ملخص: تتكون المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات وقرارات ومحاضر مشار إليها أو مرفقة بمقتطفات من رسالة سياسية من حكومة بومباي إلى مجلس إدارة شركة الهند الشرقية، بتاريخ ١٥ يناير ١٨٥٦. توجد نسخة من هذه الرسالة في IOR/F/4/2641/169196 إلى جانب تفاصيل عن مرفقات أخرى. هذه المادة هي الحادية عشرة في سلسلة مكونة من اثنتي عشرة مادة متعلقة بالأحداث في الخليج العربي.تحتوي المادة على رسالة إلى حكومة بومباي من ميرزا محمد صادق، القائم بأعمال القنصل الفارسي [الإيراني]، يحيل فيها طلبًا من تجار فرس إلى اللورد إلفينستون، الحاكم والرئيس في المجلس في بومباي. يطلب التجار تعيين الحكومة لمسؤول واحد لتلقي طلبات السفر وطرح خيار للسفر في الدرجة الثانية، وذلك لتحسين السفر الخاص بين بومباي [مومباي] والخليج على متن سفن الشركة.أُحيل الأمر إلى اللواء البحري السير هنري جون ليك، القائد العام للبحرية الهندية، والذي يردّ مشيرًا إلى أقسام من قانون البحرية للرواتب والتدقيق (توجد مقتطفات منه).تتضمن المادة أيضًا رد حكومة بومباي على ليك وميرزا محمد صادق.تحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي"، المسوّدة رقم "٦٣٣ [١٨٥٦]"، "المجموعة رقم ١ من رقم ١ لعام ١٨٥٦"، "المجلد: ١١"، "مكتب المفتش". كان رقم المجموعة في الأساس هو "٥" ولكن شُطب ذلك وتغير إلى "١".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٥٩٣ وينتهي في ص. ٦٠١، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات متبادلة بين المقيم السياسي في الخليج العربي في بوشهر؛ الوكيل السياسي في البحرين؛ مسؤول الجوازات في البحرين؛ مستشار حكومة البحرين. تتضمن المراسلات تقارير عن ثلاث حالات استخدم فيها المسافرون العرب والهنود تصريح سفر أو شهادة هوية أو جواز سفر غير قانوني للسفر إلى البحرين والبلدان الأخرى في ١٩٢٩ و١٩٣٠ و١٩٤٩.كما يتضمن الملف: ترجمة إنجليزية لتصريح سفر باللغة العربية صدر لأحد رعايا مسقط من علي بن عبد الله، أمير قبيلة بني بو علي، جعلان، عمان، في ١٩٢٩؛ جواز سفر باللغة العربية لمملكة الحجاز ونجد صدر لأحد رعايا الهند البريطانية الذي كان يسافر إلى البحرين في ١٩٤٩.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: الأرقام ١أ-١ج، ٢-٩ مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى اليمين. يبدأ الترقيم من أول الملف، على الغلاف (ص. ١أ)، وينتهي على الغلاف الداخلي في آخر الملف (ص. ٨).
ملخص: ترجمة لرسالة من إيفان فيودوروفيتش نوسكوف، وهو ضابط روسي قام بتسليم هدية عبارة عن أريكة زجاجية إلى شاه بلاد فارس [إيران]، إلى مبعوث شركة الهند الشرقية إلى بلاد فارس، المقدم جون ماكدونالد كينير، بتاريخ ٢٠ رجب ١٢٤٢ [١٧ فبراير ١٨٢٧]. يبلغ نوسكوف عن وصوله إلى يريفان، ويشير إلى بدء رحلته إلى الحدود بين روسيا وبلاد فارس. ويذكر أيضًا استلام رسالة من القائم مقام، ميرزا أبو القاسم الفراهاني، بخصوص الأواني الزجاجية التي تعود ملكيتها للمبعوث الروسي إلى بلاد فارس، الأمير ألكسندر سيرجيفيتش منشيكوف، ويشير إلى أنه طلب أن يتم الاحتفاظ بالأواني الزجاجية في مكان آمن إلى أن تأتيه تعليمات الأمير منشيكوف (انظر IOR/L/PS/9/70/187).أُرفقت هذه الوثيقة في الأصل، تحت الرقم ١ في الرقم ٤٠، برسالة ماكدونالد كينير إلى اللجنة السرية في شركة الهند الشرقية المؤرخة في ٢٣ مارس ١٨٢٧ (IOR/L/PS/9/70/192).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: ترجمة رسالة من المبعوث الفارسي، ميرزا محمد علي شيرازي، إلى مبعوث شركة الهند الشرقية إلى بلاد فارس [إيران]، المقدم جون ماكدونالد كينير، بتاريخ ٢٠ رجب ١٢٤٢ [١٧ فبراير ١٨٢٧]. يعلن ميرزا محمد علي في الرسالة عن وصوله مع الضابط الروسي الذي قدم هدية عبارة عن أريكة زجاجية إلى شاه بلاد فارس، إيفان فيودوروفيتش نوسكوف، إلى يريفان، واستقبال سردار يريفان الودي لهما. ويذكر أيضًا بدء رحلته عبر الحدود الروسية-الفارسية إلى تبليسي، ويشير إلى أن سردار يريفان أرسل مجموعة من السجناء الروس، الذين كانوا يسافرون مع ميرزا محمد علي، إلى تبليسي، يرافقهُ أحدُ خَدَمِه.أُرفقت هذه الوثيقة في الأصل، تحت الرقم ٢ في الرقم ٤٠، برسالة ماكدونالد كينير إلى اللجنة السرية في شركة الهند الشرقية المؤرخة في 23 مارس 1827 (IOR/L/PS/9/70/192).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: جنوب الجزيرة العربية، إعداد ثيودور بنت، زميل الجمعية الجغرافية الملكية، زميل جمعية خبراء الآثار، مؤلّف كتب "مدن ماشونالاند المتهدّمة" "المدينة المقدسة للأثيوبيين" "السيكلادس، أو الحياة بين سكان الجزر اليونانية" وغيرها ومسز ثيودور بنت.بيانات النشر: ريدينج: جارنت، حوالي سنة ١٩٩٤.الطبعة: طبعة جديدة.ملاحظات: نسخة طبق الأصل من الطبعة المنشورة في لندن: سميث، إلدر، وشركاهما، ١٩٠٠.الوصف المادي: ترقيم صفحات روماني أوّلي i-xi، i-x؛ ٢٤ من أوراق الألواح، ٥ خرائط مطوية؛ رسوم توضيحية، ٦ خرائط، صورة واحدة.الوصف المادي: الأبعاد: ٢٤٠مم × ١٦٥مم
ملخص: إعداد النقيب مونتيجو جيلبيرت جيرارد، والمقدم بريفيت، خيّالة وسط الهند الأولى، نشره إدارة قائد الإمداد والتموين في كلكتا.تتكون المذكرات من تدوينات يومية خلال الفترة من ١٥ نوفمبر ١٨٨١ إلى ١٦ أبريل ١٨٨٢، توثق كل مرحلة من رحلة النقيب جيرارد عبر العراق وبلاد فارس. تحتوي كل تدوينة على معلومات بشأن المدن والقرى التي زارها، بما في ذلك إحداثيات الطول والعرض، والمعلومات الجغرافية عن المناظر الطبيعية، الوصف المادي للأماكن، معلومات سياسية عن حاكم كلا المكانين والمناطق المحيطة وولائها، ونصيحة سفر لمن يرغب في القيام برحلة عبر منطقة كردستان. كما تتناول التدوينات أيضاً الأعراف ومستحقات الحجر الصحي التي دفعت في الطريق والأسواق التي زارها، بما في ذلك أنواع البضائع المتاحة والبلاد التي أتت منها هذه البضائع.تشتمل الأماكن الرئيسية التي تنقّل خلالها الزبير، البصرة، بغداد، الحلة، كفري، كركوك، الموصل، مياندواب، تبريز، تسوج، أرومية، بوكان، سقز، بانه، بنجوين، السليمانية، بنجوين، كرمانشاه، قصر شيرين، خانقين، وبعقوبة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: أوراق الملف مرقمة من الغلاف إلى الغلاف بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يتكون المجلد من ملاحظات مطبوعة كتبها جون ديفيد ريس، وكيل وزير حكومة مدراس، خلال رحلته بين قزوين وهمدان في بلاد فارس [إيران]. طُبعت الملاحظات من قبل مطبعة الحكومة في مدراس [تشيناي] في أكتوبر ١٨٨٥.يحتوي المُجلَّد على خريطة في الورقة ٤ توضح الطريق الذي سلكه ريس في رحلته. ويرد مسار الرحلة في نهاية المجلد مع تفاصيل عن المسافات والاتجاهات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات إضافي مطبوع على التوازي على صص. ٥-٢٣.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات يعود أغلبها لأوائل أربعينيات القرن العشرين بخصوص أسفار الشيخ محمد بن عيسى آل خليفة، أحد أفراد الأسرة الحاكمة في البحرين، إلى خارج البلاد. تناقش المراسلات أيضاً المزاعم القائلة بأنه يحمل توجهات مناهضة لبريطانيا.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم الأوراق الرئيسي على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٦٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي على التوازي بين صص. ٢-٦٤؛ وهذه الأرقام مكتوبة بأقلام الرصاص والحبر، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: يحتوي الملف على أوراق تتضمن تدوينات ليوميات مذكرات الوكيل السياسي في مسقط، كتبت كل أسبوعين. وتضم الأوراق معلومات عن الشحن، الشؤون المحلية، المصالح البريطانية، ومصالح قوى أخرى في مسقط وعُمان؛ رحلات السلطان واجتماعاته مع شخصيات رفيعة المستوى، وبعض الزوار والقادة السياسيين والقبليين المهمين من داخل عُمان وخاصة من البلد المعروفة الآن باسم الإمارات العربية المتحدة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢١٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يتألف الملف من برقيات ورسائل ومراسلات ومذكرات وملاحظات تتعلّق بسليمان الباروني وأقاربه.يتعلق النقاش الوارد في الملف بما يلي:جنسية الباروني القادم من ليبيا وما يترتب على ذلك إزاء السماح له بدخول عمانانتماؤه لمذهب الإباضية وادعاؤه بأن له نفوذ على القبائل الداخلية في طرابلسترتيبات سفر أفراد أسرته.أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد هم: الوكيل السياسي في مسقط؛ المقيم السياسي في الخليج العربي؛ مسؤولون في حكومة سلطنة مسقط وعُمان.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: مراسلات وجداول زمنية وأوراق أخرى تتعلق بأنشطة شركة الشحن جراي وماكنزي وشركاهما في البحرين والخليج العربي ومنطقة الشرق الأوسط بشكلٍ عام. يتضمن الملف أيضًا مراسلات وأوراق تتعلق بشركتيّ نقل أخرتين: الخطوط الجوية الإمبراطورية (صص. ١٨-٢٣)؛ شركة نيرن للنقل (ص. ١٣).توجد أوراق صادرة بأسماء أو رأسيّات رسائل عدد من الشركات المختلفة ومختومة بختم "جراي وماكنزي وشركاهما المحدودة." وتتضمن: شركة ميسوبوتاميا فارس المحدودة (تم حلها في سنة ١٩٣٧ وحلت مكانها شركة جراي وماكنزي وشركاهما)؛ ماكينون وماكنزي وشركاهما؛ وشركة الملاحة البخارية المحدودة في الهند البريطانية.ضمن المراسلات الروتينية (الحسابات، ترتيبات السفر والنقل، تغيير الموظفين)، يتضمن الملف أيضاً ما يلي:تفاصيل خدمات السفن البخارية في الخليج العربي وفي المنطقة بشكلٍ أوسع، والتي تقدمها شركة جراي وماكنزي وشركاهما، وشركة الملاحة البخارية في الهند البريطانية، وشركة الملاحة البخارية في شبه الجزيرة والشرق (بنينسولار آند أورينتال)، بما في ذلك جداولهم الزمنية؛بطاقة بريدية مصورة للسفينة
دواركاالتابعة لشركة الملاحة البخارية في الهند البريطانية (ص. ٥٧)؛كتيّب ترويجي للسفينتين الجديدتين
دومراو
دواركاالتابعتين لشركة الملاحة البخارية في الهند البريطانية (ص. ٧٣)، مع صور لمَرافق الدرجتين الأولى والثانية في السفينتين؛لُصاقات أمتعة، أصدرتها في مايو ١٩٤٨ شركة الملاحة البخارية في الهند البريطانية (BISNC) لموظفي شركة نفط البحرين (ص. ٧٧-٧٨).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٢٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٣-٦١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: برقيات وأوراق أخرى تبلغ عن التحركات الفعلية والمتوقعة (بحرًا وجوًا) لمسؤولين من وإلى البحرين والساحل المتصالح ومنطقة الخليج العربي عمومًا. يتضمن المسؤولون المشار إليهم الوكلاء والمسؤولين السياسيين البريطانيين، وممثلي حكومة البحرين التالين: مستشار الحكومة (تشارلز دالريمبل بلجريف)، مدير التعليم (ف. ج. ويكلن)، والمسؤول الطبي الحكومي (ريتشارد هنري بارتر سنو).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٢٣؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.