ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لإرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٢٤ يناير ١٨٧٣، استُلمت عبر برينديزي في ١٧ فبراير ١٨٧٣، تعرب عن آراء الحكومة في الهند في مسألة الصلاحيات القنصلية في بلاد فارس [إيران] والخليج العربي، وذلك ردًا على الإرسالية رقم ٦٧ بتاريخ ٣١ مايو ١٨٧١.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١٦١ وينتهي في ص. ١٧٢ب، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن التسلسل ثلاثة استثناءات في ترقيم الأوراق: ص. ١٦٣أ، ص. ١٧٢أ، ص. ١٧٢ب.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لإرسالية سياسية من الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٦ مارس ١٨٧٤ واستلمتها الإدارة السياسية بمكتب الهند في ٣٠ مارس ١٨٧٤، تحيل نسخةً لرسالة من كبير المفوضين في بورما البريطانية وتستفسر إذا كانت الحكومة البريطانية قد وافقت على تشكيل النيابات القنصلية الفارسية [الإيرانية] في رانغون [يانغون] وماولاميين.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ٢٣ وينتهي في ص. ٢٦، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن التسلسل استثناءين في ترقيم الأوراق: ص. ٢٣أ، ص. ٢٥أ.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات متبادلة بين السفير البريطاني في العراق (السير كيناهان كورنواليز)، وزارة الخارجية، إدارة الشؤون الخارجية بالحكومة في الهند، ومكتب الهند (هوريس ألجيرنون فريزر رمبولد)، بخصوص تعيين وزير أمريكي جديد في العراق.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قوائم بمراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي الملف على أوراق بخصوص العلاقات بين العراق وسوريا، خاصة: اتفاقية "حُسن الجوار" بين البلدين والموقعة في ٢٤ أبريل ١٩٣٧؛ وافتتاح حكومة العراق قنصلية في حلب [في سوريا].تتكون الأوراق في أغلبها من رسائل إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية (أنتوني إيدن، الفيكونت هاليفاكس) من كل من: أرشيبالد كلارك كير، السفير البريطاني في العراق؛ جيلبرت ماكيريث (مع مرفقات)، القنصل البريطاني في دمشق؛ أ. و. ديفيز، القنصل البريطاني في حلب.يتضمن الملف النص الرسمي لاتفاقية "حُسن الجوار" باللغة الفرنسية (الورقتان ٧-٨، وهي مرفقة برسالة من ماكيريث إلى إيدن).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قوائم بمراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص ٢-٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
ملخص: يحتوي الملف على أوراق تتعلق باقتراح إنشاء علاقات دبلوماسية بين الاتحاد السوفيتي والعراق.تتألف الأوراق بشكل رئيسي من نسخ من برقيات متبادلة بين وزارة الخارجية والجهات التالية:السير بازل نيوتن والسير كيناهان كورنواليز، سفيرا بريطانيا في العراق (على التوالي).السير (ريتشارد) ستافورد كريبس، سفير بريطانيا في الاتحاد السوفيتي.السير ريدر (ويليام) بولارد، الوزير البريطاني في إيران.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٢٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
ملخص: يحتوي الملف على نسخة كربونية لرسالة واحدة من وزارة الخارجية إلى سكرتير الأميرالية، بتاريخ ٢٦ يناير ١٩٤٢ (أرسلها نائب وزير الدولة للشؤون الخارجية إلى نائب وزير الدولة لشؤون الهند)، يُخبر فيها اللوردات مفوضي الأميرالية أن وضع منصب القنصل في البصرة قد تم ترقيته إلى قنصل عام خلال فترة الحرب العالمية الثانية، وأن ويليام لوري كريج نايت قد تولى منصب القنصل العام البريطاني في ٢٢ يناير ١٩٤٢.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قوائم بمراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي الملف على أوراق تتعلق في الغالب بالموضوعات التالية: الاقتراح المقدم من رئيس وزراء العراق بتعيين موظفين عراقيين في القنصليات البريطانية بغرض تدريبهم على العمل القنصلي إلى أن يتم إنشاء قنصليات عراقية في الدول المجاورة للعراق وفي الدول التي كان للعراق علاقات تجارية مهمة معها؛ واقتراح رئيس الوزراء العراقي بإلحاق ممثل عراقي بالمفوضية البريطانية في طهران ريثما يجري الاعتراف الفارسي [الإيراني] بالعراق لمساعدة روبرت هنري كلايف، الوزير البريطاني في طهران، في دراسة المسائل التي تؤثر على المصالح العراقية.يتضمن الملف أيضًا أوراقًا تتعلق بما يلي: قرار حكومة العراق بالتواصل مع الحكومة الفارسية مباشرةً بخصوص قرارها بتعيين كامل بك الجيلاني قنصلًا في كرمانشاه، وأحمد زكي بك الخياط نائبًا للقنصل في المحمرة [خرمشهر]؛ ورغبة الحكومة العراقية في تعيين الدكتور عبد الله بك الدملوجي كقنصل عام في القاهرة، والدكتور أحمد بك جادري نائبًا فخريا للقنصل في الإسكندرية.تتألف الأوراق في الغالب مما يلي: مراسلات بين مكتب الهند ومكتب المستعمرات البريطانية؛ محاضر اجتماع للإدارة السياسية بمكتب الهند؛ مذكرات داخلية لمكتب الهند؛ مراسلات بين الإدارة السياسية بمكتب الهند ووزير خارجية الحكومة في الهند؛ نسخ مراسلات بين مكتب المستعمرات البريطانية ووزارة الخارجية؛ نسخ مراسلات بين مكتب المستعمرات البريطانية والمندوب السامي في العراق؛ ونسخ مراسلات لوزارة الخارجية مع مسؤولين قنصليين بريطانيين في كلٍ من بوشهر وطهران وبيروت ودمشق وجدة.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٢٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: مراسلات متبادلة بين الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران ووزارة الخارجية في لندن. تتعلق المراسلات بالتعيينات في المفوضية الفارسية في لندن: في سنة ١٩٢٩، تعيين حاكم خراسان، سيد حسن تقي زاده في لندن، مع مقتطف من النبذة الموجودة عن تقي زاده في إصدار سنة ١٩٢٦ من نشرة "الشخصيات الهامة في بلاد فارس"؛
في سنة ١٩٣٣، استدعاء الوزير الفارسي والسكرتير الأول من لندن؛ في سنة ١٩٣٦، تعيين علي سهيلي في لندن؛ في سنة ١٩٤١، إعادة تعيين تقي زاده في لندن؛ في سنة ١٩٤٢، تعيين ملحق عسكري فارسي في لندن؛ في سنة ١٩٤٤، ترقية المفوضية الفارسية في لندن لتصبح سفارة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي هذا الملف على مراسلات بين مسؤولين بريطانيين بخصوص المسائل المتعلقة بتمثيل الدول الأجنبية في البحرين والكويت ومسقط. تتضمن الموضوعات التي جرى تناولها، بشكل خاص، رد الفعل على قيام الوكيل التجاري السعودي في الكويت برفع علم المملكة العربية السعودية، الشائعات بأن حكومة العراق كانت تنوي إنشاء قنصلية للخليج العربي مقرها في البحرين، جولة في الخليج العربي قام بها بول نابينشو الوزير الأمريكي في بغداد، وزيارة ممثلين دبلوماسيين ألمان وفرنسيين في بغداد إلى الكويت.بالإضافة إلى المراسلات، يحتوي الملف على الوثائق التالية:"المرسوم الملكي البريطاني بشأن البحرين، ١٩١٣" (الأوراق ٩١-١٠٢)"محاضر نهائية لاجتماع عُقد في مكتب الهند، ٩ أكتوبر، لدراسة مسألة التمثيل القنصلي الأجنبي في الخليج الفارسي" (الأوراق ١٠٥-١١١)"العراق. معاهدة مع الملك فيصل. قُدمت إلى البرلمان بموجب أمر ملكي. أكتوبر ١٩٢٢" (الأوراق ١٧٥-١٧٨).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٦٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تتعلق المراسلات برفع الأعلام ووضع سواري الأعلام على المباني القنصلية البريطانية في بلاد فارس [إيران]، وكذلك في القاعدة البحرية البريطانية على جزيرة هنجام، والقنصلية البريطانية في بندر عباس. يبدأ الملف عام ١٩٣١ باحتجاج قدمته الحكومة الفارسية على رفع علم بريطاني (الراية الحمراء) فوق مبان في الأراضي الفارسية، تُديرها شركة الاتصالات الإمبراطورية والدولية. تُناقش المراسلات اللاحقة ما يلي:مسألة ما إذا كانت شركة الاتصالات الإمبراطورية والدولية مخولة، كشركة خاصة، بأن ترفع علمها الوطني.الأهمية التي أولتها السلطات الفارسية لرفع سواري الأعلام باعتبارها مطالبات بالسيادة الإقليمية.تعليمات صدرت إلى المباني القنصلية البريطانية في بلاد فارس سنة ١٩٣٢ بإزالة سواري الأعلام من أراضيها، وأن يقوموا عوضاً عن ذلك برفع أعلامهم فوق أسطح المباني القنصلية.تواريخ الأعياد الوطنية التي يمكن للبعثات والقنصليات الأجنبية في بلاد فارس رفع أعلامها فيها، قائمة التواريخ موجودة في الورقة ٧٨.تدابير مُتبادلة فرضتها الحكومة في الهند والتي تحد من رفع المسؤولين الفارسيين للأعلام في الهند.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: المفوضية البريطانية في طهران (الرائد بيرسي تشارلز راسل دود، ريجينالد هارفي هور؛ هيو مونتجومري ناتشبول هيوجسن)؛ وزارة الخارجية (جورج ويليام ريندل، لاسي باجالاي)؛ مكتب الهند (تشارلز ويليام باكستر)؛ المقيم السياسي في الخليج العربي (المقدم هيو فنسنت بيسكو؛ المقدم ترنشارد كرافن ويليام فاول).يحتوي الملف على عدد قليل من المواد المكتوبة باللغة الفرنسية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٨٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: تتعلق المراسلات بتعيين سفير روسي في بلاد فارس [إيران]. كما توجد رسائل من المبعوث البريطاني فوق العادة والوزير المفوض في طهران، السير بيرسي لوراين، عن مقاومة الحكومة البريطانية الشديدة لتعيين سفير روسي. كان لورين يخشى من أن يرفع هذا التعيين من التواجد الدبلوماسي الروسي في بلاد فارس لمستوى يفوق التواجد البريطاني بها. يتضمن الملف رسالتين مختصرتين متبادلتين بين لوراين والسفير الروسي، بتاريخ ديسمبر ١٩٢٥ (صص. ٤٤-٤٥). الرسالتان مكتوبتان بالفرنسية، وتسجلان مناسبة ترقية البعثة الدبلوماسية الروسية إلى مرتبة سفارة. وهناك مراسلات لاحقة بخصوص التحركات والأنشطة والتغييرات في الموظفين بالسفارة الروسية في طهران، وكذلك تقارير عن الجاسوسية الروسية في بلاد فارس.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يتعلق المجلد بزيادات قامت بها الحكومة في الهند فيما يخص المنح القنصلية لقنصلية سيستان وكاين. تم طلب نفقات إضافية لتأمين الحفاظ على العدد المتزايد من الحرس القنصلي، وذلك نتيجة الاضطرابات المحلية والغزوات الأفغانية، وتم السماح بهذه الزيادة لكل سنة مالية حتى سنة ١٩٢٤-١٩٢٥ ضمنًا. ونتجت الزيادات الأخرى عن طلبات من القنصلية للأثاث، المستلزمات الطبية، وبدل معاش تقاعدي إضافي لأحد الموظفين.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من إدراة المالية بالحكومة في الهند؛ وزارة الخارجية؛ والقنصل في سيستان وكاين.يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، عنوان الموضوع، قائمة مراجع المراسلات الواردة فيه مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٩٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.