ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لإرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٩ أكتوبر ١٨٧٣، استُلمت عبر برينديزي في ٣ نوفمبر ١٨٧٣، تحيل نسخًا لأوراق أغلبها عبارة عن مراسلات وتقارير من الوكيل السياسي القنصل البريطاني في زنجبار، بشأن إجراءات لقمع تجارة الرقيق والوضع العام في زنجبار. هذه الإرسالية استكمال للإرسالية السياسية رقم ١٥٣ المؤرخة في ١٥ سبتمبر ١٨٧٣.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ٢٥٥، وينتهي في ص. ٢٩١أ، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن التسلسل ثلاثة استثناءات في ترقيم الأوراق: ص. ٢٥٥أ، ص. ٢٧٣أ، ص. ٢٩١أ.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخة لإرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٢٩ أكتوبر ١٨٧٣ واستلمتها الإدارة السرية بمكتب الهند في ٢٧ نوفمبر ١٨٧٣، تحيل نسخةً لأوراقٍ بشأن إجراءات الوكيل السياسي في مسقط فيما يتعلق بشراء أربعة "رقيق" هناك على يد ضابط من سفينة تركية؛ وتستفسر عن حالات بيع "رقيق" في مسقط للسفن الفارسية أو التركية؛ وتطلب نسخةً من أي اتفاقيات أو معاهدات دخلت تركيا فيها منذ سنة ١٨٥٧ لقمع تجارة الرقيق. يتألف المرفق الوحيد من رسالة وكيل وزير الخارجية للحكومة في الهند، بتاريخ ٢٧ أكتوبر ١٨٧٣، إلى المقيم السياسي في الخليج العربي.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ٤٩، وينتهي في ص. ٥٠، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن التسلسل استثناءً واحدًا مُدرَجًا في ترقيم الأوراق: ص. ٤٩أ.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لإرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٣١ يناير ١٨٧٣، استُلمت عبر برينديزي في ٢٤ فبراير ١٨٧٣، تحيل أوراقًا متعلقة بعرض راو كوتش التعاون في الجهود الجارية لقمع تجارة الرقيق.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٣٣٦ وينتهي في ص. ٣٤١، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن التسلسل استثناءين في ترقيم الأوراق: ص. ٣٣٦أ، ص. ٣٣٩أ.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لإرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ١٤ فبراير ١٨٧٣ واستلمتها الإدارة السرية بمكتب الهند في ٢٥ يونيو ١٨٧٣، تحيل نسخًا من أوراق متعلقة بقبض السفينة الملكية "وولفيرين" على سفينة عبيد قبالة ساحل الصومال، وهي في طريقها من بمبا إلى مسقط.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٢٨ وينتهي في ص. ٣٢، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يتضمن التسلسل استثناءً واحدًا مُدرَجًا في ترقيم الأوراق: ص. ٢٨أ.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لإرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ١٤ فبراير ١٨٧٣، استُلمت عبر برينديزي في ١٠ مارس ١٨٧٣، تحيل نسخًا من أوراق بشأن تجارة الرقيق بين سواكن والسويس وجدة، واقتراح تعيين قنصل ووكيل للبحر الأحمر، وذلك استئنافًا للإرسالية رقم ١٠ بتاريخ ١٧ يناير ١٨٧٣، وبالإشارة إلى رقم ١٠ بتاريخ ٦ يناير ١٨٧٢.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٥٨ وينتهي في ص. ٦١، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يتضمن التسلسل استثناءين مُدرَجَين في ترقيم الأوراق: ص. ٥٨أ، ص. ٥٩أ.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لإرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ١٤ فبراير ١٨٧٣، استُلمت عبر برينديزي في ١٠ مارس ١٨٧٣، تحيل نسخًا من أوراق بشأن تجارة الرقيق بين سواكن والسويس وجدة، واقتراح تعيين قنصل ووكيل للبحر الأحمر، وذلك استئنافًا للإرسالية رقم ١٠ بتاريخ ١٧ يناير ١٨٧٣، وبالإشارة إلى رقم ١٠ بتاريخ ٦ يناير ١٨٧٢.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٣٣ وينتهي في ص. ٣٦، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يتضمن التسلسل استثناءين مُدرَجَين في ترقيم الأوراق: ص. ٣٣أ، ص. ٣٤أ.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخة لإرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٢١ فبراير ١٨٧٣، استُلمت عبر برينديزي في ١٨ مارس ١٨٧٣، تحيل نسخة لرسالة إضافية من حكومة بومباي بشأن قيام شخص يخضع للحماية البريطانية من كوتش بشراء سوق رقيق زنجبار، وذلك استئنافًا للإرسالية رقم ٢١٦ بتاريخ ١٠ أكتوبر ١٨٧٢.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١١٦ وينتهي في ص. ١١٩، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يتضمن التسلسل استثناءين مُدرَجَين في ترقيم الأوراق: ص. ١١٦أ، ص. ١١٨أ.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لإرسالية سياسية من الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٢ أبريل ١٨٧٤واستلمتها الإدارة السياسية بمكتب الهند في ٢٧ أبريل ١٨٧٤، تحيل نسخة من رسالة إضافية من وزير بريطانيا في طهران إلى اللورد جرانفيل، وزير الدولة للشؤون الخارجية، بشأن معاهدة مقترحة مع شاه بلاد فارس [إيران] لقمع تجارة الرقيق.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ٣٠٧ وينتهي في ص. ٣١١أ، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن التسلسل خمسة استثناءات في ترقيم الأوراق: ص. ٣٠٧أ، ص. ٣٠٨أ، ص. ٣٠٩أ، ص. ٣١٠أ، ص. ٣١١أ.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لإرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٢٤ أبريل ١٨٧٣، واستلمتها الإدارة السرية بمكتب الهند في ٢٥ يونيو ١٨٧٣، تحيل أوراقًا تتعلق بقبض السفينة الملكية "فلتشر" على بغلة تحمل عبيدًا قبالة صور على الساحل العربي، وذلك في شهر سبتمبر ١٨٧٢.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١٩٧ وينتهي في ص. ٢٠٦، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن التسلسل استثناءين في ترقيم الأوراق: ص. ١٩٧أ، ص. ٢٠٢أ.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لإرسالية سياسية من الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ١٤ يوليو ١٨٧٣ واستلمتها الإدارة السياسية بمكتب الهند في ١١ أغسطس ١٨٧٣، تحيل نسخًا لرسالة من الوكيل السياسي والقنصل في زنجبار، بخصوص رجل من مدراس [تشيناي] اسمه أرناسالو أُدين بالتورط في تجارة الرقيق.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٢٥١ وينتهي في ص. ٢٥٤أ، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن التسلسل أربعة استثناءات مُدرجة في ترقيم الأوراق: ص. ٢٥١أ، ص. ٢٥٢أ، ص. ٢٥٣أ، ص. ٢٥٤أ.
ملخص: يتألف هذا الجزء من المجلد من نسخة لمرفق بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ١٠٥ لسنة ١٨٤٧، بتاريخ ٣٠ ديسمبر ١٨٤٧. يتعلق المرفق بشؤون إيالة بغداد العثمانية. يحمل المرفق الرقم ٣ وهو مؤرخ في ٢٨ أكتوبر ١٨٤٧.يتألف المرفق من رسالة من الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني [العراق العثمانية] والقنصل البريطاني في بغداد، المقدم هنري كريسويك رولينسون، إلى سكرتير حكومة بومباي لدى الإدارة السياسية، تحيل نسخًا من إرساليتين إلى سكرتير الإدارة الخارجية للحكومة في الهند. ترفق هاتان الإرساليتان نسخة من إرسالية من اللورد كاولي، الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة في القسطنطينية [إسطنبول] إلى رولينسون، ونسخًا من إرساليات إلى كاولي من رولينسون ومن الملازم أرنولد بوروز كمبال كالقائم بأعمال القنصل في بغداد. تتضمن الإرساليات إلى كاولي رسالة مرفقة من رولينسون إلى الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة لدى بلاط طهران، العقيد جستن شيل، ورسالة إلى رولينسون من وزير الدولة للشؤون الخارجية، اللورد بالمرستون.تبلغ الإرساليات عن مسائل من بينها:وصول تعليمات من الباب العالي [حكومة الدولة العثمانية] إلى بغداد تعفي الرعايا الهنود البريطانيين من قوانين جواز السفر التي فرضتها الحكومة التركية [العثمانية]، وإبلاغ اللورد كاولي بحصوله على تأكيد الباب العالي أنه لا ينوي تطبيق الأوامر التي صدرت مؤخرًا لبيع ممتلكات الأجانب إجباريًاتقدم وباء الكوليرا في إيالة بغدادرضوخ صفوق بن فارس الجرباء، شيخ قبيلة شمّر بحكم القانون، وابنه فرحان بن صفوق الجرباء حتى الآن لمحمد نجيب باشا [والي بغداد] الذي استدعاهما إلى بغداد، حيث كلّف فرحان بمنصب الشيخ عوضًا عن أبيه، وبدلًا من خصمهم عودة [؟]وضع الحدود التركية-الفارسية، بما في ذلك شكوى محمد نجيب باشا لرولينسون بشأن المخاطر التي يتعرض لها الرعايا الأتراك بسبب "عدم قدرة" حكام كرمانشاه وسنندج على السيطرة على القبائل الكردية المقيمة داخل الحدود الفارسية [الإيرانية]إصدار محمد نجيب باشا أوامر بانسحاب سفينة الحراسة التركية من مكانها في مصب قناة الحفر (وقد عارض شيل هذا الموقف كانتهاك للاتفاقية) ونقلها إلى طرق البصرةسلوك الشيخ صفوق، شيخ قبيلة شمّر، بعدما أعاد له محمد نجيب باشا امتيازاته، فكان سلوكه (وفقًا لما قاله رولينسون) "مهينًا لكرامة الحكومة التي يدين بالولاء لها، ومسيئًا لمصالحها"، مما أدى إلى قتله على يد كنج آغا الذي أرسله محمد نجيب باشا؛ ورأي رولينسون بأن القبائل "العربية" التي "يبسط نفوذ" الشيخ صفوق عليها ستعتبر أنه قد قتل غدرًا وستستأنف "عاداتها القديمة" المتمثلة في الامتناع عن الاتصال مع السلطات التركية، وذلك على الرغم من إنكار محمد نجيب باشا الشديد بأن يكون القتل متعمدًافرض محمد نجيب باشا سيادة السلطات العلمانية على "الجماعة المتعصّبة" المرتبطة بمقبرة الإمام "السني" الشيخ عبد القادر الجيلاني، عن طريق إجراءات تشمل إزالة مفتي بغداد من منصبه واعتقال الرجال الرئيسيين المرتبطين بالضريح ونقلهم إلى البصرة، وذلك ردًا على ما وصفه رولينسون بأنه تهديد بتمرد وشيك، وموافقة رولينسون على تصرفات محمد نجيب باشاإرسال محمد نجيب باشا لصادق بك إلى البصرة بهدف البحث عن مصادر تعويضية للإيرادات بعد الأمر الصادر من الباب العالي بإلغاء رسم "الاحتساب" [ضريبة على الأسواق في الدولة العثمانية] في جميع أنحاء الإيالة، مع احتمالية أن تشمل مصادر الإيرادات هذه فرض رسم جمركي قدره ١٢% على خيول صُدّرت إلى الهند، وقال اللورد بالمرستون لرولينسون إن الحكومة البريطانية سترفض ذلكمناقشة "كاملة ومرضية جدًا" بين رولينسون وصادق بك بخصوص قمع تجارة الرقيق بين البصرة وساحل أفريقيا، حيث بدا صادق بك مستعدًا ليطبّق الأوامر التحريمية بأكملها التي صدرت من القسطنطينية وبغداد حول الموضوعرأي رولينسون بأن قيامه بزيارة إلى البصرة سيكون مفيدًا في ديسمبر ١٨٤٧، بعد تنفيذ الاتفاقية بين المقيم السياسي في الخليج العربي، الرائد صمويل هينيل، والشيوخ العرب [الذين حظروا نقل المستعبدين الأفارقة على متن سفن تابعة للبحرين أو الإمارات المتصالحة]، لإتاحة فرصة له لفحص فعالية النظام الحالي شخصيًا.الوصف المادي: مادة واحدة (٢٢ ورقة)
ملخص: المرفقان رقم ٣-٤ بالرسالة رقم ١٦ من الإدارة السرية، قلعة بومباي، بتاريخ ٢٧ أبريل ١٨٦١. المرفقان مؤرخان في ٢-٢٥ مارس ١٨٦١. استُلما في ٢٤ مايو ١٨٦١.المرفق الأول هو رسالة من محامي الحكومة، بومباي، يوصي فيها حكومة بومباي بألا تستمر في الدعوى لمصادرة سفينة الرق المستولى عليها والتابعة لميناء مسقط. أما المرفق الثاني فهو رسالة من النقيب روبرت لامبرت بلايفير، مساعد المقيم السياسي، المسؤول عن المقيمية في عدن، يوصي فيها بأنه ينبغي تقديم راتب سنة كاملة لمستر باروني، الذي كان يعمل كقنصل بريطاني في مصوع، الحبشة [إثيوبيا]، تقديرًا لخدماته في تقديم معلومات إلى البريطانيين بخصوص الشؤون في الحبشة.الوصف المادي: مادة واحدة (٤ ورقات)