على وثائق وزارة الخارجية المُتضمنة في الرزم المرسلة، إنما فقط الرسائل التفسيرية مرفقة بها خلال رحلتها. ومعظمها من وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند في لندن، إلى سكرتير إدارة الشؤون الخارجية بالحكومة في الهند، في نيودلهي، والذي طُلب منه تأكيد الاستلام الآمن ونقلها بعد ذلك إلى الجهات المُرسل إليها.يشتمل الملف على خمسة فواصل تتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذان الفاصلان في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٥٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
9. سياسي خارجي ٤٠/١٠٧٠(٢) "نقل الرُزم السرية لوزارة الخارجية من وإلى القنصليات وغيرها في الخارج"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بالإرسال الدوري لوثائق سرية لوزارة الخارجية إلى الخارج في رزم مغلقة، بالترتيب مع مكتب الهند في لندن. وترسل هذه الرسائل عن طريق البريد البحري إلى الهند، لنقلها بعد ذلك إلى المسؤولين القنصليين والسياسيين في الخليج العربي في البحرين والكويت ومسقط؛ بونديشيري في الهند الفرنسية؛ كابول وقندهار وجلال آباد في أفغانستان؛ بانجيم ومارماجاو وغوا الجديدة في الهند البرتغالية؛ كاشغر في الصين؛ وكاتماندو.لا يحتوي الملف على وثائق وزارة الخارجية المُتضمنة في الرزم المرسلة، إنما فقط الرسائل التفسيرية مرفقة بها خلال رحلتها. ومعظمها من وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند في لندن، إلى سكرتير إدارة الشؤون الخارجية بالحكومة في الهند، في نيودلهي، والذي طُلب منه تأكيد الاستلام الآمن ونقلها بعد ذلك إلى الجهات المُرسل إليها.يحتوي الملف أيضًا على العديد من النشرات الدورية لوزارة الخارجية والتي تم إصدارها للموظفين القنصليين بين عامي ١٩٤٣ و ١٩٤٥. تتضمن مقتطفات من المناقشات البرلمانية عام ١٩٤٣ حول إصلاح الخدمة الخارجية، وتقارير المناقشات الأنجلو-أمريكية في واشنطن عام ١٩٤٣، كتبها المندوب البريطاني والخبير الاقتصادي جون ماينارد كينز، فيما يتعلق بالاقتراح الخاص بصندوق النقد الدولي.يشتمل الملف على أربعة فواصل تتضمن قائمة بمراجع المراسلات الواردة في الملف حسب السنة. ويوجد هذان الفاصلان في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤١٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
10. شؤون عدن ومسائل أخرى
- الوصف:
- ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لمرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ٤ لسنة ١٨٤٧، بتاريخ ١٥ يناير ١٨٤٧. والمرفقات مؤرخة خلال الفترة من ٩ نوفمبر إلى ١٥ يناير ١٨٤٧.تتألف المادة من قرارات بشأن رسائل من اللجنة السرية استلمتها السفينة البخارية "أوكلاند" التابعة لشركة الهند الشرقية بتاريخ ٢ يناير ١٨٤٧، والمراسلات اللاحقة بين: سكرتير حكومة بومباي؛ سكرتير الحكومة في الهند؛ مأمور عام البريد في بومباي. تحتوي المادة أيضًا على محضر اجتماع للرئيس والحاكم وأعضاء المجلس في بومباي.تتناول الأوراق المسائل التالية:وثيقة بعنوان "رؤوس التعليمات لكبير قضاة الشرطة في..." (غير مُدرَجة) مُحالة من اللجنة السرية، تطلب من السلطات في الهند تأكيد إمكانية تطبيق هذه التوجيهات على عدناستفسار من اللجنة السرية عن إذا ما كانت السلطات في الهند قد تلقت أي اتصالات من ملك أنجوان بخصوص حقه في جزيرة مايوت التي تحتلها فرنسا حاليًاتأكيد مأمور عام البريد أنه قد استلم من إنجلترا أربعين غطاءً بديلًا لصناديق البريد الحديدية (التي تمر بين إنجلترا والهند عبر فرنسا)، ونيته طلب المزيد منها، وطلبه تعليمات بشأن التصرف في الأغطية القديمة البالغ عددها ١٥٥.الوصف المادي: مادة واحدة (١٤ ورقة)
11. مجموعة رقم ١/ ٣٨ "عدن. تغييرات بالإدارة المدنية في حالة الانفصال عن الهند: عقد البريد؛ رسو السفن البخارية في عدن"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات متبادلة بين كبير المفوضين في عدن (برنارد ريلي)، الإدارة السياسية بمكتب الهند، الإدارة الخارجية والسياسية في حكومة الهند، والمدير العام للبريد والتلغراف، بخصوص خدمة البريد لعدن. وقد تم الاتفاق على الاستمرار في تنفيذ العقد بين الحكومة البريطانية وشركة الملاحة البخارية في شبه الجزيرة والشرق، إن أمكن ذلك.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.