« السابقة |
13 - 17 من 17
|
التالية »
عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
13. شؤون هراة
- الوصف:
- ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لمرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ٤٤ لسنة ١٨٥٦، بتاريخ ١٠ يونيو ١٨٥٦. المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ٢٩ مايو-٨ يونيو ١٨٥٦.تتألف المرفقات من ملخصين لرسالتين صادرتين عن مؤلفَين مواليين لبريطانيا في هراة أحيلتا عن طريق وزير خان قلات إلى النقيب ويليام لوكيير ميرويذر، القائم بأعمال المشرف السياسي على حدود السند العليا. تقدم الرسائل تقارير عن: لماذا لجأ حاكم هراة في الأصل إلى الحكومة الفارسية [الإيرانية] للحصول على المساعدة ضد هجوم مخيف على البلدة شنّه دوست محمد خان باركزاي من قندهار ولماذا لجأ لاحقًا إلى البريطانيين للحصول على المساعدة ضد بلاد فارس؛ كيف تم رفع العلم البريطاني في هراة والأفراد المتورطين.تشتمل المادة أيضًا على رسالة تفسيرية من المقدم جون جاكوب، القائم بأعمال المفوض في السند، الذي يحيل الملخصات إلى حاكم بومباي.الوصف المادي: مادة واحدة (٧ ورقات)
14. شؤون هراة والسند وقندهار
- الوصف:
- ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لمرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ٤٨ لسنة ١٨٥٦، بتاريخ ٢٥ يونيو ١٨٥٦. المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ٣٠ مايو-١٣ يونيو ١٨٥٦.تتألف المرفقات بشكل أساسي من مراسلات بين المقدم جون جاكوب، القائم بأعمال المفوض في السند، وحكومة بومباي، وتقارير حكومة بومباي إلى سكرتير الحكومة في الهند. تتناول الأوراق المسائل التالية:رفض جاكوب الوارد في رد على طلب حاكم هراة للمساعدة البريطانية ضد العدوان الفارسي [الإيراني]، بما في ذلك: توضيحه أنه اكتفى بتوجيه القائم بأعمال المشرف السياسي على حدود السند الأعلى (ويليام لوكيير ميرويذر) إلى إعطاء رفض شفهي للمرسال، الأمر الذي لم يُلزم الحكومة بأي شيء؛ استفساره عما إذا كان التوبيخ لمثل هذا الاتصال يؤثر على سلطته في إدارة العلاقات مع الدول "الأجنبية" على حدود السند؛ رد حكومة بومباي بأن المراسلات محظورة فقط على "مواضيع ذات أهمية، ومسائل الدولة" وحذّرته من أن نبرة رسالته "لا تكاد تتفق مع الاحترام الواجب للسلطة العليا التي تصدر منها التعليمات..." (ص. ٤٠٠)"التناقض الكبير" بين ترجمات أربع رسائل فارسية، تنقل معلومات استخبارية عن هراة، ووصف جاكوب وميرويذر لمحتوياتها؛ استفسار حكومة بومباي عما إذا كانت ملخصات ميرويذر تتضمن معلومات إضافية وردت شفويًا من الشخص الذي سلَّم الرسائل؛ تعليمات حكومة بومباي بأن يقوم جاكوب في المستقبل بإرسال النسخ الأصلية مع الترجمات؛ تأكيد حكومة بومباي للحكومة في الهند بأن الترجمات كانت دقيقةمعلومات استخبارية وردت من مصادر في قلات، أحالها ميرويذر إلى جاكوب، تفيد بما يلي: استولى الجيش الفارسي على هراة وسجن الحاكم ووزيره؛ أسرَت قوات دوست محمد خان باراكزاي سردارات [قادة] قندهار السابقين؛ أن التقرير عن زحف قوة فارسية من هراة في طريقها إلى قندهار كان كاذبًا على ما يبدو.الوصف المادي: مادة واحدة (١٦ ورقة)
15. مسوّدات ونسخ رسائل من لويس بيلي إلى نائب الملك، اللود كانينج، والوزير البريطاني في طهران، تشارلز أليسون، حول رحلته عبر بلاد فارس وأفغانستان
- الوصف:
- ملخص: مسودات ونسخ من التقارير والمراسلات والرسائل التي قدمها لويس بيلي لإيرل كانينج، ونائب الملك في الهند وتشالز أليسون، والوزير البريطاني في طهران خلال المهمة الخاصة التي قام بها في أفغانستان.تشمل هذه المسودات الرسائل اليومية لبيلي من مقر إقامته في هراة، وهي مرّقمة بالأرقام ١-١٦، وتضم التقارير الخاصة التي طُلب منه جمعها حول موضوعات تتنوع ما بين الموقف مع الجيش الفارسي بعد المعركة التي خاضها مع التركمان في مرو؛ شؤون بخارى؛ تحركات ونوايا البعثة الروسية إلى هراة؛ والحالة التجارية والسياسية لشؤون هراة. كما يتضمن الملف نسخًا من المراسلات المتبادلة بين نائب الملك وسردار سلطان أحمد خان، حاكم هراة، والتي يعبر فيها السلطان عن رغبته في إقامة المزيد من علاقات الصداقة مع الحكومة البريطانية.يرجع تاريخ المراسلات الأخيرة إلى سنة ١٨٦١ وتتعلق براتب بيلي نظير المهمة الخاصة المُكلف بها، وما تكبده من نفقات السفر، وتوصيات خاصة بالهدايا المقدمة للحكام المحليين الذين ساعدوا بيلي في الطريق.تتضمن المادة الأخيرة نسخًا من مدخلات دفتر يوميات بيلي، والتي يمكن العثور على النسخ الكاملة منها فيMss Eur F126/30 وMss Eur F126/31، بالإضافة إلى أحد المدخلات الإضافية بتاريخ ١٠ سبتمبر ١٨٦٤ والذي يشرح فيه بيلي سبب عدم وجود مدخلات يومية بشأن زيارته لقندهار ورحلة عودته إلى الهند، ويقدم تفاصيل بشأنها.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: الملف مُرقّم بأرقام مكتوبة بقلم رصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة، وقد أعيد ترقيم بعض الأوراق لكن لم تعد هذه الأرقام مستخدمة وتم شطبها.كما يوجد أيضًا تسلسلان سابقان لترقيم الأوراق وترقيم الصفحات كلاهما مكتوب بالقلم الرصاص والأرقام غير محاطة بدائرة في أعلى اليمين، وتسلسل ترقيم الأوراق السابق مرقّم من ١-٤٩ ويشمل الأوراق ٤٩-٩٤؛ وتسلسل ترقيم الصفحات السابق مرّقم من ١٤٧-١٨٩ ويشمل الأوراق ١٢٠-١٤١.
16. نسخة مسودّة مقروءة من يوميات رحلة لويس بيلي الرسمية البرية من بلاد فارس إلى الهند عبر أفغانستان وتتضمن مشهد وهراة وكابُل.
- الوصف:
- ملخص: مسودّة أولية لنسخة مقروءة من يوميات لويس بيلي التي يصف فيها رحلته عبر أفغانستان. تحتوي المسودة على شطب وتصحيحات إملائية وتعديلات أخرى للنص الرئيسي، فضلاً عن تعليقات في الهامش الأيسر هي عبارة عن ملاحظات بخصوص الأفراد الذين سافروا معه وملاحظات شخصية عن مواقف واجهها وتعليقات حول نوعية بناء المنازل في المنطقة. في الجزء العلوي من الورقة الأولى يوجد اقتباس مأخوذ من مسرحية هنري الثامن لوليام شكسبير.دفتر يوميات للرحلة البرية التي طلبت الحكومة البريطانية من لويس بيلي القيام بها عبر بلاد فارس وأفغانستان أثناء العودة إلى الهند بهدف التحقق من الموقف في كافة أنحاء البلد، وزيارة حكام المناطق الهامة مثل هراة وكابُل بغرض إعادة إقامة علاقات معهم، ومحاولة معرفة الطريقة التي قد يُستقبل بها البريطانيون هناك ومحاولة التحقق من تفاصيل البعثة الفارسية إلى مرو.تغطي اليوميات الفترة من ١٠ سبتمبر إلى ١٦ نوفمبر لسنة ١٨٦٠ وتوثق جغرافية الأماكن التي سافر بيلي خلالها وخصائصها الطبيعية مع أسماء التلال والهضاب المعروفة، ومواقع مصادر المياه والمسافة بين كل مكان قام بزيارته والمسافات الإجمالية التي قطعها كل يوم.سجل بيلي أيضًا حجم كل قرية، أو مدينة أو نزل قوافل زاره وتاريخه المعروف، ومعلومات حول الحاكم المحلي وولائه، كما سجل ملاحظاته حول التجارة والزراعة، مع إبداء اهتمام خاص بالحدائق والبساتين، والترحيب والتكريم الذي لقيه في كل مرحلة من رحلته.تسجل اليوميات أيضًا الأفراد الذي سافروا معه، والمعدات والإمدادات التي كانت بحوزتهم والهدايا والخطابات التي طلبوا أن يأخذوها ويقدموها للعديد من الحكام المحليين.تقدم المعلومات ذات الأهمية الخاصة التي تحتويها اليوميات تفاصيل عن الوضع في قندهار وكابُل، حواراته مع خان خاف عن إنجلترا، زيارته لهيرات ومباحثات مع الوزراء والحاكم هناك، ومعلومات عن انتصار التركمان على الفرس في مرو بما في ذلك نوايا بيلي لمساعدة الأمير هورنزا ميرزا [حمزة ميرزا "حشمت الدولة"] والرغبة في إنقاذ المصور الفرنسي الذي كان مسافراً مع القوات الفارسية، وخطط سردار سيبّور للاستيلاء على السلطة في قندهار، واللقاء مع بعض الروس المسافرين في المنطقة، والحرب الأهلية في سيستان، ومعلومات عن التقارير الرسمية التي قدمها بيلي إلى الحكومة خلال رحلته ورسم مبدئي بالحبر لمنزل الإقامة المؤقتة مماثل للمنازل التي كان ينزل فيها أثناء رحلته.يمكن الاطلاع على اليوميات الأصلية كما كتبها لويس بيلي في F126/30 ونسخة المسودة النهائية المقروءة من اليوميات في F126/31الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يتكون ترقيم الأوراق الأصلي من أرقام بالحبر الأزرق مكتوبة في أعلى يسار الجزء الأمامي من كل كتيّب مكون من ورقتين، بحيث إن هناك رقم واحد فقط لكل كتيّب. أرقام الأوراق ٥ و٤٧ أُغفلت بالكامل. وقد رُقّمت عدة أوراق التي قد أُغفلت بالأرقام ١١٤أ، ١١٤ب، ١٧١أ منذ ذلك الحين. جُمعت الأوراق ١٤٥-١٥٠ في كتيب واحد مكون من ورقتين، وأرقامها موجودة في قائمة في الهامش الأيسر على الورقة الأمامية من الكتيب.
17. نسخة مسودّة مقروءة من يوميات رحلة لويس بيلي الرسمية البرية من بلاد فارس إلى الهند عبر أفغانستان وتتضمن مشهد وهراة وكابُل.
- الوصف:
- ملخص: نسخة مقروءة لليوميات مأخوذة من كلٍ من اليوميات المكتوبة بخط اليد التي احتفظ بها لويس بيلي أثناء رحلته (F126/30) ونسخة مسودة مقروءة من اليوميات التي تحتوي على تصحيحات وتعليقات (F126/31)دفتر يوميات للرحلة البرية التي طلبت الحكومة البريطانية من لويس بيلي القيام بها عبر بلاد فارس وأفغانستان أثناء العودة إلى الهند بهدف التحقق من الموقف في كافة أنحاء البلد، وزيارة حكام المناطق الهامة مثل هراة وكابُل بغرض إعادة إقامة علاقات معهم، ومحاولة معرفة الطريقة التي قد يُستقبل بها البريطانيون هناك ومحاولة التحقق من تفاصيل البعثة الفارسية إلى مرو.تغطي اليوميات الفترة من ١٠ سبتمبر إلى ١٦ نوفمبر لسنة ١٨٦٠ وتوثق جغرافية الأماكن التي سافر بيلي خلالها وخصائصها الطبيعية مع أسماء التلال والهضاب المعروفة، ومواقع مصادر المياه والمسافة بين كل مكان قام بزيارته والمسافات الإجمالية التي قطعها كل يوم.سجل بيلي أيضًا حجم كل قرية، أو مدينة أو نزل قوافل زاره وتاريخه المعروف، ومعلومات حول الحاكم المحلي وولائه، كما سجل ملاحظاته حول التجارة والزراعة، مع إبداء اهتمام خاص بالحدائق والبساتين، والترحيب والتكريم الذي لقيه في كل مرحلة من رحلته.تسجل اليوميات أيضًا الأفراد الذي سافروا معه، والمعدات والإمدادات التي كانت بحوزتهم والهدايا والخطابات التي طلبوا أن يأخذوها ويقدموها للعديد من الحكام المحليين.تقدم المعلومات ذات الأهمية الخاصة التي تحتويها اليوميات تفاصيل عن الوضع في قندهار وكابُل، حواراته مع خان خاف عن إنجلترا، زيارته لهيرات ومباحثات مع الوزراء والحاكم هناك، ومعلومات عن انتصار التركمان على الفرس في مرو بما في ذلك نوايا بيلي لمساعدة الأمير هورنزا ميرزا [حمزة ميرزا "حشمت الدولة"] والرغبة في إنقاذ المصور الفرنسي الذي كان مسافراً مع القوات الفارسية، وخطط سردار سيبّور للاستيلاء على السلطة في قندهار، واللقاء مع بعض الروس المسافرين في المنطقة، والحرب الأهلية في سيستان، ومعلومات عن التقارير الرسمية التي قدمها بيلي إلى الحكومة خلال رحلته ورسم مبدئي بالحبر لمنزل الإقامة المؤقتة مماثل للمنازل التي كان ينزل فيها أثناء رحلته.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: المجلد مُرقّم بدءً من الصفحة الأمامية إلى الصفحة الخلفية باستخدام الأرقام المحاطة بدائرة والمكتوبة بالقلم الرصاص أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: ٢٣٧أ.