ملخص: تتكون المادة من مستخلصات رسائل سياسية وسرية من حكومتي بومباي والبنغال. الرسائل مؤرخة من ٣ أكتوبر ١٧٩٨ إلى ٢٨ سبتمبر ١٨٠١ وتتعلق بمحاولات زمان شاه الدراني للسيطرة على هندوستان [شبه القارة الهندية] والمحاولات البريطانية لمواجهتها.الوصف المادي: مادة واحدة (٤ ورقات)
ملخص: يتكون هذا الملف من نسخة بخط اليد وأخرى مطبوعة على الآلة الكاتبة لمذكرة كُتبت في الإدارة السياسية بمكتب الهند، يصف فيها الكاتب حلاً لنزاع، عن طريق التحكيم البريطاني، بين حكومتي بلاد فارس وأفغانستان، بخصوص ترسيم الحدود الفارسية-الأفغانية في سيستان.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تتكون أغلبية المادة من نسخ من مراسلات ومحاضر مشار إليها أو مرفقة برسائل من وإلى حكومة بومباي. تتعلق المادة بطلب من شاهزاده داراب، من السلالة الدرانية الحاكمة في أفغانستان، للمساعدة في استعادة ممتلكات نهبها القراصنة خلال رحلة بين مندفي وكراتشي. تتضمن المادة:وصول الأمير سلطان ويس، ابن شاهزاده داراب، في بومباي، والتماسه العون في استرداد ممتلكات أبيه، والضيافة التي حظي بها خلال إقامته في بومبايالمساعدة التي قدمها شاهزاده داراب من قبل في القبض على القرصان لاكهو الذي كانت السفينة "زفير" تلاحقه ومن ثم لجأ إلى ميناء أورمارا
التحريات التي تمت حول أعمال القرصنة المرتكبة ضد شاهزاده داراب، التي قيل إنها وقعت ردًا على اعتقال لاكهو، والمكان المرجح للممتلكات المنهوبة.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من: الملازم جورج ميليت، قائد السفينة "زفير"؛
الملازم جيمس ماكموردو؛ ر. ج. جودوين، السكرتير والمترجم في مكتب مراسلات البلاد؛ ماونتستيورات إلفينستون، المقيم البريطاني في بونه.تحتوي صفحة عنوان المادة (ص. ١٧٩) على المراجع التالية: "بومباي سياسي رقم ٥، موسم ١٨١٤\١٨١٥، المسودة ١٩٠"؛ "مكتب المفتش، يناير ١٨١٥".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١٧٩، وينتهي في ص. ٢١٢، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: يتكون الملف من مذكرة كتبها هنري كريسويك رولينسون، يناقش فيها الاقتراح المقدم من الحكومة الروسية لترسيم الحدود الروسية-الفارسية-الأفغانية. كما يوضح الكاتب أنه بغض النظر عن صعوبة ترسيم حدود مثل هذه المناطق غير واضحة المعالم، فإن أي حدود صناعية يتم تحديدها ستتجاهلها العديد من القبائل البدوية بالمنطقة. ويقترح الكاتب بدلًا من ذلك إنشاء حدود عامة فقط.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق وينتهي على الورقة ١٦٩، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذا الرقم مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين الورقة ومحاط بدائرة.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي؛ هذا الرقم مكتوب أيضًا بالقلم الرصاص، ولكنه غير محاط بدائرة.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات بين وزير الدولة للشؤون الخارجية، والوزير البريطاني في كابول، ومكتب الهند ووزارة المعلومات، بخصوص البرامج الإذاعية الفرنسية والألمانية التي ذكرت أن حكومة أفغانستان كانت قد حذرت بريطانيا قائلة بأنها ستدخل الحرب إلى جانب العراق إلا إذا تنسحب قوة المشاة البريطانية من هذا البلد. وتسجل المراسلات أيضًا قرارًا يقضي ببث إنكار غير مذكور المصدر لحقيقة البث الفرنسي والألماني من خلال هيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي).يتضمن الغلاف الأمامي قائمة بمراجع المراسلات الواردة في الملف.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تتعلق المراسلات بعقود إمداد الحكومة الأفغانية بذخيرة. وافقت حكومة الهند على توريد ٢,٥ مليون طلقة ذخيرة سنويًا لمدة ست سنوات، كما يتعلق الملف في أغلبه بمفاوضات بين الحكومة الأفغانية والشركة الإمبراطورية للصناعات الكيميائية، حول توريد المزيد من الذخيرة.تدور غالبية المراسلات بين الشركة الإمبراطورية للصناعات الكيميائية ووزارة الخارجية بخصوص كميات الذخيرة الواجب توريدها والسعر وخيارات الدفع. يحتوي الملف أيضًا على رسائل استلمها مكتب الهند من المفوضية البريطانية في كابول (ويليام كير فريزر-تايتلر)، تسرد اجتماعات مع رئيس الوزراء الأفغاني ووزير الحرب، وتُعلّق على ترتيبات الحكومة الأفغانية بشأن توريد الأسلحة ومفاوضات أُجريت مع شركات أسلحة في بلجيكا وتشيكوسلوفاكيا.يحتوي الملف كذلك على عدد صغير من المراسلات (بتاريخ ١٩١٤) متبادلة بين مكتب الهند، إدارة الشؤون الخارجية بالحكومة في الهند وإدارة التجارة الخارجية بشأن طلب قدمته الشركة الدولية للتجار في كراتشي للحصول على إذن لاستيراد أجهزة راديو بريطانية إلى الهند وأفغانستان.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (الورقة ٢).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٤٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات ومحاضر اجتماعات بخصوص طلبات من الحكومة الأفغانية للحصول على أسلحة وذخائر وطائرات، توردها إما الحكومة البريطانية أو الحكومة في الهند. تتألف المادة بصورة رئيسية من برقيات أرسلها إلى مكتب الهند كلٌ من الوزير البريطاني في كابول (ويليام كير فريزر-تيتلر)، والإدارة الخارجية والسياسية في حكومة الهند، بخصوص ما يلي:طلب أولي من الحكومة الأفغانية لإمدادها بالأسلحة والذخائر بهدف تعزيز قوة الجيش الأفغاني، وبالتالي إقناع القبائل الحدودية بنزع سلاحها؛طلبات للحصول على المساعدة البريطانية والهندية في الدفاع عن الطريق الشمالي من تقدم روسي محتمل ضد أفغانستان؛مخاوف أفغانية بشأن فقدان أسلحة، وخاصة بنادق من عيار ٠.٣٠٣، جراء استيلاء قبائل في المناطق الجنوبية والشرقية عليها، واستفساراتهم عن إمكانية شراء عيار مختلف من البنادق والذخيرة؛السياسة الأفغانية تجاه الاتحاد السوفيتي؛السياسة الأفغانية تجاه بريطانيا والحكومة في الهند؛سياسات بريطانيا والهند تجاه أفغانستان، والحاجة لضمان استقلال أفغانستان واستقرارها من أجل الحفاظ على أمن الهند.كما يحتوي الملف على مراسلات بين الوزير البريطاني في كابول، والإدارة الخارجية والسياسية بالحكومة في الهند، والإدارة السياسية بمكتب الهند، ومكتب الحرب البريطاني بخصوص ما يلي: كميات وعيارات الأسلحة التي سيتم توريدها؛ تقاسم التكاليف والمسؤولية بين الحكومة البريطانية والحكومة في الهند؛ خيارات الدفع لدى الحكومة الأفغانية.تنتهي المراسلات عقب تسليم ٥,٠٠٠ بندقية وثلاثة ملايين طلقة من الذخيرة في الوقت المناسب قبيل أحد الأعياد الزرادشتية. وكانت الحكومة الأفغانية في هذه المرحلة تفاوض للحصول على إمدادات إضافية مكونة من ١٠,٠٠٠ بندقية، بالإضافة إلى الذخائر؛ وهذا الطلب موثق في الملف IOR/L/PS/12/2203.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (الورقة ١).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٣٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي المجلد على رسائل ومرفقات من النقيب جون مالكوم، المبعوث البريطاني في بوشهر، إلى إيرل مورنينجتون، الحاكم العام لفورت ويليام (ريتشارد ويليسلي، مركيز ويليسلي الأول). أرسلت رسائل أيضًا إلى نيل بنجامين إدمونستون، سكرتير الحكومة في الإدارة السرية والسياسية والخارجية في فورت ويليام؛ المقدم ويليام كيركباتريك، سكرتير الحكومة في الإدارة الخارجية في فورت ويليام؛ جوناثان دانكن، حاكم بومباي [مومباي]؛ هنري دونداس، رئيس مفوضي البرلمان لشؤون الهند؛ وإلى اللجنة السرية لمجلس الإدارة.تغطي الرسائل عدة مسائل ومواضيع من بينها:رحلة مالكوم إلى بلاد فارس [إيران] عبر مسقط، ولقائه بإمام عمان [السيد سلطان بن أحمد آل بوسعيد]وصول مالكوم إلى بوشهر واستقبال المسؤولين الفارسيين لهزياراته لعدد من المدن والمناطق منها: مسقط وهرمز وقشم وأنجام وشيراز وأصفهان وكاشان وطهرانملاحظات مالكوم على ما يلي: نظرة عامة على تجارة الدول الأوروبية السابقة مع الخليج العربي منذ إنشائها لأول مرة حتى سنة ١٧٦٣؛ الوضع الحالي للتجارة مع الخليج العربي؛ النموذج الذي يمكن لشركة الهند الشرقية من خلاله تحسين تجارتها؛ أفضل ميناء يمكن استخدامه كمستعمرة في الخليج؛ تقدير للإيرادات والمصروفات؛ وأفضل طريقة لتنفيذ هذه الخطة (صص. ٢٩-٦٢)تواصله مع سفراء السلطان تيبو الراحل [السلطان فتح علي صاحب تيبو، حاكم مملكة ميسور، توفي ١٧٩٩] في البلاط الفارسي، لتقديم نصائحه لتمكينهم من العودة إلى الهندمراسلات مع جعفر علي خان، "الوكيل المحلي" في شيراز؛ ومع ميرزا مهدي علي خان، "الوكيل المحلي" في بوشهرمذكرات مالكوم عن أصل الأسرة المالكة في بلاد فارس وصعودها للسلطة، حيث تسرد وصفًا لشخصية بابا خان [فتح علي شاه قاجار] ووزرائه وجنرالاته والجيش الفارسي والوضع الداخلي في بلاد فارس وعلاقاتها الخارجية (صص. ٦٨-٧٦)"مذكرات مختصرة عن أسرة قاجار" (صص. ٧٧-٩٢)التقارير الواردة من هراة حول تقدم جيش زمان شاه دراني [أمير أفغانستان] في بلاد فارسالحرب الروسية-الفارسية على جورجياالحرب الفارسية-الأفغانيةالعلاقات البريطانية-الأفغانية"مضمون إعلان أو بيان صادر عن الإمبراطورة كاثرين الثانية بشأن التأهب لمجابهة الآغا محمود خان [قاجار]، ملك بلاد فارس، طُبع في أستراخان في ٢٣ مايو ١٧٩٦ باللغتين الروسية والأرمنية" (صص. ١١٤-١١٧)ترجمات لرُقم [منح ملكية تعطي امتيازات تجارية معينة] من شاه بلاد فارس، فتح علي شاه قاجار (صص. ١٢٨-١٢٩، صص. ١٨٢-١٨٣)العلاقات بين زمان شاه والسلطان تيبو الراحلترتيبات لقاء مالكوم بشاه بلاد فارسالأنشطة الفرنسية في بغداد والبصرةتعيين بعض المسؤولين في البلاط الفارسيالتواصل بين شاه بلاد فارس والأمير محمود شاه دراني [شقيق زمان شاه]نسخ من معاهدة سياسية (صص. ٢٤٧ظ-٢٥١) ومعاهدة تجارية (صص. ٢٥٣ظ-٢٥٩و) بين الحكومة الإنجليزية وحكومة بلاد فارس. سبق كل من المعاهدتين فرمانٌ من فتح علي خان (صص. ٢٤٦-٢٤٧، ٢٥٢-٢٥٣، ٢٥٨ظ-٢٥٩و)احتمالات إنشاء الحكومة الروسية اتصالات مع الأوزبك بقيادة شاه مراد [حكم في الفترة ١٧٨٥-١٨٠٠] أو زمان شاه أو الفرس بغرض غزو الهندوصول مالكوم إلى بغداد ولقائه بسليمان باشا الكبير؛ وهارفورد جونز، المقيم البريطاني في بغداد؛ وصمويل مانيستي، المقيم البريطاني في البصرةيوميات بعثة مالكوم إلى بلاد فارس، تتضمن ملاحظات عن آداب وعادات البلاط الفارسي، وتفاصيل عن الشؤون العسكرية العامة في المنطقة (صص. ٢٨٨-٢٩١).تأتي المراسلات الإضافية المدرجة كمرفقات في المجلد من المسؤولين الفارسيين: شيراغ علي خان النوائي، وكيل الدولة [وزير الأمير الوصي على عرش شيراز]؛ الحاج إبراهيم خان زند كلانتر شيرازي [اعتماد الدولة، رئيس الوزراء الفارسي]؛ ورضا قلي خان، حاكم كازرون. يوجد أيضًا بعض المعلومات الاستخباراتية الواردة من التجار البارزين والسكان المحليين في أفغانستان وجورجيا وبلاد فارس.يشتمل المجلد على بعض التكرار وبعض الرسائل\المرفقات الباهتة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٩٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.