1 - 8 من 8
عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
1. "الشرق الأوسط. الأنشطة التركية-البلشفية: مذكرة بقلم مسؤول الاستخبارات السياسية مرفقة إلى مكتب الهند."
- الوصف:
- ملخص: توجد مذكرة سياسية في خمسة أقسام، عناوينها:الاتحاديون الأتراك (جمعية الاتحاد والترقي)موقف البلشفيةأرمينياالقوميون الأناضوليونالنتيجةيناقش الكاتب، الرائد نورمان نابيير ايفلين براي الدوافع السياسية لدى غالبية القوات الموجودة في آسيا الوسطى والقوقاز وعلاقاتها، ويقترح تعزيز قوة مصطفى كامل أتاتورك خشية أن يستولي البلاشفة على المنطقة.يستننسخ ملحق وثيقة بلشفية ويقدم تعليمات لتطوير دعاية بلشفية ومؤسسات في جورجيا.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة ٨٤، وينتهي على الورقة ٨٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
2. خارجي ٣٧٠٣\٤١ "ردود فعل في الشرق الأوسط (باستثناء أفغانستان) على الحرب الروسية-الألمانية."
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات متبادلة بين وزير الدولة للشؤون الخارجية، وزارة الخارجية، السفير البريطاني في طهران والملحق العسكري في طهران، بشأن رد الفعل الإيجابي في طهران على الغزو الألماني للاتحاد السوفيتي، مع وصف محاولة وزير الدولة للشؤون الخارجية إقناع الوزير الإيراني في المملكة المتحدة بالخطر الناتج عن هذا الغزو الألماني على إيران على المدى الطويل.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
3. مجموعة ١٣١/٢٨ "بلاد فارس. الانسحاب المقترح لقوات الحلفاء من بلاد فارس (بمافي ذلك نشر المقترحات)"
- الوصف:
- ملخص: مراسلات وأوراق أخرى تتعلق بانسحاب قوات الحلفاء (القوات البريطانية والسوفييتية والأمريكية) من بلاد فارس [إيران] في نهاية الحرب العالمية الثانية، وفقًا للشروط المنصوص عليها في معاهدة التحالف الأنجلو-سوفييتية- الإيرانية (١٩٤٢). تتناول المراسلات ما يلي: مخاوف السفير البريطاني في طهران، ريدر ويليام بولارد من أن سعي الاتحاد السوفييتي إلى "السيطرة الفعلية على بلاد فارس" (ص. ٢٦٧)؛ مخاوف الحكومة في الهند بشأن عدم الاستقرار والنفوذ السوفييتي في بلاد فارس بعد انسحاب قوات الحلفاء؛ الترتيبات التي وضعتها وزارة الخارجية للصحفيين والصحف من بريطانيا والهند للسفر إلى بلاد فارس وتقديم تقارير عن الأحداث هناك، وتحديدًا الصعوبات التي تواجه الحكومة الفارسية بسبب أقلية برلمانية موالية للاتحاد السوفييتي والصحافة الموالية للاتحاد السوفييتي، ورغبة بريطانيا في "استقلال ووحدة بلاد فارس " (صص.٢٨٠-٢٨٧)؛ احتمال تعطل الخدمات الجوية داخل وخارج بلاد فارس بعد انسحاب القوات؛ المخاوف والترتيبات الخاصة بالحفاظ على الأمن في منشآت شركة النفط الأنجلو-إيرانية في جنوب بلاد فارس؛ نسخ من المراسلات المتبادلة بين وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية، إيرنست بيفين، ونظيره السوفييتي، فياتشيسلاف ميخائيلوفيتش مولوتوف؛ تقارير في مارس ١٩٤٦ عن انسحاب القوات السوفييتية من أجزاء من شمال بلاد فارس، ووصول القوات السوفييتية إلى أذربيجان وتبريز.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: السفير البريطاني في طهران، ريدر ويليام بولارد؛ وزارة الخارجية؛ مكتب الهند؛ إدارة الشؤون الخارجية بالحكومة في الهند.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٧١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
4. مجموعة ٢٨ /١٠(٢) "بلاد فارس؛ يوميّات؛ قنصلية مشهد يونيو ١٩٤٠؛ الشؤون السياسية في خراسان؛ تقارير نصف شهرية عن خراسان"
- الوصف:
- ملخص: يأتي هذا الملف زمنيًا مباشرةً بعد مجموعة ٢٨ /١٠ "بلاد فارس؛ يوميّات؛ قنصلية مشهد يناير ١٩٣١ - مايو ١٩٤٠. الشؤون السياسية في خراسان ١٩٣٤ – مايو ١٩٤٠. تقارير نصف شهرية عن خراسان" (IOR/L/PS/12/3406)، ويحتوي على تقارير لمذكرات سياسية كانت تُقدَّم كل أسبوعين (ثم كل شهر بداية من أواخر ١٩٤٥) وأعدّها القنصل العام البريطاني في خراسان، مشهد (جايلز فريدريك سكواير؛ المقدم رالف بونسونبي واتس؛ ريجينالد مايكل هادو؛ كلارمونت بيرسيفال سكراين). الموضوعات التي تناولتها اليوميات تغيرت أثناء الحرب العالمية الثانية والفترة التي أعقبت الحرب مباشرةَ. خلال الفترة من يونيو ١٩٤٠ إلى أغسطس ١٩٤١، تُركز اليوميات على الحرب وتُغطي ما يلي:الرأي العام في مشهد حول التطورات الجارية في أوروباالبث الإذاعي البريطاني والألماني باللغة الفارسيةالبرامج السينمائية الألمانية والبريطانية في مشهدالمصالح الألمانية في خراسان، بما فيها أنشطة الأفراد الألمان والمصالح التجارية الألمانية التي تتضمن طلب مواد خام مثل الصوف والجلود المتجهة إلى ألمانياالغزو الروسي لخراسان واحتلال مشهد في أغسطس ١٩٤١تنحي رضا شاه بهلويمن آخر ١٩٤١ فصاعدًا:الوضع الأمني في خراسانإنشاء السكك الحديدية والاتصالاتالإمدادات الغذائية والنقص فيها، مع التأكيد الخاص على إمدادات القمحنقل الإمدادات، بما في ذلك أنشطة شركة خدمة النقل المساعدة لشرق بلاد فارس وشركة المملكة المتحدة التجارية المحدودةالحكومة الروسية والأنشطة العسكريةالبروباجاندا الألمانية والروسيةالشؤون المحلية، بما فيها شؤون الحكومة الفارسية (الإيرانية) في خراسان، بيرجند، زابل، زاهدانتحركات الأطفال البولنديين اللاجئين في خراسانيتضمن الملف أيضًا أربعة تقارير نصف سنوية عن الوضع السياسي في خراسان، أعدّها القنصل العام في خراسان، تشمل السنتين ١٩٤٥ و١٩٤٦. أوراق محاضر الاجتماعات مرفقة في بداية غالبية التقارير، مع ملاحظات مطبوعة على الآلة الكاتبة كتبها موظفو مكتب الهند تعليقًا على محتويات التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٤٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
5. مجموعة ٢٨ /٦٥ "بلاد فارس. العلاقات التجارية الفارسية-السوفيتية."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات وقصاصات صُحُفية ومعاهدات وأوراق أخرى عن العلاقات التجارية بين بلاد فارس [إيران] وروسيا. تتناول الأوراق ما يلي: تدهور العلاقات بين بلاد فارس وروسيا في الفترة ١٩٣٢-١٩٣٣، والذي بلغ ذروته في حظر الواردات الروسية إلى بلاد فارس؛ قانون احتكار التجارة الخارجية لسنة ١٩٣٣ الذي أصدرته الحكومة الفارسية (صص. ٢١٨-٢٢٣)؛ المعاهدة الإيرانية-السوفيتية لترسيخ العلاقات والتجارة والملاحة، والتي اتفق عليها البلدان في سنة ١٩٣٥؛ نسخة من المعاهدة باللغة الفرنسية (صص. ١٠١-١٠٦)؛ نسخة أخرى من المعاهدة مطبوعة باللغتين الفرنسية والروسية (صص. ٤٢-٨٥)؛ إلغاء معاهدة سنة ١٩٣٥ في سنة ١٩٣٨؛ الاتفاقية على معاهدة تجارة وملاحة جديدة في سنة ١٩٤٠، والتي أُبرمت استجابة لأحداث وقعت في الحرب العالمية الثانية (صص. ٣-٧).الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة في طهران، ريجينالد هارفي هور، هيو مونتجومري ناتشبول هيوجسون، هوريس جيمس سيمور؛ القائم بأعمال السفير البريطاني في طهران، فيكتور أليكساندر لويس ماليت؛ السكرتير التجاري في المفوضية البريطانية في طهران، سيدني سيموندز؛ السفير البريطاني في روسيا، الفيكونت تشيلستون، أريتاس أيكرز-دوجلاس؛ نويل هيوز هافلوك تشارلز من السفارة البريطانية في موسكو.يتضمن الملف عدة مواد باللغة الفرنسية، وهي قصاصات ونصوص من صحيفتَي "مرسال طهران" ( Le Messager de Teheran) و"صحيفة طهران" ( Le Journal de Tehran) الفارسيتين.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٤٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
6. مجموعة ٢٨/٢٩ "بلاد فارس. روسيا. اللاجئون الروس في بلاد فارس."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات وأوراق جُمعت استجابةً لتدفق اللاجئين إلى المحافظات الشمالية لبلاد فارس [إيران] من روسيا السوفييتية، والذي بلغ ذروته خلال سنتَي ١٩٣٢ و١٩٣٣، نتيجةً لمجاعة مستمرة في أجزاء من جنوب روسيا.مقتطفات من مذكرات قنصلية وملخصات استخباراتية، مقدمة من القنصليات البريطانية ونواب القنصليات في مشهد (المقدم سيريل تشارلز جونسون باريت؛ الرائد ل. ج. و. هامبر؛ الرائد كلايف كيركباتريك دالي) وتبريز (كلارنس إدوارد ستانهوب بالمر) ورشت (أرشيبالد ويليام ديفيز).تقارير ومذكرات بشأن اللاجئين من روسيا في بلاد فارس (أعدادهم، حالتهم، العلاج على أيدي السلطات الروسية والفارسية، تحركاتهم) جمعها مسؤولون بريطانيون في مشهد وتبريز ورشت، وقدمتها المفوضية البريطانية في طهران (ريجينالد هيرفي هور) إلى الحكومة البريطانية.مراسلات متبادلة بين مكتب الهند وممثلي وزارة الخارجية استجابةً للتقارير الواردة من بلاد فارس، تناقش الإجراءات التي يمكن اتخاذها.تدل العديد من التقارير والمراسلات على شك المسؤولين البريطانيين بوجود متآمرين شيوعيين (أو بلشفيين) بين اللاجئين، يُشتبه بأنهم يعتزمون إثارة القلاقل في بلاد فارس. وتشير الأوراق أيضًا إلى الجماعات العرقية المتعددة ضمن اللاجئين من روسيا (التي تشمل التركمان والأرمن والقرغيزستانيين واليهود البخاريين)، والتباين في معاملة هذه المجموعات المختلفة وتحركاتهم، بما في ذلك على سبيل المثال محاولات اللاجئين من اليهود البخاريين الحصول على تأشيرات للسفر إلى فلسطين.يحتوي الملف على مادة مراسلات وحيدة باللغة الفرنسية، وهي عبارة عن نسخة من رسالة من الأمين العام لعصبة الأمم (ص. ٩).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٠٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
7. مجموعة ٨/٢٨ "بلاد فارس؛ اليوميات؛ سيستان وكاين، أبريل ١٩٢٧ – ١٩٣٣"
- الوصف:
- ملخص: نسخ مطبوعة من تقارير شهرية قدمها القنصل البريطاني في سيستان وكاين (كلارمونت بيرسيفال سكراين؛ الرائد كلايف كيركباتريك دالي).تقدم التقارير معلومات عن: التجارة في المنطقة؛ عمليات رصد الجراد الصحراوي وتحركاته (تظهر من حين لآخر كملحق بالتقرير الرئيسي)؛ شؤون الحكومة الفارسية والقوات المسلحة الفارسية؛ تحركات المسؤولين القنصليين البريطانيين؛ الشؤون المحلية في بلدات المنطقة، بما في ذلك سيستان، بيرجند، سرهد (في بلوشستان الفارسية) ودوزداب [زاهدان]؛ الطرقات والسكك الحديدية؛ الشؤون الأفغانية؛ أنشطة ممثلي الحكومة الروسية السوفييتية في المنطقة، بما في ذلك نشر البروباجاندا السوفييتية؛ وتحركات الأجانب, وعلى الأخص الأوروبيين والروس.أوراق محاضر الاجتماعات مرفقة مع كل تقرير، وكثيرًا ما تحتوي على ملاحظات بخط اليد كتبها موظفو مكتب الهند، مع الإشارة إلى فقرات مرقمة من التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٠٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي. كما أنه لا يتضمن الصفحات الأربعة الفارغة الأمامية والخلفية.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٣٥-٢٠٩؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكنها مشطوبة.
8. ملف رقم ٧٤٧ لسنة ١٩١٣ الجزء ١ "القروض الممنوحة لبلاد فارس"
- الوصف:
- ملخص: يتكوّن المجلّد من نسخ من مراسلات ومحاضر اجتماعات وأوراق أخرى تتعلق بتقديم قروض لبلاد فارس. تمت مناقشة قرضيْن مُختلفيْن:قرض بقيمة ١٠٠,٠٠٠ جنيه إسترليني، مقدم من الحكومة البريطانية في مايو ١٩١٣ إلى الحاكم العام لفارس (من المقرر أن تدفع حكومة الهند نصفه)، لكي يُستخدم لحفظ القانون والنظام في جنوب بلاد فارس (لا سيما على شكل مساعدات مالية تُدفع لقوات الدرك في فارس)، وجاء في سياق اقتراح ردًّا على عدد من الهجمات التي وقعت مؤخرًا على القوات البريطانية، بما في ذلك مقتل النقيب إكفورد من الفوج ٣٩ من قوات الفرسان المركزية الهندية بالقرب من شيراز في ديسمبر ١٩١٢؛قرض أنجلو-روسي مشترك مقدم للحكومة الفارسية، بقيمة ٤٠٠,٠٠٠ جنيه إسترليني، مقسم بالتساوي بين بريطانيا وروسيا، مع دفع حكومة الهند مبلغ ١٠٠,٠٠٠ جنيه إسترليني من حصة الحكومة البريطانية البالغة ٢٠٠,٠٠٠ جنيه إسترليني.تتناول المراسلات ترتيبات دفع القروض، والأحكام المرتبطة بها، والاتفاق على الشروط بين الحكومتين البريطانية والروسية، وتاريخ بدء سداد الفوائد.ومن الشروط التي طالها النقاش:حماية وتأمين المصالح البريطانية في الخليج العربي، وبالأخصّ مسؤولية بلاد فارس عن توفير الإنارة والطافيات في المياه المحيطة بالجُزُر الفارسية، وتوفير الحماية للبحرينيين ورعايا الساحل المتصالح في بلاد فارس؛معدلات فائدة القروض؛الأمن مقابل القروض، وسداد القروض، على شكل قسائم جمارك فارسية، وقسائم أفيون؛امتيازات التعدين والسكك الحديدية في بلاد فارس، التي تسعى وراءها المصالح البريطانية والروسية.المتراسلون الرئيسيون بالمجلد هم: السير والتر بوبر تاونلي، الوزير البريطاني في طهران؛ السير آرثر هيرتزل، المسؤول في مكتب الهند؛ السير لويس دو بان ماليت، المسؤول في وزارة الخارجية؛ السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية. تغطي المراسلات الرئيسية في المجلد الفترة من يناير ١٩١٣ إلى فبراير ١٩١٤.تاريخ البدء السابق الوارد في المجلد هو نتيجة للمراسلات الموجودة في مذكرة سرية بشأن قروض الحكومة الفارسية (صص. ١٣-٣٨)، حيث إن المذكرة نفسها مؤرخة في ١٧ أكتوبر ١٩١٠، وهي عبارة عن موجز تاريخي للقروض الممنوحة لبلاد فارس من الحكومة البريطانية وحكومة الهند منذ سنة ١٩٠٣.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٣٨؛ يوجد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي على التوازي على صص. ٢-٢٣٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكن تم شطبها.