عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
73. مجموعة ٤٨/٢٨ "بلاد فارس. شركة النفط الأنجلو-فارسية؛ العلاقات مع الحكومة الفارسية."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات ومذكرات وأوراق أخرى ذات صلة بالعلاقات بين شركة النفط الأنجلو-فارسية (أ.ب.و.ك) والحكومة الفارسية، وبين الحكومتين البريطانية والفارسية بشأن عمليات شركة أ.ب.و.ك في بلاد فارس [إيران]. يتناول الملف ما يلي: تقارير عن هجمات على مواقع عمليات الحفر التي تقوم بها شركة أ.ب.و.ك في بيدكرز وميشون عام ١٩٢٣؛ البروباجاندا السوفييتية المنشورة ضد (أ.ب.و.ك) في إقليم خوزستان الفارسي عام ١٩٢٧؛ الاضطرابات بين الموظفين الفارسيين في أ.ب.و.ك في عبادان في شهرَي مايو ويونيو ١٩٢٩، ورد الفعل البريطاني على هذه الاضطرابات، بما في ذلك إرسال سفن بحرية إلى الخليج العربي؛ نسخًا من مذكرة بتاريخ ١٩٣١ بعنوان "خطة الدفاع عن حقول النفط في الجنوب الفارسي"، أعدتها لجنة الدفاع الخارجي في وزارة الخارجية (صص. ٧٦-٨٦)؛ بتاريخ ١٩٣١ "تقرير عن القبائل في المنطقة التي تستغلها شركة النفط الأنجلو-فارسية المحدودة"، من إعداد ر. ج. مونيبيني في القنصلية البريطانية، الأهواز (صص. ٢٤-٥٤)؛ مقالات مناهضة لشركة أ.ب.و.ك منشورة في صحيفة "شفق صُرخ" عام ١٩٣١، والتي تنتقد امتياز دارسي لسنة ١٩٠١ (توجد ترجمات مرفقة، صص. ٦-١٦)، والاحتجاج اللاحق على محتوى المقالات المقدم من الحكومة البريطانية للحكومة الفارسية. تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية كلاً من: الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران، روبرت هنري كلايف؛ نائب القنصل البريطاني في المحمرة [خرمشهر]، النقيب إ. و. فليتشر؛ المقيم السياسي في الخليج العربي.يحتوي المجلد على عدد قليل من المواد المكتوبة باللغة الفرنسية، وهي مراسلات متبادلة بين الحكومتين البريطانية والفارسية وثلاث نسخ من الصحيفة الفارسية مرسال طهران (صص. ٦١-٦٦) .يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٦٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
74. مجموعة ٤٩/٢٨ "بلاد فارس. قانون ضريبة الدخل. ضريبة الدخل الخاصة بشركة أ.ب.و.ك"
- الوصف:
- ملخص: مراسلات بخصوص قانون ضريبة الدخل الصادر عن الحكومة الفارسية، وتطبيقه، ومطالبات ضريبة الدخل المحتملة التي ستطبق على المصالح البريطانية في بلاد فارس [إيران]، بما في ذلك شركة النفط الأنجلو-فارسية. يتضمن الملف تكرارات متعددة لقانون الضرائب الجديد (أغلبها باللغة الفرنسية)، والذي تم تعديله والإضافة عليه مع مرور الوقت. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران، روبرت هنري كلايف، وهيو مونتجومري ناتشبول-هيوجسن، هوريس جيمس سيمور، وريدر ويليام بولارد.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
75. مجموعة ٥٠/٢٨ "بلاد فارس. الأجانب في بلاد فارس. الأجانب، عدا الرعايا البريطانيين".
- الوصف:
- ملخص: مراسلات بخصوص وجود أجانب غير بريطانيين في بلاد فارس [إيران]، تم الإبلاغ عنهم عادةً من قبل الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران، روبرت هنري كلايف، وريجينالد هارفي هور، وهوريس جيمس سيمور. تشمل الأوراق ما يلي: مذكرة بتاريخ ١٩٢٩ كتبها ألان تشارلز تروت، حول الأجانب الموظفين من جانب الحكومة الفارسية، مع تفاصيل عن جنسياتهم والوظائف التي يشغلونها (صص. ٣٣-٣٦)؛ إصدار شاه بلاد فارس [رضا شاه بهلوي] أمرًا عام ١٩٣١، يحد من الاتصالات بين الأجانب والمسؤولين العسكريين الفارسيين (صص. ٢٧-٢٨)؛ تعيين خبراء ماليين بلجيكيين عام ١٩٣١ في مناصب في الحكومة الفارسية (ص. ٢٦)؛ إقالة عدد من الألمان عام ١٩٣٢ من وظائفهم في الترسانة الفارسية (ص. ٢٤)؛ إقالة الدكتور ليندنبلات، وهو مواطن ألماني، عام ١٩٣٢ من البنك الوطني الفارسي (صص. ٢١-٢٣)؛ توظيف الحكومة الفارسية عام ١٩٣٣ لعدد من المواطنين النمساويين والألمان، وهم خبراء في مجال الغابات والجيولوجيا وعلم النبات وعلم المعادن (صص. ١٨-٢٠)؛ عدم تجديد عقود عدد من موظفي الجمارك البلجيكيين عام ١٩٣٤ (صص. ١٣-١٧)؛ الأوامر الصادرة من الحكومة الفارسية عام ١٩٣٨ لطرد اليهود من بلاد فارس (صص. ٤-١٢)، مع إشارة خاصة إلى تنفيذ الأمر في محافظة خوزستان.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
76. مجموعة ٥١/٢٨ "بلاد فارس. مفاوضات معاهدة العلاقات مع حكومة بريطانيا: مادة بخصوص مطالبات خاصة."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات وأوراق أخرى تتعلق بصياغة مادة للمعاهدة الأنجلو-فارسية، بشأن المطالبات الخاصة المقدمة ضد الحكومتين البريطانية والفارسية. تتعلق المراسلات بما يلي: استثناء المطالبات الخاصة بالهنود البريطانيين من المادة؛ اتفاق كلا الطرفين على عدم السعي وراء مطالبات معينة ناشئة عن "الظروف الاستثنائية التي حصلت خلال الحرب العالمية [الأولى]" (ص. ١٥٥)؛ تعليمات عامة بشأن المعاهدة من مكتب الهند، تم إرسالها إلى المفوضية البريطانية في طهران؛ تفاصيل مطالبة تاريخية بمبلغ ٩٠٠,٠٠٠ جنيه إسترليني تقريبًا، قدمها ضد الحكومة البريطانية شخص فارسي يُدعى سقراط أتيتشيديس، والذي احتُجزت سفينته، "كارا دينيز" ، وتم الإعلان عنها كغنيمة في بومباي سنة ١٩١٤؛ نسخة مطبوعة من استعراض عام للمطالبات البريطانية ضد بلاد فارس، من إعداد هيو ريتشي، الذي كان موظفًا في وزارة الخارجية سابقاً. يتضمن استعراض ريتشي للمطالبات فهارس للمجلدات التكميلية (غير موجودة في الملف) بعنوان "بلاد فارس (مطالبات المفوضية)"، بلاد فارس: مطالبات القنصلية (في زمن السلم)، وبلاد فارس: مطالبات القنصلية (في زمن الحرب)(صص. ٢٢-٥١). الفهارس عبارة عن قوائم للمدّعِين البريطانيين.تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في الملف كلًّا من: جون تشارلز والتون وجون جيلبرت لايثوايت من مكتب الهند؛ جورج ويليام ريندل وكريستوفر فريدريك آشتون وورنر من وزارة الخارجية؛ و. ر. ل. تريكيت من خزانة الحكومة البريطانية.يحتوي الملف على فقرة واحدة باللغة الفرنسية: مسودة مادة المطالبات المقدمة من حكومة بلاد فارس (ص. ١٦٨).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٧٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
77. مجموعة ٥٢/٢٨ "بلاد فارس. العملاء الروس والهنود المناهضون لبريطانيا فيها"
- الوصف:
- ملخص: تقارير من مسؤولين بريطانيين في بلاد فارس [إيران] حول: أنشطة عملاء الاستخبارات الروس المزعومين الذين يعملون في بلاد فارس؛ نشر البروباجاندا الشيوعية السوفييتية في بلاد فارس؛ محاولات السلطات الفارسية الكشف عن عملاء المخابرات الروسية المشتبه فيهم والتخلص منهم؛ طرد رعايا بريطانيين يشتبه في عملهم في أجهزة الاستخبارات الروسية من بلاد فارس، وإلقاء القبض على آخرين والحكم عليهم بالإعدام بتهمة التجسس. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران، ريجينالد هارفي هور؛ القنصل البريطاني في تبريز، كلارنس إدوارد ستانهوب بالمر.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٤٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
78. مجموعة ٦٠/٢٨(٢) "بلاد فارس؛ معاملة الأجانب؛ وضع الرعايا البريطانيين، والممثلين القنصليين البريطانيين، إلخ."
- الوصف:
- ملخص: تتعلق المراسلات والتقارير والأوراق الأخرى بسوء معاملة السلطات الفارسية للرعايا البريطانيين في بلاد فارس [إيران]. يأتي هذا الملف زمنيًا مباشرةً بعد المجموعة ٦٠/٢٨(١) "بلاد فارس. معاملة الأجانب؛ وضع الرعايا البريطانيين، والممثلين القنصليين البريطانيين، إلخ." (IOR/L/PS/12/3466). يتناول الملف ما يلي: معاملة الرعايا البريطانيين ("البرابرة أو الهزاره خواري") وترحيلهم من مقاطعة خراسان التابعة لبلاد فارس إلى الهند البريطانية المجاورة (باكستان)؛ حادثة وقعت عام ١٩٣٨، حيث استولى ضابط بالجيش الفارسي على حافلة تُقل مسؤولين قنصليين بريطانيين؛ ادعاءات بالتمييز ضد رعايا بريطانيين في مشهد؛ فرض الحكومة الفارسية مقاطعةً على القنصلية البريطانية في مشهد؛ مراسلات تصف الموقف العام للسلطات الفارسية تجاه البريطانيين الموجودين في بلاد فارس؛ "تقرير حول الموقف حيال البريطانيين الموجودين في بلاد فارس في مارس ١٩٣٨"، كتبه الملازم إيان هالام ليال-جرانت من المهندسين الملكيين (صص. ١٣٤-١٤٢).الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: نيفيل مونتاجو بتلر من المفوضية البريطانية في طهران؛ الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة البريطاني في طهران، هوريس جيمس سيمور؛ القنصل البريطاني في مشهد، جايلز فريدريك سكواير؛ تشارلز ويليام باكستر، وهربرت لاسي باجالاي من وزارة الخارجية؛ الحكومة في الهند.يحتوي الملف على مادة واحدة باللغة الفارسية، وهي رسالة مطبوعة على الآلة الكاتبة (مرفق معها الترجمة بالإنجليزية) من السفارة البريطانية في طهران إلى وزير الشؤون الخارجية الإيراني، بتاريخ ٢٣ أبريل ١٩٤٧ (ص. ٥).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٠٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
79. مجموعة ٦٨/٢٨ "بلاد فارس. العلاقات الأنجلو-فارسية. مقالات من الصحافة البريطانية عن بلاد فارس والشاه."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات تتعلق بمقالات منشورة في الصحف البريطانية (وبدرجة أقل في الصحف الهندية البريطانية) عن بلاد فارس [إيران] وشاه فارس، رضا شاه بهلوي. يتضمن الملف قصاصات من العديد من المقالات الصحفية المشار إليها في المراسلات، وأغلبها منشور في صحيفة "التايمز". تتعلق المراسلات بالمضامين الدبلوماسية (ما خشي منها وما تحقق فعلاً) الناتجة عن المقالات الصحفية التي تنتقد بلاد فارس أو حكومتها أو حكم الشاه. من المقالات التي ظهرت في صحيفة "التايمز" والموجودة في الملف، مقالتان بقلم كاتب أدب الرحلات يدعى روبرت بايرون، بعنوان "رحلة في الشرق الأوسط: أمجاد الإسلام "(ص.١٠١) و "رحلة في الشرق الأوسط: جبال هندوکش بالسيارة" (ص. ١٠٢).الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران، ريجينالد هارفي هور، هيو مونتجومري ناتشبول-هيوجسون، هوريس جيمس سيمور؛ وزارة الخارجية.كما يحتوي الملف أيضًا على قصاصات ومقتطفات من مقالات من الصحافة الفارسية (باللغة الفرنسية، وبعضها مرفق بترجمات باللغة الإنجليزية)، كُتبت ردًّا على مقالات في الصحافة البريطانية.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢١٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
80. مجموعة ٧١/٢٨ "بلاد فارس. المحطات اللاسلكية التي تشغلها شركة الاتصالات الإمبراطورية والدولية المحدودة في بلاد فارس."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات تتعلق باستيراد مؤن ومعدات لمحطات لاسلكية في الخليج العربي (في بوشهر، هنجام [جزيرة هنجام]، وجاسك، وتشابهار) تديرها شركة الاتصالات الإمبراطورية والدولية المحدودة، أثناء تسليم المحطات إلى الحكومة الفارسية. الملف عبارة عن متابعة زمنية لأوراق موجودة في المجموعة ٢٦/٢٨ "العلاقات مع حكومة بريطانيا. استيراد المؤن لموظفي إدارة التلغراف الهندو-أوروبية" (IOR/L/PS/12/3423). تركز المراسلات على دفع الرسوم الجمركية على المواد المستوردة من جانب شركة الاتصالات الإمبراطورية والدولية المحدودة، والجهود المبذولة مع الحكومة الفارسية للتفاوض على الإعفاء من دفع الرسوم. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: عدة ممثلين من شركة الاتصالات الإمبراطورية والدولية المحدودة؛ الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران؛ وزارة الخارجية.يتضمن الملف نسخة مطبوعة من اتفاقية سنة ١٩٣٢ (باللغتين الإنجليزية والفرنسية) بين الحكومتين البريطانية والفارسية، لسحب إدارة التلغراف الهندية الأوروبية من بلاد فارس (صص. ١١٦-١١٩).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٣٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
81. مجموعة ٧٦/٢٨ "بلاد فارس. تركيا. الحدود التركية-الفارسية."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات وخرائط وأوراق أخرى متبادلة بين مسؤولين بريطانيين ردًّا على نزاع نشأ سنة ١٩٢٧ بين بلاد فارس [إيران] وتركيا حول ترسيم الحدود بين الدولتين. نشأ النزاع عندما قامت قوات فارسية بعبور الحدود إلى داخل تركيا. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران؛ السفير البريطاني في القسطنطينية، جورج راسل كلارك، الذي كتب بعض المراسلات أيضًا من مقر إقامته الصيفي في ترابيا. يتناول الملف ما يلي:مراسلات بتاريخ ١٩٢٧ تتضمن تعليقات على العلاقات الدبلوماسية بين بلاد فارس وتركيا، والجهود الدبلوماسية بين البلدين لحل النزاع الحدوديالتصديق على اتفاقية بين حكومتَي بلاد فارس وتركيا، تحدّد الحدود بين البلدين. يوجد في الملف نسخة عن الاتفاقية (باللغة الفرنسية)، بتاريخ ١٩٣٣ (صص. ٣٤-٣٥).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢١٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
82. مجموعة ٧٧/٢٨ "بلاد فارس. الممارسون الطبيون الأجانب في بلاد فارس."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات وأوراق تتعلق بتنظيم الحكومة الفارسية للممارسين الطبيين الأجانب العاملين في بلاد فارس [إيران]. يحتوي الملف على: مراسلات أرسلها الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران إلى وزارة الخارجية في لندن عن القوانين واللوائح الجديدة؛ مراسلات بين الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران، ومسؤولين حكوميين فارسيين حول تطبيق اللوائح؛ ونشرات دورية أرسلها الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني إلى موظفين قنصليين بريطانيين في بلاد فارس، مع تعليمات لتطبيق اللوائح الجديدة.تتناول المراسلات ما يلي: الشروط التي يمكن بموجبها للممارسين الأجانب العمل في بلاد فارس؛ المؤسسات التي تعترف الحكومة الفارسية بشهادات الدبلوم الطبية التي تمنحها (توجد قائمة رسمية بمدارس وكليات الطب الدولية في الورقتين ١٢١-١٢٢)؛ حقوق الأطباء الأجانب الخاصة باستخدام لقب "طبيب"؛ طلب تقدمت به الحكومة البريطانية إلى الحكومة الإيرانية للسماح للمقدم جون كلارك بايبر، المسؤول الطبي ونائب القنصل في زابل بممارسة الطب "بحكم منصبه" .يحتوي الملف أيضًا على كتيّب مطبوع بعنوان "بيانات تقارن إنفاق الحكومة في الهند على الخدمات الدبلوماسية والقنصلية في بلاد فارس عام ١٩٣٢-١٩٣٣ مع السنة السابقة"، نشرته مطبعة الحكومة في الهند عام ١٩٣٤ (صص. ٨٠-٩٤).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٦٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص ٢-١٦٦؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة.
83. مجموعة ٧٩/٢٨ "بلاد فارس. هجمات قطاع الطرق وغيرهم على الرعايا الأجانب في بلاد فارس."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات وأوراق تتعلق بحوادث تعرّض فيها أجانب في بلاد فارس [إيران]، وعلى وجه الخصوص رعايا بريطانيين، لهجمات أو عمليات اقتحام، وأصيبوا في بعض الحالات بإصابات بالغة. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران؛ وزارة الخارجية؛ الحكومة في الهند. الحوادث التي يتناولها الملف هي:عام ١٩٣٣، هجوم من ثلاثة أشخاص وصفهم المسؤولون البريطانيون بأنهم من "السكان الأصليين"، على موظف في شركة الاتصالات الإمبراطورية والدولية المحدودة في هنجام [جزيرة هنجام] (صص. ١٣٣-١٤٧)عام ١٩٣٤، هجوم على سيارة تقل نائب القنصل البريطاني في مشهد، كوليت ويليام هارت، وزوجته وطفله، وخادمين فارسيين أثناء سفرهم عبر خراسان، وسرقة السيارة. تتناول المراسلات اللاحقة بشكل رئيسي محاولات الحصول على تعويض من الحكومة الفارسية، لتغطية التكاليف الطبية عن الإصابات التي لحقت بالسيدة هارت (صص. ٢٧-١٣٢)عام ١٩٣٥، انعدام الأمن على الطريق من مشهد إلى زاهدان (صص. ١٩-٢٦)عام ١٩٣٧، اقتحام جندي إيراني للنيابة القنصلية في زاهدان. تتضمن الأوراق روايةً لكيفية حدوث الاقتحام، مع مخطط للنيابة القنصلية والمسار الذي سلكه المقتحم عبر غرفها، من إعداد ج. كامبل، نائب القنصل البريطاني في زاهدان (صص. ٣-١٨).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٤٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-١٤٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
84. مجموعة ٨/٢٨ "بلاد فارس؛ اليوميات؛ سيستان وكاين، أبريل ١٩٢٧ – ١٩٣٣"
- الوصف:
- ملخص: نسخ مطبوعة من تقارير شهرية قدمها القنصل البريطاني في سيستان وكاين (كلارمونت بيرسيفال سكراين؛ الرائد كلايف كيركباتريك دالي).تقدم التقارير معلومات عن: التجارة في المنطقة؛ عمليات رصد الجراد الصحراوي وتحركاته (تظهر من حين لآخر كملحق بالتقرير الرئيسي)؛ شؤون الحكومة الفارسية والقوات المسلحة الفارسية؛ تحركات المسؤولين القنصليين البريطانيين؛ الشؤون المحلية في بلدات المنطقة، بما في ذلك سيستان، بيرجند، سرهد (في بلوشستان الفارسية) ودوزداب [زاهدان]؛ الطرقات والسكك الحديدية؛ الشؤون الأفغانية؛ أنشطة ممثلي الحكومة الروسية السوفييتية في المنطقة، بما في ذلك نشر البروباجاندا السوفييتية؛ وتحركات الأجانب, وعلى الأخص الأوروبيين والروس.أوراق محاضر الاجتماعات مرفقة مع كل تقرير، وكثيرًا ما تحتوي على ملاحظات بخط اليد كتبها موظفو مكتب الهند، مع الإشارة إلى فقرات مرقمة من التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٠٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي. كما أنه لا يتضمن الصفحات الأربعة الفارغة الأمامية والخلفية.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٣٥-٢٠٩؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكنها مشطوبة.