عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
217. مجموعة ٢٨ /١٨ "بلاد فارس؛ يوميّات؛ ملخصات استخباراتية عن مشهد ١٩٣١-"
- الوصف:
- ملخص: تقارير استخباراتية نصف شهرية مطبوعة ومكتوبة على الآلة الكاتبة، أعدّها موظفو القنصلية البريطانية في مشهد. قدم التقارير التي تاريخها حتى يونيو ١٩٣١ الملحق العسكري البريطاني في مشهد (الرائد ليو ستيفيني). قدم التقارير التي تاريخها بعد يونيو ١٩٣١ سكرتير القنصل البريطاني في مشهد (الرائد لانسلوت جورج ويرج هامبر؛ الرائد ريتشارد هنري ستيفنز).التقارير مُقسمة إلى ثلاث مناطق جغرافية: ١) إقليم خراسان في بلاد فارس [إيران] (بما في ذلك مشهد)؛ ٢) إقليم هراة في أفغانستان؛ و ٣) "جمهوريات آسيا الوسطى (هي اليوم تركمانستان، وكذلك كازاخستان، قيرغيزستان، طاجيكستان، أوزبكستان). كل تقرير مُرتب كذلك تحت عدة عناوين للموضوعات تشمل:الشؤون العسكرية، منها التجنيد الإلزاميالشؤون الإدارية والمدنيةالشؤون الاقتصاديةالتجارة والجماركالطرق والاتصالاتخاصة بخراسان: مسؤولون فارسيون، لاجؤون من روسيا، والأنشطة السوفيتية في بلاد فارسخاصة بجمهوريات آسيا الوسطى، أنشطة الحركة البسماجيةأوراق محاضر الاجتماعات مرفقة في بداية الكثير من التقارير، تحتوي على ملاحظات كتبها موظفو مكتب الهند تعليقًا على مواد جديرة بالذكر في التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٤٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-١٤٨؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكنها مشطوبة.
218. مجموعة ٢٨ /١٩ "سيستان وكاين. تقارير تجارية سنوية"
- الوصف:
- ملخص: تقارير تجارية سنوية عن إقليمي سيستان وكاين (من ١٩٣٦ يُشار إليهما باسم إقليميّ خراسان ومكران)، قدمها القنصل البريطاني في سيستان وكاين (من ١٩٣٦ القنصل العام البريطاني في خراسان، مشهد) (كلارمونت بيرسيفال سكراين؛ الرائد كلايف كيركباتريك دالي؛ الرائد إيفيرارد هدلستون جاستريل؛ النقيب جايلز فريدريك سكواير). تتضمن التقارير أقسامًا عن:التجارة (بما في ذلك الواردات، الصادرات، البضائع الأجنبية، فتح المجال للبضائع البريطانية)التمويل (بما في ذلك النشاط المصرفي، الإفلاسات)الضرائبالشؤون العسكرية الفارسية (بما في ذلك الاستيلاء على النقل، آثار التجنيد الإلزامي)الزراعة (بما في ذلك الري، إنتاج الأفيون)الصناعة (بما في ذلك الصناعات الجديدة، توليد الكهرباء، طلب آلات أجنبية)الاتصالات والنقل (الطرق، السكك الحديدية)الظروف الاجتماعية (مستوى المعيشة، البطالة، الصحة العامة والنظافة)ملاحق بها جداول إحصائية عن الواردات والصادرات عبر خط السكة الحديدية من نوشكي إلى دوزداب [زاهدان]، الواردات والصادرات عبر زاهدان، وأسعار كل من الشحن ونقل الحيواناتيسبق كل تقرير ورقة محاضر اجتماع مكتب الهند تحتوي على ملاحظات مكتوبة بخط اليد تٌعلق على محتويات التقرير. يتضمن الملف أيضًا كمية صغيرة من مراسلات رسمية تتعلق بمحتويات التقارير، وعدة تقارير أخرى أعدّها القنصل العام البريطاني بشأن الوضع التجاري في شرق إيران والتجارة الإيرانية مع روسيا.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٥٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي في صص. ٢-١٥٦؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكنها مشطوبة.
219. مجموعة ٢٨ /٩٧ "بلاد فارس. يوميّات. ملخصات استخباراتية خاصة بطهران"
- الوصف:
- ملخص: نسخ من ملخصات استخباراتية أعدها الملحق العسكري في المفوضية البريطانية بطهران كل أسبوع، واستلمها مكتب الهند عن طريق وزارة الخارجية. يأتي هذا الملف زمنيًا بعد مجموعة ٢٨/ ٩٧ (١) "بلاد فارس. يوميّات. ملخصات استخباراتية خاصة بطهران." (IOR/L/PS/12/3503). تحتوي الملخصات على قدر كبير من المعلومات التي تتعلق بالأوضاع في زمن الحرب في إيران: أنشطة الحكومة الإيرانية، بما في ذلك عدم الاستقرار السياسي، واستقالة وتعيين الحكومات والوزراء في الحكومة؛ الوضع المالي في إيران، بما في ذلك إعادة تعيين آرثر تشيستر ميلسبو في سنة ١٩٤٢ الذي تم تعيينه لتنظيم الشؤون المالية للحكومة، وسياساته الاقتصادية اللاحقة؛ الأمن الداخلي في إيران، بما في ذلك الاضطرابات السياسية المتزايدة في شمال البلاد (وتحديدًا في أذربيجان) بسبب الوجود السوفيتي المتزايد، والبروباجاندا في زمن الحرب، وأنشطة حزب توده في إيران؛ مخاوف بشأن إنتاج القمح وإمداداته، بما في ذلك تقارير عن النقص في الغذاء وظروف المجاعة في ١٩٤٢/١٩٤٣؛ الجيش الإيراني، بما في ذلك تحركاته وأنشطته وتعييناته؛ المصالح الأجنبية (وبشكلٍ رئيسي الأمريكية والبريطانية والسوفيتية)؛ تقارير عن أعداد اللاجئين البولنديين في المخيمات في كلٍ من طهران وأصفهان والأهواز.يحتوي الملف على مادة واحدة باللغة الفرنسية، وهو نسخة من إعلان المجلس الوطني لأذربيجان (ص. ٣٥٩).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٧٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
220. مجموعة ٢٨ /٩٧ (١) "بلاد فارس. يوميّات. ملخصات استخباراتية خاصة بطهران"
- الوصف:
- ملخص: نسخ من ملخصات استخباراتية جمعها الملحق العسكري في المفوضية البريطانية بطهران (جيلبرت دوجلاس بيبوس، هربرت جون أندروود، ويليام أ. ك. فريزر) كل أسبوعين، واستلمها مكتب الهند عن طريق وزارة الخارجية. يسبق العديد من الملخصات صفحات غلاف وأوراق ملاحظات لمكتب الهند، وكثيرًا ما يحتوي الأخير على ملاحظات مكتوبة بخط اليد تعطي موجزًا لمحتويات الملخص. تحتوي الملخصات على قدر كبير من المعلومات، بما في ذلك: أنشطة شاه إيران، رضا شاه بهلوي، وولي العهد، وغيرهما من أفراد الأسرة المالكة؛ أنشطة الحكومة الإيرانية ومسؤوليها؛ أنشطة وتنظيم وقوة الجيش الإيراني والقوات الجوية الإيرانية؛ الاتصالات والنقل، بما في ذلك الإذاعة اللاسلكية، وطرق الطيران المدني من إيران وإليها؛ المصالح البريطانية في إيران، بما في ذلك شركات النفط، وشركة النفط الأنجلو-إيرانية تحديداً؛ المصالح الأجنبية في إيران؛ الصحافة الإيرانية، مع التركيز على وجه التحديد على نقدها للصحافة والإجراءات الأجنبية؛ الأنشطة التجارية في إيران، بما في ذلك التعدين وإنتاج المصانع؛ المسائل القبلية، بما في ذلك ما يخص منها مقاطعتَي بهمئي وبلوشستان، والقاشقاي؛ التغييرات في أسماء الأماكن في إيران. تتناول الملخصات أيضاً الإجراءات التي سبقت الحرب العالمية الثانية وتلك التي تزامنت معها. وتتضمن: النشاط الألماني في إيران (التجاري، السياسي، البروباجاندا، التنظيم النازي)؛ تحركات السكان؛ الرأي العام في إيران تجاه الأحداث في أوروبا في سنة ١٩٤٠؛ الغزو الأنجلو-سوفيتي لإيران في أغسطس ١٩٤١؛ تنحي رضا شاه بهلوي؛ الرأي العام في إيران في أعقاب الغزو والاحتلال الأنجلو-سوفيتي؛ الاضطرابات الاجتماعية والمشاعر المعادية لبريطانيا.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي في الورقة الأخيرة بالرقم ٤٠٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
221. مجموعة ٢٨ /٩٧ (٢) "بلاد فارس؛ يوميّات. ملخصات استخباراتية خاصة بطهران. رقم ١ إلى ٥٠ لسنة ١٩٤٦."
- الوصف:
- ملخص: نسخ مكتوبة على الآلة الكاتبة ومطبوعة من ملخصات استخباراتية أسبوعية، قدمها الملحق العسكري في السفارة البريطانية بطهران. تتناول التقارير ما يلي: شؤون وأنشطة الحكومة الفارسية [الإيرانية] والمجلس، بما في ذلك البيانات والبلاغات والتصريحات التي أدلى بها رئيس الوزراء الفارسي، قوام السلطنة؛ الأمن الداخلي في إيران ومحافظاتها المختلفة، مع التركيز بشكل خاص على الاضطرابات السياسية في أذربيجان في أعقاب رفض الجيش السوفيتي الانسحاب من أذربيجان، والمشاعر المؤيدة للاتحاد السوفيتي في المنطقة؛ التعيينات في الحكومة الفارسية؛ الجيش الفارسي؛ تقارير في الصحف الفارسية، مع التركيز بشكل خاص على التعبير عن المشاعر المعادية لبريطانيا في بعض المنشورات؛ المصالح الأجنبية في بلاد فارس، والتي تتعلق بشكلٍ رئيسي ببريطانيا والاتحاد السوفيتي والولايات المتحدة الأمريكية؛ ملاحظات عن الشخصيات الفارسية البارزة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٤٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
222. مجموعة ٢٨/ ٩٧ (٢) "ملخصات استخباراتية خاصة بطهران"
- الوصف:
- ملخص: نسخ مكتوبة على الآلة الكاتبة من ملخصات استخباراتية نصف شهرية، أعدها الملحق العسكري في السفارة البريطانية بطهران. يأتي هذا الملف زمنيًا مباشرةً بعد مجموعة ٢٨/ ٩٧ (٢) "يوميات بلاد فارس: ملخصات استخباراتية خاصة بطهران لسنة ١٩٤٧" (IOR/L/PS/12/3506). وهو يتناول: الشؤون السياسية في بلاد فارس [إيران]، بما في ذلك التغييرات الحكومية، المجلس الفارسي، ردود الحكومة تجاه الشؤون الخارجية، العلاقات بين بلاد فارس والاتحاد السوفيتي، الموازنات، أنشطة وزارة العمل، استقالة الحكومات المتعاقبة بقيادة إبراهيم حكيمي وعبد الحسين هثير؛ الشؤون العسكرية، بما في ذلك البحرية الفارسية، التجنيد العسكري، والقوة الجوية الفارسية؛ الأمن الداخلي، بما في ذلك الشؤون القبلية، والاضطرابات في بعض مناطق بلاد فارس، مع التركيز بشكل خاص على أذربيجان؛ الشؤون الاقتصادية، بما في ذلك الصناعة، الزراعة، أنشطة شركة النفط الأنجلو-إيرانية، الخطة التي اقترحتها الحكومة الفارسية مدتها سبع سنوات، إنتاج الأكسيد الأحمر في جزيرة هرمز؛ المواصلات في بلاد فارس، وتشمل المواصلات البرية والسكك الحديدية والموانئ والخدمات الجوية؛ مواد متنوعة، بما في ذلك الزيارات الرسمية، الظواهر الجوية القصوى، محاولة لاغتيال الشاه محمد رضا بهلوي في جامعة طهران في فبراير ١٩٤٩.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٢٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
223. مجموعة ٢٨/ ٩٧ (٢) "يوميّات بلاد فارس: ملخصات استخباراتية خاصة بطهران ١٩٤٧"
- الوصف:
- ملخص: نسخ مكتوبة على الآلة الكاتبة ومطبوعة من ملخصات استخباراتية أسبوعية، قدمها الملحق العسكري في السفارة البريطانية بطهران. يأتي هذا الملف زمنيًا مباشرةً بعد مجموعة ٢٨ /٩٧ (٢) "بلاد فارس؛ يوميّات. ملخصات استخباراتية خاصة بطهران. رقم ١ إلى ٥٠ لسنة ١٩٤٦." (IOR/L/PS/12/3505). تتناول التقارير ما يلي: أنشطة الحكومة الفارسية والمجلس الفارسي والتعيينات فيهما؛ إجراءات رئيس الوزراء الفارسي قوام السلطنة، الذي خَلَفَهُ حكيم الملك [إبراهيم حكيمي] في ديسمبر ١٩٤٧؛ أنشطة الجيش وقوة الدّرك والبحرية الفارسية؛ البلاط الفارسي، بما في ذلك تحركات وأنشطة الشاه؛ العلاقات بين بلاد فارس وروسيا السوفيتية؛ الأمن الداخلي في مناطق فارسية مختلفة (بما في ذلك أذربيجان، فارس، خوزستان، كردستان الفارسية)؛ المصالح الأجنبية في بلاد فارس، والتي تتعلق بشكلٍ رئيسي ببريطانيا والاتحاد السوفيتي والولايات المتحدة الأمريكية؛ الاتصالات والطرق؛ التجارة؛ العمل، وتحديدًا علاقات العمل في بلاد فارس، وأنشطة حزب توده.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٨١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
224. مجموعة ٢٨/١٠٨ "بلاد فارس. الوضع العام في مشهد عقب الاحتلال الروسي (بما في ذلك الحراسة القنصلية المقترحة. انسحاب السرب الهندي بعيد المدى."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات وتقارير وأوراق أخرى تتعلق بالظروف في مشهد أثناء الاحتلال الأنجلو-سوفيتي لبلاد فارس [إيران] خلال الحرب العالمية الثانية. يتضمن الملف ما يلي: تقارير برقية أرسلها القنصل البريطاني في مشهد (يُشار إليه أيضًا بالقنصل العام البريطاني في خراسان)، كلارمونت بيرسيفال سكراين، إلى وزارة الخارجية، يُخبر فيها عن أمور تشمل الوضع الأمني العام في مشهد، الأنشطة العسكرية الروسية، الرأي العام المحلي، إنتاج وتوريد الغذاء، التطورات السياسية المحلية، بما في ذلك أنشطة حزب توده الإيراني؛ تقارير سياسية نصف سنوية حول الوضع السياسي في شرق بلاد فارس، أعدّها سكراين أيضًا. كما يحتوي الملف على: مراسلات بتاريخ ١٩٤٥ تتعلق بتساؤلات حول انسحاب السرب الهندي بعيد المدى، الذي تشكل في الأصل سنة ١٩٤١ للقيام بدوريات على الحدود بين الاتحاد السوفيتي وبلاد فارس؛ مراسلات، تشمل خريطة مبدئية (ص. ٥٣)، حول الحدود بين القيادة في بلاد فارس والعراق والقيادة في الهند. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: القنصل العام البريطاني في خراسان؛ السفير البريطاني في طهران؛ وزارة الخارجية.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٦١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ٢-١٩٠، ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاطٌ بدائرة.
225. مجموعة ٢٨/١١٢أ "بلاد فارس. تبريز - رسائل شهرية عن الوضع الداخلي في أذربيجان وتقارير متنوعة."
- الوصف:
- ملخص: تقارير ومراسلات بخصوص الوضع الداخلي في أذربيجان وتبريز أثناء احتلال القوات العسكرية السوفيتية للمنطقة، كجزء من الاحتلال الأنجلو-سوفيتي لبلاد فارس [إيران] في الحرب العالمية الثانية. يتألف الملف بشكل رئيسي من تقارير قُدّمت بشكل شهري (ونصف شهري لاحقًا) من القنصل العام البريطاني في تبريز، ويُبلغ فيها عن الأحداث التي وقعت في أذربيجان وتبريز. التقارير حتى يوليو ١٩٤٢ مكتوبة، أما التقارير اللاحقة فهي مطبوعة على الآلة الكاتبة. التقارير المطبوعة على الآلة الكاتبة مقسمة تحت عناوين فرعية تتباين من تقرير لآخر، لكنها تتناول عمومًا ما يلي: الطقس؛ الزراعة، تحركات الجراد، الإمدادات الغذائية وتقارير عن تكديسها؛ الجولات القنصلية؛ أنشطة الزملاء والنظراء القنصليين؛ الحكومة المحلية والشؤون السياسية المحلية والانتخابات؛ الشؤون الكردية، بما في ذلك الأحداث في رضائية [أرومية]؛ الشؤون الأرمينية؛ النظام العام؛ الأنشطة العسكرية لبلاد فارس وروسيا والولايات المتحدة؛ التجارة والعمالة؛ النقل والاتصالات، بما في ذلك القوافل، وأنشطة شركة المملكة المتحدة التجارية المحدودة؛ البروباجاندا. من أواخر ١٩٤٤ فصاعدًا، تُركز التقارير بشكل متزايد على الاضطرابات السياسية والاجتماعية المتصاعدة في أذربيجان، والتي بلغت أوجها في الأزمة الإيرانية-الأذرية لسنة ١٩٤٦. تركز هذه التقارير الأخيرة على ظهور أحزاب سياسية جديدة (منها حزب توده والحزب الديمقراطي) وأنشطتها، والصحف السياسية الجديدة، والأنشطة السوفيتية في أذربيجان.يتضمن الملف كذلك: مراسلات من السفير البريطاني في طهران، ريدر ويليام بولارد، يُحيل فيها تقارير القنصل في تبريز، مع تعليقات، إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ أوراق ملاحظات تلخص محتويات عدة تقارير؛ ترجمة تقرير كتبه وزير الحرب الفارسي، حصلت عليه مصادر بريطانية سرًّا، يصف فيه الظروف العسكرية والسياسية في رضائية، بتاريخ ١٧ مايو ١٩٤٢ (صص. ٥٦٠-٥٦٤)؛ تقرير عن زيارة إلى رضائية في فبراير ١٩٤٥، أعدّه القنصل العام البريطاني في تبريز (صص. ١٤٧-١٥٤).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦١٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
226. مجموعة ٢٨/١٣٣ "بلاد فارس. رشت؛ مذكرات شهرية"
- الوصف:
- ملخص: مذكرات شهرية تغطي الفترة من يناير إلى نوفمبر ١٩٤٧، قدمها القنصل البريطاني في رشت ببلاد فارس [إيران]. المذكرات مقسمة تحت عناوين فرعية متنوعة تتباين من تقرير لآخر، لكنها تتناول الموضوعات التالية بشكلٍ عام: الشؤون السياسة المحلية وشؤون الحكومة المحلية، بما في ذلك أنشطة الحكومة المحلية والمسؤولين العسكريين والانتخابات المحلية؛ المصالح الروسية (السوفيتية) في المنطقة، بما في ذلك تحركات وأنشطة المسؤولين الروس؛ المصالح البريطانية؛ مصالح الولايات المتحدة الأمريكية؛ الشؤون الاقتصادية والتجارية، بما في ذلك الزراعة؛ العمالة؛ الأمن؛ الاتصالات والنقل، بما في ذلك إنشاء مهابط طائرات من جانب إدارة الطيران المدني الفارسي؛ البروباجاندا، بما في ذلك تشغيل شاحنة كسينما متحركة، والبرامج السينمائية. مرفق بمذكرات شهر مايو ١٩٤٧ ملحق به تقرير عن جولة قام بها المقدم ر. و. أ. جيتهاوس. شملت الجولة الساحل الفارسي لبحر قزوين، بما في ذلك جيلان، ومازندران، وجرجان، وتضمنت تقارير عن الأنشطة السوفيتية والتأثير السوفيتي في المنطقة.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في بداية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
227. مجموعة ٢٨/٢٩ "بلاد فارس. روسيا. اللاجئون الروس في بلاد فارس."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات وأوراق جُمعت استجابةً لتدفق اللاجئين إلى المحافظات الشمالية لبلاد فارس [إيران] من روسيا السوفييتية، والذي بلغ ذروته خلال سنتَي ١٩٣٢ و١٩٣٣، نتيجةً لمجاعة مستمرة في أجزاء من جنوب روسيا.مقتطفات من مذكرات قنصلية وملخصات استخباراتية، مقدمة من القنصليات البريطانية ونواب القنصليات في مشهد (المقدم سيريل تشارلز جونسون باريت؛ الرائد ل. ج. و. هامبر؛ الرائد كلايف كيركباتريك دالي) وتبريز (كلارنس إدوارد ستانهوب بالمر) ورشت (أرشيبالد ويليام ديفيز).تقارير ومذكرات بشأن اللاجئين من روسيا في بلاد فارس (أعدادهم، حالتهم، العلاج على أيدي السلطات الروسية والفارسية، تحركاتهم) جمعها مسؤولون بريطانيون في مشهد وتبريز ورشت، وقدمتها المفوضية البريطانية في طهران (ريجينالد هيرفي هور) إلى الحكومة البريطانية.مراسلات متبادلة بين مكتب الهند وممثلي وزارة الخارجية استجابةً للتقارير الواردة من بلاد فارس، تناقش الإجراءات التي يمكن اتخاذها.تدل العديد من التقارير والمراسلات على شك المسؤولين البريطانيين بوجود متآمرين شيوعيين (أو بلشفيين) بين اللاجئين، يُشتبه بأنهم يعتزمون إثارة القلاقل في بلاد فارس. وتشير الأوراق أيضًا إلى الجماعات العرقية المتعددة ضمن اللاجئين من روسيا (التي تشمل التركمان والأرمن والقرغيزستانيين واليهود البخاريين)، والتباين في معاملة هذه المجموعات المختلفة وتحركاتهم، بما في ذلك على سبيل المثال محاولات اللاجئين من اليهود البخاريين الحصول على تأشيرات للسفر إلى فلسطين.يحتوي الملف على مادة مراسلات وحيدة باللغة الفرنسية، وهي عبارة عن نسخة من رسالة من الأمين العام لعصبة الأمم (ص. ٩).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٠٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
228. مجموعة ٢٨/٣٣ "بلاد فارس.، شؤون داخلية. الأحداث المحتملة عند وفاة الشاه."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات ومذكرات تتعلق بقانون الخلافة في بلاد فارس [إيران]، والأحداث المحتملة في بلاد فارس، في حال وفاة الشاه رضا شاه بهلوي. يتضمن الملف ما يلي:مراسلات من السفارة البريطانية في باريس، بتاريخ ١ مارس ١٩٣٠، تخطر الحكومة بوفاة الشاه الأسبق لبلاد فارس، أحمد قاجار، في فرنسا، مع قصاصات من الصحيفتين الفرنسيتين لو تومب و لو ماتان ، بها خبر وفاة الشاه الأسبق (صص. ٤٢-٤٥).تقرير بقلم العقيد بيرسي ت. ر. دود، الملحق العسكري بالمفوضية البريطانية في طهران، بتاريخ ٣ ديسمبر ١٩٣٠، عن العلاقات الحالية بين الشاه وجيشه، وتأثير ذلك على استقرار نظام بهلوي (صص. ٣٥-٣٨).تقرير بعنوان مستقبل بلاد فارس، بقلم المقيم السياسي في الخليج العربي، المقدم ترنشارد ويليام كرافن فاول، بتاريخ أكتوبر ١٩٣١ (صص. ١٤-٣٠).نص مقابلة بين صحفي أمريكي يدعى السيد جيمس، ورئيس الوزراء الفارسي عبد الحسين تيمورتاش، غير مؤرخة. كما توجد ملاحظات عن انطباعات جيمس عند زيارته لروسيا في رسالة شبه رسمية أُرفق بها النص المذكور، وهي بقلم النقيب جون إجناتيوس إينيس، ضابط مخابرات في مكتب استخبارات بلوشستان في كويتا، بتاريخ ١٢ أغسطس ١٩٣١ (صص. ٣-١٢).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.