ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من مراسلات ومشاورات ومحاضر مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية من حكومة بومباي. توجد هذه الرسائل السياسية في IOR/F/4/2203/108134. طرفا المراسلات هما حكومة بومباي والرائد صمويل هينيل، المقيم السياسي البريطاني في الخليج العربي. وهي المادة الخامسة والعشرون في سلسلة مكونة من ثلاثين مادة.تتعلق المادة بالنفقات التي تكبدها الوكيل البريطاني في مسقط، حزقيل بن يوسف، بسبب رجلٍ هندي يُدعى يوسف تم إنقاذه من الرق.تتضمن المادة صفحة محتويات، وتحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "المسوّدة ٧٠٠\٤٧، المجموعة رقم ١٨ من رقم ٤٩".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٧٦٧ وينتهي في ص. ٧٧٠، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من مراسلات ومحاضر ومشاورات مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية من حكومة بومباي. توجد هذه الرسائل السياسية في IOR/F/4/2302/118727. طرفا المراسلات هما حكومة بومباي والمقدم صمويل هينيل، المقيم السياسي في الخليج العربي. وهي المادة الثانية في سلسلة مكونة من إحدى وخمسين مادة عن الخليج العربي.تتعلق المادة بتقرير هينيل عن رحلة بحرية قام بها في الساحل العربي، بما في ذلك تفاصيل مقابلاته مع حاكم البحرين [الشيخ محمد بن خليفة آل خليفة] وحاكم الشارقة [الشيخ سلطان بن صقر القاسمي الأول] وحاكم دبي [الشيخ مكتوم الأول بن بطي آل بو فلاسة]. تتضمن الموضوعات التي تم تناولها ما يلي:الرعايا البحرينيون على جزيرة كيشتراجع القوة الوهابية [الدولة السعودية الثانية]اتفاق بين الشارقة وعجمان وأم القيوين، ولاحقًا دبي، بعدم قبول الهاربين فيما بين مناطقهمحملة مخطط لها ضد البريمي من جانب البحرينشخصين مستعبدين تم إنقاذهما من عجمانشكوى من أن قاربًا بحرينيًا تمت مهاجمته بالقرب من البدع.تتضمن المادة صفحة محتويات، وتحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "المجموعة رقم ١ من رقم ١٢٩"، "المجموعة: ١٧" و"المسوّدة رقم ٤٦٥ من ٤٩".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٣٢٥ وينتهي في ص. ٣٤٣، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من مراسلات ومحاضر ومشاورات مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية من حكومة بومباي. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: حكومة بومباي؛ الرائد جورج لوجراند جاكوب، الوكيل السياسي في كوتش؛ هنري بارتل فرير، المفوّض في السند؛ جون مكلود، نائب مأمور الجمارك في السند؛ وبارو هيلبرت إليس، مساعد المفوّض في السند. وهي المادة الثالثة في سلسلة مكونة من أربع مجلدات تتعلق بالتجارة بالأشخاص المستعبدين.تتعلق المادة بردود المفوض في السند والوكيل السياسي في كوتش على استفسارات حكومة بومباي عما إذا كان التجار من السند وكوتش يستوردون أشخاصًا مستعبدين إلى الخليج.تتضمن المادة صفحة محتويات، وتحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "مسوّدة رقم ٢١٧-١٨٥٣" و"مجلد المجموعة: ٤ من رقم ١٢١ من ١٨٥٢".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٢٩٧ وينتهي في ص. ٣٠٤، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من مراسلات ومحاضر ومشاورات مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية من حكومة بومباي. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: حكومة بومباي؛ النقيب أرنولد بوروز كمبال، المقيم السياسي في الخليج العربي؛ وأرشيبالد سبينز، كبير قضاة الشرطة في بومباي. وهي المادة الثالثة في سلسلة مكونة من أربع مجلدات تتعلق بالتجارة بالأشخاص المستعبدين.تتعلق المادة بوصول امرأتين إلى بومباي [مومباي] أُنقذتا من الرق في البحرين.تتضمن المادة صفحة محتويات، وتحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "مسوّدة رقم ٢١٧-١٨٥٣" و"مجلد المجموعة: ٣ من رقم ١٠٦".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٢٩٠ وينتهي في ص. ٢٩٦، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من مراسلات ومحاضر ومشاورات مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية من حكومة بومباي. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: حكومة بومباي؛ النقيب أرنولد بوروز كمبال، المقيم السياسي في الخليج العربي؛ الحاج جاسم، الوكيل البريطاني في البحرين؛ وأحمد، وكيل الحكومة في لنجه [بندر لنجه]. وهي المادة الثانية في سلسلة مكونة من أربع مجلدات تتعلق بالتجارة بالأشخاص المستعبدين.تتعلق المادة بما يلي:تحرير امرأتين في البحرين كانتا قد أُحضرتا إلى هناك لبيعهما في سفن من أم القيوينموقف الشيخ محمد بن خليفة آل خليفة، حاكم البحرين تجاه التجارة بالأشخاص المستعبدينتحرير امرأة من صحار أُحضرت إلى مغوه لبيعها.تتضمن المادة صفحة محتويات، وتحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "مسوّدة رقم ٢١٧-١٨٥٣" و"مجلد المجموعة: ٢ من رقم ٧٧".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٢٨٠ وينتهي في ص. ٢٨٩، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات وأوراق أخرى (بما في ذلك بيانات الرقيق) تتعلق بطلبات الإعتاق التي تم سماعها في الوكالة السياسية في البحرين. معظم القضايا تشمل الرقيق الذين فروا أو سافروا من مسقط أو الأراضي العربية السعودية. في القضايا التي هرب فيها أحد الرقيق من مسقط، قامت وكالة البحرين بتبادل المراسلات مع وكالة مسقط للتحقق من قصة العبد، مع قيام وكيل مسقط بكتابة الرد في كل حالة لإقرار الإعتاق. توضح المراسلات وملاحظات المكتب أن الرقيق القادمين من المملكة العربية السعودية كانوا يحصلون تلقائيًا على شهادات الإعتاق ويُسمح لهم بالبقاء في البحرين.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ التسلسل الرئيسي لترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي؛ الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق محلي قصير في صص. ٣٤-٣٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة. وهي موجودة في نفس مكان التسلسل الرئيسي.
ملخص: يحتوي الملف في معظمه على طلبات للحصول على شهادات الإعتاق التي تمنحها المقيمية البريطانية في الخليج العربي. يحتوي الملف أيضاً على مراسلات حول ميراث عبد متوفى مُعتَق (الأوراق ٢-٧) والتي يدعي فيها كل من سيده السابق الذي أعتقه وأرملته الحق بميراثه، ومراسلات حول إنقاذ الشيخ عبد الله بن جاسم آل ثاني أمير دولة قطر لعبد فارسي شاب (الأوراق ٣٧-٤٣).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق الرئيسي بالقلم الرصاص في أعلى اليمين، والذي يبدأ على الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي. يبدأ الترقيم على الغلاف الأمامي بالرقم ١، ١أ، ويستمر حتى الرقم ١٩٦، كآخر رقم على الغلاف الخلفيّ للملف.
ملخص: تتكون هذه المادة بشكل رئيسي من نسخ من مراسلات ومحاضر ومشاورات مشار إليها أو مرفقة برسالة من حكومة بومباي [مومباي] إلى مجلس إدارة شركة الهند الشرقية.تتعلق المادة بالجهود التي بذلتها حكومة بومباي لقمع تجارة الرقيق في سواحل كوتش وكاثياوار، لا سيما للحيلولة دون جلب المستعبدين من أفريقيا إلى هذه الأماكن على متن سفن من شبه الجزيرة العربية. وتتناول على وجه الخصوص ما يلي:محاولات إقناع الحكام المحليين في كوتش وكاثياوار بتبني إجراءات لمنع تجارة الرقيق في موانئهم. تتضمن المادة نسخًا من مراسلات من جام صاحب نواناجار، رانا بوربندر مهراجا الجائكوار في بارودا، شيخ مانجرول، وراو كوتش.وصول ثلاث سفن تحمل أطفالًا مستعبدين إلى بوربندر؛ الإفراج عن الأطفال ونقلهم إلى بومباي؛ ترتيبات سكنهم ومساعدتهم. تحتوي المادة على سجل الأطفالمصادرة سفينة تجارية من بوربندر في ميناء قشن الواقع على الساحل الجنوبي لشبه الجزيرة العربية، والجهود المبذولة لاستعادة السفينة وبضائعها. يُزعم أن الأشخاص المسؤولين عن ذلك ينتمون إلى قبيلة المهرة التي يُقال إنها صادرت السفينة انتقامًا للإفراج عن الأطفال المستعبدين سابقًا في بوربندروصول سفينتين إضافيتين تنقلان أطفالًا مستعبدين إلى موانئ كاثياوار؛ نقل الأطفال إلى بومباي؛ ترتيبات مساعدتهم في المستقبلاقتراحات لإجراءات يمكن اتخاذها في المستقبل في كل من كوتش وكاثياوار علاوة على الخليج العربي وشبه الجزيرة العربية.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من: روبرت جرانت، حاكم بومباي؛ ويليام لانج، القائم بأعمال الوكيل السياسي في كاثياوار؛ تشارلز مالكوم، مشرف البحرية الهندية؛ جيفان أدهوجي، مدير شركة دهارمسي لاخميداس؛ النقيب أ. ب. ريد، قائد المفرزة في بوربندر؛ فيكراماتجي خيموجيراج، رانا بوربندر؛ جون واردن، كبير قضاة الشرطة في بومباي؛ وجون بولارد ويلوبي، سكرتير الحكومة في بومباي.تتضمن المادة صفحات محتويات (صص. ٥-٢٠)، وتحتوي صفحة عنوان المادة (ص. ٤) على المراجع التالية: "[مراسلات سابقة] ٢١٩٦، رقم ١، المسودة ٥٧٣-١٨٣٨"، و"مكتب المفتش".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ٤ وينتهي في ص. ٢٥٤، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من مراسلات ومحاضر وقرارات ومشاورات مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية من حكومة بومباي. توجد هذه الرسائل السياسية في IOR/F/4/2235/112011. وهي المادة الرابعة في سلسلة مكونة من خمس مواد عن الخليج العربي.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من: حكومة بومباي؛ أوجستس سميث لو ميسورييه، المحامي العام في بومباي؛ العميد البحري السير روبرت أوليفر، مشرف البحرية الهندية؛ وجريجور جرانت، كبير قضاة الشرطة في بومباي.تتعلق المادة بالاتفاق المبرم بين الحكومة البريطانية وإمام مسقط لإنهاء تصدير الأشخاص المستعبدين من الأراضي الأفريقية الخاضعة لسيادة الإمام. يتضمن الملف:نسخة من نص الاتفاقية المبرمة بين الحكومة البريطانية وإمام مسقط، بتاريخ ٢ أكتوبر ١٨٤٥مسائل تتعلق بنطاق الاتفاقية وتطبيقها، ولا سيما كيفية الفصل في قضايا السفن المضبوطة المتهمة بنقل أشخاصٍ مستعبدين.تتناول المادة أيضًا احتجاز خمس سفن في بومباي [مومباي] تابعة لرعايا الإمام، تم الاستيلاء عليها في الخليج، والترتيبات التي يتعين اتخاذها من أجل الأشخاص المستعبدين التسعة والخمسين الذين كانوا على متنها. وهو يتضمن:نسخ من الإفادات المأخوذة من كل شخصٍ من الأشخاص المستعبدين (ص. ٢٥٢-٢٦٨)، وجداول تحتوي على التفاصيل الفردية عنهم (ص. ٢٧٠-٢٧٣)حالات خمسة من الأشخاص تم إنقاذهم من السفن، ثلاثة منهم يدّعين أنهن زوجات نواخذة السفن المحتجزة، واثنتان تدّعيان أنهما ليستا من الرقيق وترغبان في العودة إلى السفنمخاوف بشأن حالات الجدري المحتملة بين الأشخاص المستعبدين، وتحقيق أجراه المجلس الطبي في بومبايإطلاق سراح السفن الخمس، والترتيبات المتخذة من أجل الأشخاص المستعبدين، ومعظمهم دون سن العشرين. تتضمن المادة عروضًا قدمها توماس كار، أسقف بومباي، ومحمد بن علي، وهو أحد السكان العرب في بومباي، لتزويدهم بالمؤنمراسلة من السيد ثويني بن سعيد آل بوسعيد، حاكم مسقط، بخصوص الموضوع المذكور أعلاه (ص. ٢٨١).تتضمن المادة جدول محتويات (صص. ١٩٧-١٩٩)، وتحتوي صفحة العنوان (ص. ١٩٦) على المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي"، "المسوّدة رقم ٢٩٤\٤٨"، "مجلد المجموعة: ٤" و"مكتب المفتش".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١٩٦ وينتهي في ص. ٣١٦، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: يتكون سجل الرسائل من مراسلات متبادلة بين المقيم البريطاني في الخليج العربي، النقيب أرنولد كمبال، والسكرتير العام لحكومة بومباي، آرثر ماليت، فيما يتعلق بالأحداث في البحرين (الأوراق ١-٦١)، على ساحل شبه الجزيرة العربية ومسقط (الأوراق ٦٣-٢٥٦)، وتجارة الرقيق (الأوراق ٢٥٨-٤١٤).تتعلق الرسائل المتصلة بالبحرين، وساحل شبه الجزيرة العربية ومسقط، بشكلٍ رئيسي بالعلاقات (بما في ذلك النزاعات والتسويات) بين القبائل العربية، والانتهاكات التي تحدث من وقتٍ لآخر للسلام البحرية، وتحركات الجيش الوهابي شرقاً من داخل شبه الجزيرة العربية، باتجاه البريمي ومسقط. تتعلق الرسائل المتصلة بتجارة الرقيق بشكلٍ رئيسي بحالات عبيد جرى استقدامهم من زنزبار إلى بلاد فارس، من وقتٍ لآخر عبر ساحل الباطنة والساحل العربي.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: سجل الرسائل مقسم إلى مجلدين، ينتهي على الورقة ٢٠٨ في المجلد الأول، ويستأنف من على الورقة ٢٠٩ في المجلد الثاني. يبدأ ترقيم الأول على الصفحة النصية الأولى للمجلد الأول، وينتهي على الصفحة الأخيرة لسجل الرسائل الأصلي في المجلد الثاني. يستخدم نظام ترقيم الأوراق أرقاماً مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة. يوجد نظام ترقيم صفحات أصلي مكتوبٌ بالحبر في أعلى يسار ناحية الظهر وأعلى يمين ناحية الوجه، يمتد عبر كلا المجلديْن.الغلاف الأمامي، الورقة البيضاء الخالية في البداية، الورقة البيضاء الخالية في النهاية، والجهة الداخلية للغلاف الخلفي بدون ترقيم.توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: ٤١أ، ٧٤أ، ٧٤ب (لا يوجد رقم ٧٤)، ١٧٩ب (لا يوجد رقم ١٧٩)، ١٨٤أ، ١٨٤ب (لا يوجد رقم ١٨٤)، ١٨٧أ، ١٩٤أ، ١٩٤ب (لا يوجد رقم ١٩٤)، ١٩٦أ، ١٩٦ب (لا يوجد رقم ١٩٦)، ٢٠٣أ، ٢٦٣أ، ٢٨٢أ، ٢٨٢ب (لا يوجد رقم ٢٨٢)، ٢٩٥أ، ٢٩٥ب (لا يوجد رقم ٢٩٥)، ٣٣١أ، ٣٣١ب (لا يوجد رقم ٣٣١).
ملخص: هذا المجلد عبارة عن ملخص للأحداث والمعاهدات والمراسلات حول قمع الرق وتجارة الرقيق في خليج عُمان والخليج العربي، أعده جيروم أنتوني سالدانها، وطبع في شيملا في يونيو ١٩٠٦.هذا المجلد مصنّف كسرّي ومقسم الى فصول:إجراءات قمع الرق وتجارة الرقيق في المحيط الهندي والخليج العربي حتى ١٨٧٣ (صص. ٥-٧)؛إجراءات مواطني الهند المحليين ضد تجارة الرقيق (صص. ٨-١٦)؛ والأجراءات العامة المتخذة لقمع تجارة الرقيق من ١٨٧٤ الى ١٩٠٥ (صص. ١٦ظ-٢٢)؛عمليات مكافحة تجارة الرقيق (صص.٢٢ظ-٣٠)؛الرقيق الهاربون في جوادر (صص.٣١-٣٤)؛تجارة الرقيق البلوشية من مكران الى الساحل العربي (صص. ٣٤-٣٥)؛استقبال الرقيق الفارين على متن السفن الملكية الحربية والسفن البريطانية الأخرى (صص. ٣٥ظ-٣٨)؛منح الحماية للرقيق الفارين على الساحل (صص. ٣٩-٤٠)؛بعض المسائل المتعلقة بممارسات المحاكم (صص.٤١-٤٥)؛مسائل وحقائق متنوعة (صص. ٤٥ظ-٤٨.يتضمن الملحق
تقارير عن تجارة الرقيق في الخليج العربي خلال١٨٥٢-١٨٥٩(الأوراق ٥٩ ـ٦١).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف الأمامي، وينتهي بداخل الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق أصلي مطبوع.
ملخص: مراسلات متعلقة بتوزيع نص القانون العام لمؤتمر بروكسيل لعام ١٩٨٠ على مستوى منطقة الخليج العربي. النسخة الإنجليزية من المرسوم موجودة بأوراق ٣٢-٣٧. أرسل ويليام لي وارنر، سكرتير حكومة الهند في بومباي، ١٠٠ نسخة من القانون باللغة الفارسية (أوراق ٥-١٩) إلى أديلبريت تالبوت (المقيم السياسي في الخليج، ١٨٩١-٩٣)، و١٠٠ نسخة باللغة العربية بغرض توزيعها على الوكالات السياسية على السواحل الفارسية والعربية للخليج على التوالي. أرسل تالبوت ٢٥ نسخة من الترجمة الفارسية من القانون إلى وكيله السياسي في بندر لنجه و٢٥ نسخة إضافية إلى وكيل الشركة البريطانية الهندية لإبحار السفن البخارية (جراي بول وشركاه) في بندر عباس. انتقد حاكم عربستان التركية، نظام السلطان، الترجمة الفارسية التي تم توزيعها للقانون، والتي تم إنتاجها تحت سلطة موظفي الحكومة البريطانية في بومباي. ردًّا على ذلك، فوَّض تالبوت وقام بتوزيع ترجمة جديدة (أوراق ٧٣-٨٨)، وتم إنتاجها تحت سلطته في المقيمية السياسية في بوشهر.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: المجلد مرقَم بأرقام صغيرة محاطة بدائرة في أعلى يمين الصفحات الأمامية. يحمل الغلاف الأمامي الرقم ١، ثم هناك صفحتان غير مرقمتان ويستمر الترقيم بالرقم ٢ على ورقة العنوان. توجد ثلاث ورقات خالية أخرى غير مرقمة بعد ورقة العنوان وصفحة المحتويات (ورقة ٤) ثم يستمر الترقيم على أول قطعة من المراسلات.). الورقة ١٠٠ مفقودة.