Binding and script features: Sırtı ve kenarları deri kaplı, ebru desenli, mukavva cilt. MS 548, Tezhip özellikleri : Bap başlıkları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 550, Tezhip özellikleri : Ara başlıkları gösteren yerler kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 551, Tezhip özellikleri : Anahtar kelimeler kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 552, Tezhip özellikleri : Kitap isimlerinin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 557, Tezhip özellikleri : Sûre başlıkları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 558, Tezhip özellikleri : Ayetlerin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir.Physical description: 11 manuscripts in 1 volume, (various lines)/ 20,5x15 cm.Contents: "Birbirinden farklı 11 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 548Contents: MS 549Contents: MS 550Contents: MS 551Contents: MS 552Contents: MS 553Contents: MS 554Contents: MS 555Contents: MS 556Contents: MS 557Contents: MS 558). MS 548: Tarikatların teşekkülünden önceki dönemde kaleme alınmış olan eserde fıkıhContents: ahlak ve tasavvuf konularını ele almaktadır. Eser asırlarca vaizlerin el kitabı olmuştur. 107 babtan oluşan eserde kabir zorluğuContents: cehennem ehli ve sıfatlarıContents: kibirContents: ihtikarContents: gıybetContents: koğuculuk gibi konular ayetler ve hadisler eşliğinde ele alınmaktadır. Katip Çelebi Bostanu'l-Arifin'in suğraContents: vusta ve kübra versiyonları olduğu hakkında bir rivayet nakletmektedir. Buna göre Arap ve Rum memleketlerinde yaygın olan bu elimizdeki suğra olanıdır. Eserin müstakil olarak ve Semerkandi'nin bir başka eseri olan Tenbihu'l-Gafilin ile birlikte KalkütaContents: İstanbulContents: BulakContents: Kahire ve Bombay'da birçok baskısı yapılmışContents: her iki eser Aldülkadir Çiçek tafarından Türkçeye tercüme edilmiştir. Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın birinci eseridir. Nüshanın istinsahı 11-20 Ramazan 1001/11-20 Haziran 1593’te Hüsam tarafından bitirilmiştir. Ia’da temellük mührü ve mecmuanın içerisinde bulunan eserlerin on tanesinin künye bilgisi vardır. Aynı yaprakta bazı yazılar ise silinmiştir. Ib’de Hz. Âişe ve Hz. Ömer’den rivayet bulunmaktadır. IIa-1a’da fihristContents: 1a’da Ereğli Müftüsü Hafız Ali el-Avnî adına temellük kaydı vardır. IIa-1a’daki fihrist de nüshanın sahibi Hafız Ali el-Avnî tarafından yazılmış olmalıdır. 80a’da temellük mührü bulunmaktadır. 97b’de pratik tıbba dair fevâid vardır. Bazı derkenarlarda fevâid bulunmaktadır. Nüsha reddâdelidir. MS 549: Bu kısa risalede Hızır ile İlyas’ın kıssasının anlatılmaktadır. Risalede Hızır’ın şemaili verilmekteContents: kendisinin Şeriat-ı Mustafa’ya tabi olduğu belirtilmekte ve Hızır ile İlyas’ın varlığını reddetmenın cehaletContents: onların nebi olduklarını inkar etmenin ise akıl kıtlığından ileri geldiğini kaydetmektedir. Eserde şeriat ve tarikatle ilgili 494 mesele ele alınmaktadır.Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın ikinci eseridir. Elimizdeki nüshada eserin bir buçuk yap rağı yer almaktadır. İstinsah kaydı yoktur. Derkenarlar boştur. Nüsha reddâdelidir. 98a’da eser başlamadan önce “Ahvâl-i Hızır ve İlyas salavâtullahi ‘aleyhimâ’” kaydı vardır. MS 550: 16. yüzyıl Osmanlı uleması arasında cereyan eden para vakıfları bağlamında ka leme alınmış bir risaledir. Bu Türkçe risalede para vakfı meselesi on sekiz nakil üzerinden tartışılmaktadır. Ebussuud Efendi risalenin sonunda nakdî vakfın caiz olduğuna fetva vermektedir. Risale üzerine bir başka Osmanlı Şeyhulislamı Çivizâ de Muhyiddin Mehmed Efendi tarafından bir reddiye kaleme alınmıştır. Birgivî’nin de Ebussuud’a reddiye sadedinde bir risalesi bulunmaktadır.Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın üçüncü eseridir. Elimizdeki nüshanın mukaddimesi müstensih tarafından yazılmıştır. Nüshada istinsah kaydı yoktur. Derkenarlar boştur. Nüsha reddaddelidir. MS 551: Kur'an-ı Kerim tilavetinden ücret alınıp alınmayacağını onu edinen bu kısa risalede müellifContents: bazı inatçı ve fesat kimseleri Kur'an-ı Kerim tilavet edenlere okudukları Kur'an mukabilinde hiçbir şekilde para verilemeyeceğini söyledikleri ve bu görüşlerine kaynak olarak da Mevlana Muhyiddin Çelebi'nin Türkçe rilalesini gözterdiklerini belirtmektedir. Kendisi de daha sonra bu meselenin onların iddia ettikleri gibi olmadığını göstermek için bu risaleyi kaleme almıştır. Elimizdeki müshası son taraftan eksik olan eserin müellifi tespit edilememiştir. Ancak mukaddimede bahsedilen Muhyiddin ÇelebiContents: Osmanlı Şeyhuslislamlardan Çivizade Muhyiddin Mehmed Efendi olmalıdır. Bu durumda eserin telif tarihi de 16. yüzyıldan erken olmamalıdır. Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın dördüncü eseridir. Eserin elimizdeki nüshası son taraf tan eksiktir. Derkenarlar boştur. Nüsha reddâdelidir. MS 552: 16. yüzyıl Osmanlı uleması arasında cereyan eden para vakıfları bağlamında kaleme alınmış bir risaledir. Osmanlı Şeyhulislamlarından FenarizadeMuhyiddin Çelebi'ye ait olduğu belirtilen risaledeContents: vakıl ile mütevelli arasında geçen bir ihtilaftan yola çıkarak para vakfına dair sorulan uzunca bir Türkçe soruya cevap verilmektedir. Eserin ismi 104b'de besmelenin yanındaki kayda ve 105a'da metinde geçen ifadeye göre tespit edilmiştir.Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın beşinci eseridir. Eserin elimizdeki nüshası son taraftan eksiktir; dolayısıyla istinsah kaydı yoktur. 104a boştur. Derkenarlar boştur. Nüsha reddâdelidir. MS 553: Şeyh Bâlî Efendi’nin menkul malların vakfına dair Kanunî Sultan Süleyman’a gönderdiği mektup suretidir. Sofyalı Bâlî Efendi on altıncı yüzyıl Osmanlı uleması arasında cereyan eden para vakıfları tartışmasında Kanuni Sultan Sü leymanContents: Rumeli Kazaskesi Çivizâde ve onun talebesi Şah Çebi’ye para vakıflarına dair birçok mektup kaleme almışContents: bu mektuplarda para vakfının vakfının yasak lanmasının uygulamada yol açtığı olumsuzluklara dikkat çekmiştir. Bu mektup da Kanunî’ye gönderdiği mektuplardan bir tanesidir. Risalenin girişinde bazı hayır kurumlarının metruk durumda olduğunu ve para vakfının caiz olmaması duru munda bu hayır kurumlarının âtıl olacağını belirtilerek bu durumun da itaatın isyana dönüşmeyle özdeş olacağı kaydedilmektedir. Tahsin Özcan Bali Efendi’nin mektuplarını değerlendirdiği makalesinde bu mektubu da yayımlayıp tercümesini yapmıştır.Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın altıncı eseridir. Nüshada istinsah kaydı yoktur. 111a’da temellük mührü bulunmaktadır. 111b boştur. Derkenarlar boştur. Nüsha reddâdelidir. MS 554: İran’ın Sultaniyye vilayeti ile bir başka eyaletinin Osmanlı’ya teslim edilmesi üzerine Osmanlı ile İran elçilerinin yaptıklarını musâlehanın suretidir. Risalede her sene iki yere de emîru’l-hâc tayin edileceğiContents: daha önce de olduğu gibi başkentlerine elçi konulacağıContents: tüccara zorluk çıkartılmayacağıContents: İmam-ı Azam Ebu Hanife’nin kabrini ziyarete engel olunmayacağı gibi maddeler yer almaktadır. Musâlehanın sonunda Mehmed Emîn ve Eşref Hân isimleri yazılı olduğu için müellif olarak da onlar kaydedilmiştir. Eserin ismi muhtevası da dikkate alınarak 112b'deki kayda göre verilmiştir. 112a boştur. Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın yedinci eseridir. İstinsah kaydı yoktur. Derkenarlar boştur. MS 555: On bir eserli mecmuanın sekizinci eseridir. Bazı derkenarlarda haşiyeler bulun maktadır; bunların çoğu Seyyid Şerif Cürcânî’nin Keşşâf Haşiyesi’nden nakledil mektedir. Nüsha reddâdelidirMS 556: Bakara Sûresi’nin ilk üç ayetinin tefsiri yapılmaktadır. Elimizdeki nüsha sontaraftan eksik olduğu için ayetin hepsi fefsir edilememiştir. Müfessirin ismi tespit edilememiştir.Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın dokuzuncu eseridir. İstinsah kaydı yoktur. 138a-140a boştur. 140b’de tıbbî fevâid vardır. 141a boştur. 141b’de Türkçe beyit ve Türkçe şiir vardır. Derkenarlar boştur. Nüsha reddâdelidir. MS 557: Zebur’un Arapça tercümesidir. 148 sure bulunmaktadır. Mecmuanın Ia yaprağında Zebur'un Arapçaya tercümesinin Hz. Ali tarafından yapıldığı belirtilmekmedir; fakat bu bilginin sıhhati tespit edilememiştir.Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın onuncu eseridir. 998 Safer/Aralık-Ocak 1589-90’da bir gece vakti istinsahı bitmiştir. Müstensih adı belirtilmemiştir. 142a’da Fahreddin Râzî’nin et-Tefsîru’l-Kebîr’inden alıntı vardır. 142b-143’da “Hâzihi’s-Sûretu mine’-z-Zebûri’l-‘Azîm” başlığıyla nakil vardır. Derkenarlardaki birkaç notta metindeki bazı kelimelerin Türkçe karşılıkları yer almaktadır. Nüsha reddâdelidir.MS 558: On bir eserli mecmuanın onuncu eseridir. Elimizdeki nüsha baş ve son taraftan eksiktir. 198b’de tarikatın ahkâmContents: erkân ve binasına dâir fevâid vardır. 199a-200b arasında Nisa 43. ayetin baş tarafıContents: Bakara 187. ayetin bir kısmıContents: Taha 110. ayetin baş tarafıContents: Bakara 255. ayetin bir kısmı ve Mü’minûn 23. ayetin baş tarafının tefsiri yapılmaktadır. 201a’da Türkçe manzumeContents: 201b’de Türkçe kaside vardır. Derkenarlarda EbussuûdContents: İbn Kemal PaşaContents: Hoca Çelebi gibi müellif/eserlerden alıntılar vardır. Bu haşiyeler arasında Şemsu’l-Edeb’ten oldukça fazla iktibas yer almaktadır. Nüsha reddâdelidir. Mecmuaya dair: Mecmuada dört adet fıkıhContents: üç adet tefsirContents: iki adet tasavvufContents: bir adet tarih konulu eser ve Zebur yer almaktadır. Mecmuadaki nüshaların iki ortak tarafından birisi derkenarların neredeyse hepsinin boş olmasıContents: ikincisi ise bir tanesi hariç hiçbirisinde istinsah kaydı bulunmamasıdır. Mecmuanın Ia yaprağında mecmuadaki eserlerin künye bilgisi yer almaktadır; ancak bu künyelerin mecmuadaki tertibe göre yapılmaması dikkat çekicidir. Mecmuada iki adet temellük mührüContents: bir adet de temellük kaydı bulunmaktadır. Bunlardan okunamayan bir tanesi birinci nüshanın 80a yaprağındadır. Yani bu temellük mührünün sahibi mecmuanın değil bu birinci nüshanın sahibi olmalıdır. Diğer mühür Ia’dadırContents: okunamayan bu mührün Hafız Ali el-Avnî’nin mühürlerinden birisi olduğu tahmin edilmektedir. Temellük kaydı ise Hafız Ali el-Avnî’ye aittir. Hafız Ali el-Avnî bu koleksiyondaki birçok mecmuanın sahibidir; bu mecmua da ona ait olmalıdır."Paper type: MS 548, MS 549, MS 550, MS 551, MS 552, MS 553, MS 554, MS 555, MS 556, MS 557, MS 558 : Filigranlı, açık renkli kalın kağıtCalligraphic style: MS 550, MS 551, MS 552, MS 553, MS 554, MS 555, MS 558 : Talik / Taʿlīq script. MS 557 : Nesih / Naskh scriptInk color: MS 548, MS 549, MS 550, MS 551, MS 552, MS 553, MS 554, MS 555, MS 556, MS 557, MS 558 : SiyahNotes: Eleven different manuscripts bound in this volume, written in Taʿlīq and Naskh scripts, black ink with some words borders in red. The binding is covered by marbeled paper back.Description of script: MS 548 : Yaprak sayısı : II+1b-97a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : Değişken / Yazı alanı boyutu : 90x150 mm / Kağıt boyutu : 150x205 mm. MS 549 : Yaprak sayısı : 98a-99a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 23-23-15 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x205 mm. MS 550 : Yaprak sayısı : 99b-100b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 23-23-20 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x205 mm. MS 551 : Yaprak sayısı : 101a-103a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 23 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x205 mm. MS 552 : Yaprak sayısı : 104b-105a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 22-24 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x205 mm. MS 553 : Yaprak sayısı : 105b-111a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 23 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x205 mm. MS 554 : Yaprak sayısı : 112b-113a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 13-17 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x205 mm. MS 555 : Yaprak sayısı : 113b-128a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 23 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x205 mm. MS 556 : Yaprak sayısı : 128a-137b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : Değişken / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x205 mm. MS 557 : Yaprak sayısı : 195b- 142b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x205 mm. MS 558 : Yaprak sayısı : 196a-198b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 23 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x205 mm
Binding and script features: Kahverengi, şemseli, salbekli, köşebentli, zencirekli, deri, yeni ciltPhysical description: 4 manuscripts in 1 volume/ 31x20 cm.Contents: Birbirinden farklı 4 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmişt bir eserdir (Yazma numaraları : MS 95, MS 96, MS 97, MS 98). MS 95 : Akaid usulune dair meselelerden söz eden eser 47 fasıldan oluşmaktadır. Ib-IIa’da fihrist, “Tahâret” faslından itibaren genel tertibe uygun olarak çeşitli konularda fetvalar. MS 96 : 130b: fihristtir. Eser 131b’de başlar. Kenarda ekleme ve açıklamalar vardır. MS 97 : Eser başlamadan önce 146b-147b arasında eserin Risale-i Mulaḫḫaṣa minel-fevāʾidü’ż żiyāʾiyye adlı telhisi yer almaktadır. Eser bittikten sonra ise 168b-179b arasında yine feraizle ilgili bilgilerin, fetvaların ve çizelgelerin bulunduğu bir bölüm vardır. Kitabın başlangıç kısmı Arapça’dır. Müellif “amma ba’du”dan sonra bazı talebelerinin isteği üzerine Sıraciyye’yi tercüme ettiğini bildirir. Eser Secâvendî’nin İslam miras hukukuyla ilgili meşhur eseri Ferāʾiżü’s-Sirāciyye’nin (TDVİA, C. 12, s. 367-368) tercümesidir. Mütercim baş tarafta Seyyid Şerif (Cürcânî) ve Şihabüddin (Amâsî)’nin eserlerini de kullandığını belirtir. MS 98 : Eserin sonunda 188b-197b: Bir kısmı Arapça ama çoğu Yahya ve Ebussud Efendilere ait Türkçe fetvalar. Eser Siyâset-nâme adıyla da anılmaktadır.Paper type: MS 95, MS 96, MS 97, MS 98 : Beyaz, aharlı, filigranlı, suyollu kağıtCalligraphic style: MS 95 : Nesih (bazı sayfalarda yazı değişiyor) / Naskh script (variable on same pages). MS 96, MS 97 : Talik / Taʿlīq script. MS 98: Nesih / Naskh scriptInk color: MS 95 : Siyah, sözbaşları, mesele, cevap, nakil kelimeleri kırmızı. MS 96, MS 97, MS 98 : Siyah, başlıklar kırmızıNotes: Four different manuscripts bound in one volume. Written in 37 lines per page. Naskh and Taʿlīq scripts in black ink with captions in red. Brown leather has medallion, şemse, with flap.Description of script: MS 95 : Yaprak sayısı : II, 128 / Satır sayısı : 37 / Yazı alanı boyutu : 210x90 mm / Kağıt boyutu : 310x200 mm / Yazmanın başı - sonu : I, 1b - 128a. MS 96 : Yaprak sayısı : 14 / Satır sayısı : 37 / Yazı alanı boyutu : 210x90 mm / Kağıt boyutu : 310x200 mm / Yazmanın başı - sonu : 130b - 144b. MS 97 : Yaprak sayısı : 22 / Satır sayısı : 37 / Yazı alanı boyutu : 210x90 mm / Kağıt boyutu : 310x200 mm / Yazmanın başı - sonu : 146b - 168a. MS 98 : Yaprak sayısı : 8 / Satır sayısı : 37 / Yazı alanı boyutu : 210x90 mm / Kağıt boyutu : 310x200 mm / Yazmanın başı - sonu : 180b - 188a
Binding and script features: Kahverengi, şemseli, çerçeveli, deri ciltPhysical description: 4 manuscripts in 1 volume/ 20x14 cm.Contents: Bu cilt, birbirinden farklı 4 ayrı yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuştur (Yazma numaraları : MS 183, MS 184, MS 185, MS 186). MS 183 Osmanlıca-Arapça olmak üzere iki dilli, MS 185 Arapça, diğer iki yazma ise Osmanlıca yazılmıştır. Hiçbirinin kaleme alınma tarihi bilinmemektedir. MS 183 : I. Ahmed’e sunulan eser bir tür siyasetnamedir ve yayımlanmıştır. Altun, M. (Haz.). (2015). Hâb-name, Veysi. İstanbul: MVT yayınları. MS 184 : Eser türünün ilk ve en beğenilen örneğidir. Paper type: MS 183, MS 184 : Kremrengi, aharlı, filigranlı, suyollu kağıt. MS 185, MS 186 : Beyaz, kalın, aharlı, suyollu kağıtCalligraphic style: MS 183 : Talik kırması / Shikasta Taʿlīq script. MS 184 : Harekeli nesih / Harakāt Naskh script. MS 185 : Talik kırması / Shikasta Taʿlīq script. MS 186 : Siyakat kırması / Shikasta Siyahat scriptInk color: MS 183 : Siyah, söz başları ve duraklar kırmızı. MS 184 : Siyah, başlıklar kırmızı. MS 185 : Siyah, söz başları ve keşideler kırmızı. MS 186 : Siyakat kırması / Shikasta Siyakat scriptNotes: Four different manuscripts bound in one volume. Written in various lines per page. Shikasta Siyahat, Shikasta Taʿlīq and Harakāt Naskh script in black ink with titles in red. Green leather binding with flap.Description of script: MS 183 : Yaprak sayısı : 17 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 140x82 mm / Kağıt boyutu : 202x136 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 17b. MS 184 : Yaprak sayısı : 25 / Sütun sayısı : 2 / Satır sayısı : 15 / Yazı alanı boyutu : 148x88 mm / Kağıt boyutu : 202x140 mm / Yazmanın başı - sonu : 20b - 45b. MS 185 : Yaprak sayısı : 47 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : 150x75 mm / Kağıt boyutu : 202x140 mm / Yazmanın başı - sonu : 46b - 92a. MS 186 : Yaprak sayısı : 5 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : 145x85 mm / Kağıt boyutu : 202x140 mm / Yazmanın başı - sonu : 94b - 99a
Binding and script features: Deffeler ebru kaplı mukavva, sırtı kahverengi deri ciltPhysical description: 4 manuscripts in 1 volume/ 21x15 cm.Contents: "Birbirinden farklı 4 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 296Contents: MS 297Contents: MS 298Contents: MS 299). MS 296 : Ib-IVa: cilt içindeki kitapların hepsini kapsayacak şekilde hazırlanmış fihrist yer alır. Es-Seyyid Meḥmed Ṣāliḥ ibn es-Seyyid İbrāhīm b. Muṣṭafā el-Üsküdarī tarafından istinsah edilmiştir. 126a. Eser fetvalardan oluşmaktadır. Bazı sayfa kenarlarında ilave fetvalar vardır. Eserin mukaddeme bölümü Ebu’s-suûd Efendi’nin fetvalarıyla başlamaktadır. Bu sebeple bu Kanun-nameContents: birçok katalogda onun adıyla kayıtlıdır. Yine bu sebepleContents: Kanuni döneminde yazıldığı düşünülen eser Kānūn-nāme-i cedīd-i Sulṭān Süleymān adıyla da anılmıştır. Bununla beraber eserin daha geç dönemde derlenen bir kanun mecmuası olduğu bilinmektedir. Nitekim eserde Ebu’s-suûd’un ölümünden sonra verilen fetvalar da vardır (ör. 30bContents: 32a vb). MS 297 : Eser Ebussuud Efendi’nin Kanuni Sultan Süleyman’a sunduğu fetvalardan oluşmaktadır. Sayfa kenarlarında eklemeler vardır. MS 298 : Kitâbu’n-nikâh ile başlayan eser Kitâbu’l-me’zûn bölümüyle son bulur. 88a’dan önceki birkaç sayfa koparılmıştır. EserContents: Muhammed Gânim-i Bağdadî’nin (ö. 1032 / 1623) tam adı Melce’ü’l-Kudât 'inde Ta'âruzi’l-Beyyinât olan ve Tercìhü’l-Beyyinât olarak da bilinen eseri üzerine yaılmıştır. Yazarın kimliği tam olarak belli değildir. Sohrweide Hasan b. Nasûh’un Bosna Akhisarlı Hasan el-Kâfî (OMContents: C. 1Contents: s. 277) ile aynı kişi olabileceğini düşünmüştür. MS 299 : Kitâbu’n-nikâh ile başlayan eser Kitâbu’l-me’zûn bölümüyle son bulur. EserContents: Muhammed Gânim-i Bağdadî’nin (ö. 1032 / 1623) tam adı Melce’ü’l-Kudât 'inde Ta'âruzi’l-Beyyinât olan ve Tercìhü’l-Beyyinât olarak da bilinen eseri üzerine yazılmıştır."Paper type: MS 296, MS 297, MS 298, MS 299 : Beyaz, aharlı, suyollu, filigranlı kağıtCalligraphic style: MS 296, MS 297, MS 298, MS 299 : Talik / Taʿlīq scriptInk color: MS 296 : Siyah, başlıklar, keşideler ve “el-cevâb” kelimeleri kırmızı. MS 297 : Siyah, başlıklar, keşideler ve “mes’ele” ile “el-cevâb” kelimeleri kırmızı. MS 298, MS 299 : Siyah, keşideler ve başlıklar kırmızıNotes: Four different manuscripts bound in one volume. Written in 19 lines per page. Taʿlīq script in black ink with captions in red. The volume has marbled paperback.Description of script: MS 296 : Yaprak sayısı : IV, 77 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : 138x70 mm / Kağıt boyutu : 210x150 mm / Yazmanın başı - sonu : IV, 1b - 77a. MS 297 : Yaprak sayısı : 9 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : 138x70 mm / Kağıt boyutu : 210x150 mm / Yazmanın başı - sonu : 78b - 87b. MS 298 : Yaprak sayısı : 38 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : 138x70 mm / Kağıt boyutu : 210x150 mm / Yazmanın başı - sonu : 88b - 126a. MS 299 : Yaprak sayısı : 11 / Satır sayısı : 27 / Yazı alanı boyutu : 160x90 mm / Kağıt boyutu : 210x150 mm / Yazmanın başı - sonu : 128b - 139b
Binding and script features: Koyu yeşil, çiçek desenli, kenarları vişneçürüğü, zencirekli, sırtı kahverengi deri kaplı, mıklepli. Tezhip özellikleri : 1b altın varak üzerine çiçek desenli mihrabiyeli, tığlı. 1b-21b arasında yazı alanı altın varak çerçeve içinde.Physical description: 2 manuscripts in 1 volume/ 9,5x12 cm.Contents: Birbirinden farklı 2 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 83, MS 84). MS 83: 1a: icâreyle ilgili fevaid kaydı, 1b-9a: Mevlid (bkz. 40/2), 9b: Arapça bir kaside, 10a: münacatlar, 11a: Hilye (sadece başlangıç kısmı; 21b’ye kadar boş sayafalar), 22a-24: Hz. Muhammed’e salavat, 24b-29a: Hz. Muhammed ve Kuran hakkında Arapça “Mīmiyye” kasidesi, 29b-30b: Arapça “Cīmiyye” kasidesi, 31a-36a: Arapça 4 kaside ve bir kıta, 36b-39a: Sezâyî’den şiirler, 39b-54a: Risāle-i Manṭıḳ, Arapça dil bilgisi ve mantık üzerine baş tarafı eksik Türkçe bir risale parçası, 54b: Esma-i Hüsna listesi, 57b-58a: Şürunbulâlî tarafından yazılmış Arapça eksik bir risale, 59a-67a: boş, 68a-71b: remil, rüya tabiri vs. konularda çeşitli bilgiler, yemek tarifleri, tarih kayıtları, 72a: Hz. Ali’nin Muaviye’ye mektubu ve cevabı, 72b: ebced hesapları, 73b-75b: çeşitli dualar ve tarih kayıtları bulunmaktadır. MS 84: 1b altın varak üzerine çiçek desenli mihrabiyeli, tığlıdır. 1b-21b arasında yazı alanı altın varak çerçeve içindedir. Cilt için bkz. 40/1. Yırtılmış olan bazı sayfalar daha sonra kâğıt eklenmek suretiyle tamamlanmıştır.Paper type: MS 83: Beyaz, yeşil, sarı, pembe, kremrengi, ince, eser-i cedit; bazı sayfalar mıstarlı kağıt. MS 84: Beyaz, ince kağıtCalligraphic style: MS 83: Harekeli nesih / Harakāt Naskh script (1b-9a; 22b-35b); Talik / Taʿlīq script (36b-45b); rıka / Riq’a script (46a vd.). MS 84: Harekeli nesih / Harakāt Naskh scriptInk color: MS 83: Siyah, başlıklar ve söz başları kırmızı. MS 84: Siyah, başlıklar kırmızıNotes: Two different manuscripts bound in one volume. Written as two columns in variable lines per page. Mainly Harakāt Naskh script in black ink with captions in red. Dark green leather binding with flap.Description of script: MS 83: Yaprak sayısı : 66 / Sütun sayısı : 2 (Manzum kısımlarda) / Satır sayısı : Değişken / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 195x120 mm / Yazmanın başı - sonu : 9b - 75b; MS 84 : Yaprak sayısı : 9 / Sütun sayısı : 2 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : 155x85 mm / Kağıt boyutu : 195x120 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 9a
Binding and script features: Kahverengi deriPhysical description: 81 leaves, (variable lines)/ 19,5x13 cm.Contents: Son derece düzensiz bir mecmuadır: zikir ve dualar, fevaid kayıtları, Rahmî, Haşmet, Rasih, Nesimi, Esad Efendi, İbni Kemal, Lutfi Efendi, Ulvi, Şer’î, Sabit, Sadık, Baki, Hazım (tarih kıtası), Sultan Murad (Baki’yi tahmis)’dan birer şiir, Şerh-i Şemsiye ve Mutavvel’den iktibaslar, Arapça manzumeler, hadis metinleri/ ayetlerden iktibaslar, fetva, arz, mahzar ve vakfiye örnekleri, münşeat örnekleri/ lugaz ve güfteler, tarih kıtaları, remil açıklamaları, ecza terkipleri vardjr. 1a’da es-Seyyid İbrahim ve Seyyid Muhammed Selim adına mühürler, 3a’da mecmuanın İbrahim Veysi el Hüseynî’ye ait olduğu kayıtlıdır. 70a-81b başka bir mecmudan alınıp buraya eklenmiştir.Paper type: Beyaz, orta kalın, filigranlı, aharlı, suyollu kağıtCalligraphic style: Değişken / VariableInk color: Siyah, bazı başlıklar kırmızıNotes: Written in variable lines per page. Variable script in black ink with captions in red. Brown leather binding.Description of script: Yaprak sayısı : 81 / Sütun sayısı : Değişken / Satır sayısı : Değişken / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 194x128 mm / Yazmanın başı - sonu : 1a - 81b
Binding and script features: Ön kapağı kopmuş son döneme ait bez ciltPhysical description: 214 leaves, (variable lines)/ 19,5x12 cm.Contents: Eser düzenli bir mecmua değildir. 1a: Sabık mektubi-i Nezaret-i Harbiye Ali Rıza adına 338 tarihli istishab kaydı/ 2b: Hilye-i Hâkânî’nin başlangıç kısmı/ 32b-34b: Hâcegân ıstılahına dair risale/ 78b-81a: Arûz-ı Endülüsî/ 81b-84a: mine’l-arûzi’l-hazreciyye/ 96b-98a: Şanfera’nın Lâmiyyetü’l-Arab kasidesi/ 116b-118b: Tugrai’nin Lâmiyyetü’l-Acem kasidesi/ 139b-142a: Selefteki vükela ve vüzera’nın etvarına dair eksik bir risale/ 166b-170b: Silsile-i hattâtîn/ 169b-170b: İcazet-nâme örneği/ 177b-180b: mükâtebeye ait kısa bir risale/ 180b-184b: “li-muharririhi” kaydıyla mecmua sahibi Hamdullah’a ait “Kâ’inâta Bir Nazar” başlıklı mensur parça/ 193b: İbrahim Namık adına bir hattat silsilenamesi. Mecmuada çok sayıda Türkçe, Farsça ve Arapça beyit yer almaktadır. Eserde beyitlerin yanı sıra kaside, tahmis, gazel, rubai, lugaz, muamma biçiminde şiirler ve güfteler de bulunmaktadır. Türkçe şiiri bulunan şairler: Fuzûlî, Fıtnat, Vecdî, Güftî, Vahîd, Haşmet, Nedîm, Nâbî, Râgıb, Yahyâ, Vehbî, Nef’î, Reşîd (Çeşmî-zâde), Nev’î, Riyâzî, Sâbit, Ârif Efendi, Neylî, Nazîm, Rahmî, Nâ’ilî, Mezâkî, Fâ’iz, Avnî, Râsim, Nahîfî, Zamîrî, Âtıf, Fâmî, Kebûterî, Lebîb, Yûsuf-ı Mevlevî, Bahâyî, Es’ad Paşa, Revânî, Sâmî, İshak, İbni Kemal, Pertev, Ebussûd, Şeyhülislam Arif Hikmet, Dürrî, Rûhî, Hâlisî, Harîrî, Hayâlî, Râ’if (Mollacık-zâde), Kâmî, Enîs, Râmî Paşa, Kelîm-i Eyyûbî, Niyâzî-i Mısrî, Vâsıf, Feyzî, Sultan Murâd, Medhî, Selâmî, Neşâtî, Azmî, Ahmed Paşa, Bâkî, Lem’î, İshak (Şeyhülislam), Huldî, Cevrî, Âgâh, Bursali Emin, Emrî, Âsım Çelebi, Veysî, İzzet Molla, Tâlib, Meylî, Manastırlı Fâ’ik, Hayrî (reisülküttab), Râsih (Enderûnî), Râşid, Sâ’î, Nihâd Bey, Emîrî, Sürûrî, Necâtî, Nâmî, Makâlî, Mürîd-zâde Hâzık, Na’îmâ, Leylâ Hanım, Sükkerî, Nesîmî, Âsım Efendi, Melîhî, Garîbî, Kınalı-zâde Ali, Fasîh, Şem’î, Belîğ, Nevres, Haydar, Âzerî (defterdar), Gamî, Zârî, Fâ’ik Memduh Bey, Sâlim, Âgehî, Bahtî, Belîğî, Bekâyî-i İznikî, Sa’îd (Hızırağa-zâde), Beylikçi İzzet, İzzet Ali Paşa, Fânî, Nâmık Kemâl, Sadullah Paşa, Sûzî, Cevdet Paşa, Amânî, Hersekli Ârif Hikmet, Nüzhet Mustafa Efendi, Sabîh Ahmed Efendi, Müstakim-zâde, Sultan Selim, Behiştî, Rızâyî, Vahdetî, Kadrî, Hamdî. Farsça şiiri bulunan şairler: Sa’dî, Attâr, Şah Nazar-ı Isfahânî, Yağmâ, Enverî, Âgâh, İmam Herevî, Kaanî, Mevlâna Nûrıcihan Begüm, Râgıb-ı Erdebîlî, Lutfullah-ı Nişâbûrî, Ezrakî, Necmüddin-i Kübrâ, Semerkandî, Hümâm, Mahmûd, Kemâl-i Hocendî, Evhadüddîn-i Kirmanî, Ebu Ali Sina, Ebû Said Ebu’l-hayr, Sultan Ebûyezîd, Tugrayî, Nâsır-ı Husrev, Lâle Hatun, Sâ’ib. Arapça şiiri bulunan şairler: Verrâk, İbni Hârise, Ebulkasım, Mu’temed, Ümmü Hakîm, Sakfî, İbni Hereme, Mütenebbî, Hâtem-i Tâî, Nâbiga, Ebûbekir, İbni Leyâl, İmreülkays, İmam Şafii, Yûsuf b. Selahaddin-i Eyyûbî, İbni Şehîd, Ahnes, Ebulhasen Ali el-miyancı, Fârız, İbni Nebâte, İbni Âdiye, İbni Reşîk, Ahtel, İbni Elced, Cerîr, Şanferâ, Hz. Ali, İbnü’l-Mukanna, Amr b. Külsûm, İbni Terâs. Ayrıca, mecmuada beyit ve şiirlerin yanında çok sayıda mensur parça da yer almaktadır: çok sayıda münşeat örneği, çeşitli ilaç ve macun tarifleri, musiki usulleri hakkında liste, fevaid kayıtları, hadisler, kelam-ı kibarlar vs. Mecmuayı düzenleyen kişi aynı zamanda şiirler de yazan Hamdî’dir. Nitekim eserin çeşitli yerlerinde “li-muharririhi” kaydıyla verilen bazısı Farsça, Hamdî mahlaslı tahmis, tarih manzumeleri, gazeller ve mensur bir parça bulunmaktadır (13a, 25a, 40b, 85a, 92a, 122a-b, 149b-150a, 151a-152a, 158b, 160b-163a, 180b-184b). 158b’deki kayıttan şairin adının da Hamdullah olduğu anlaşılmaktadır; yazdığı tarih manzumeleri 1273, 1303, 1304, 1286, 1306 tarihlerini göstermektedir ki mecmuanın bu döneme ait olduğu açıktır.Paper type: Kremrengi, aharlı, suyollu, son dönem kağıdıCalligraphic style: "Değişken (TalikCalligraphic style: rıka ve divani kırması) / Variable (Harakāt TaʿlīqCalligraphic style: Riq'a and Diwani)"Ink color: Siyah, bazı başlıklar ve şiirler kırmızıNotes: "Written in variable lines per page. Variable (Harakāt TaʿlīqNotes: Riq'a and Diwani) script ink with titles in red. The front cover is missing."Description of script: Yaprak sayısı : 214 / Satır sayısı : Değişken / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 196x120 mm / Yazmanın başı - sonu : 1a - 214b
Binding and script features: CiltsizPhysical description: 3 manuscripts in 1 volume, (variable lines)/ 19,5x13 cm.Contents: Bu, birbirinden farklı 3 ayrı yazmanın bir araya getirilip ciltlenmesiyle oluşturulmuştur (Yazma numaraları : MS 333, MS 334, MS 335). İlk yazma eser Osmanlıca, Farsça ve Arapça yazılmıştır. MS 334 Arapça, MS 335 ise Farsça yazılmıştır. Hiçbirinin yazılma tarihi belirlenememiştir. MS 333 : 1a-6b: Farsça beyitler, Türkçe tarihler, fevaid kayıtları, Keşşaf’tan kısa bir iktibas, Kıraat ravilerine ait basit bir tablo, dini konularda Arapça kısa iktibaslar; 6a-19b: Kara Seydi’nin soruları ve bu sorulara verilen cevaplar (bkz. 197/II); 20b-25b: Kemaleddin Ebû Sâlim’in Arapça Cifr-i Kebir’inden bir parça; 26a-28a: Farsça şiirler, Arapça fevaid kayıtları ve kıtalar; Sultan Alemşah’ın sünnetiyle ilgili ferman sureti; 28b-77b: Ahmed b. Ali b. Ahmed’in Farsça Kenzü’l-Belâga’sı (bkz. 197/III); 77b-80b: Arapça şiir ve rivayetler, ehadisü’l-mesalih üzerine sorular ve cevaplardan oluşan Arapça bir parça; 81a-b:Bir kısmının altında Müftü Ali Çelebi imzasi bulunan Türkçe dua, ıtk-name vs.; 82a-87a: Muhtemelen Gazzâlî’nin Faysalü’t-Tefrika adlı eserinden seçilmiş parçalar. 87b-89b: Pir Muhammed’in Tarikat-nâme’sinden parçalar (bkz. A. Gürer’in yazısı); 90a-b: Bir hadis ve esmâ-i cihâtî başlıklı Türkçe teshir tarifi; 91a-93b: Esîrî’den Farsça şiirler, Ahmedî’nin İskender-nâmesinden parçalar, ilaç tarifleri; 94a-96b: “Mesâlih” üzerine Arapça bir risaleden alıntı, Yunus Emre’den şathiye tarzında bir şiir; 97a-103b: Dostluk üzerine nasihat-name türünde Farsça bir risale, Farsça mensur dil ve dimağ münazarası; 104a-b: Çeşitli iktibas ve tarifler, Aziz Nesefi’den mensur bir tercüme, Yunus Emreden bir şiir; 105a-106b: İskender hakkında muteber tarih kitaplarından Arapça ölümler; 107a: Mevlana Seyyid Ahmed Kırımî ile ilgili ilim ve ulema meclisi hakkında Farsça hikaye; 107b: Yunus’tan bir şiir ve Gülşen-i Râz tercümesindne kısa bir parça. Ayrıca birkaç yerde Esîrî ve Câmî’den Farsça şiirler (15b, 20a). Eserin baş tarafında 911 tarihli kıtalar vardır. Dolayısıyla mecmuanın 16. yüzyılda yazılmış olduğu düşünülebilir. Ciltsiz olan bu mecmuanın birçok sayfası eksiktir. Şinasi Bey tarafından esere sayfa numarası da verilmiştir. MS 334 : 6a-15a: sorular; 16a-19b: cevaplar kısmı bulunmaktadır. 16b’de cevapların Birgî-zâdeye ait olduğuna dair kayıt vardır. MS 335 : Eserde çeşitli yazışmaların nasıl yapılacağı hakkında örnek metinler bulunmaktadır. Aralarda Arapça şiirlere de yer verilmiştir. Bazı sayfa kenarlarında eklemeler vardır. Eserde Emir Bahaüddin’e (34a) ve Nasruddin’e (42a) gönderilmiş mektuplar bulunmaktadır. Formalarda karışıklık vardır. Bu karışıklıkların bir kısmına Şinasi Tekin tarafından işaret edilmiştir. (ör. 59a-66b).Paper type: MS 333, MS 334, MS 335 : Beyaz, filigranlı, aharlı, suyollu kağıtCalligraphic style: MS 333 : Değişken. MS 334, MS 335 : Talik kırması / Shikasta Taʿlīq scriptInk color: MS 333, MS 335 : Siyah, başlıklar kırmızı. MS 334 : SiyahNotes: Three different manuscripts bound in one volume. Written in variable lines per page. Variable script (MS 333) and Shikasta Taʿlīq script (MS 334, MS 335) in black ink with captions in red. The cover is missing.Description of script: MS 333 : Yaprak sayısı : 107 / Satır sayısı : 15-18 (değişken) / Yazı alanı boyutu : 152x85 mm / Kağıt boyutu : 195x130 mm / Yazmanın başı - sonu : 1a - 107b. MS 334 : Yaprak sayısı : 13 / Satır sayısı : 18 / Yazı alanı boyutu : 145x82 mm / Kağıt boyutu : 195x130 mm / Yazmanın başı - sonu : 6a - 19b. MS 335 : Yaprak sayısı : 55 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : 145x82 mm / Kağıt boyutu : 195x130 mm / Yazmanın başı - sonu : 28b - 77a
Binding and script features: Kahverengi, şemseli, zencirekli, deriPhysical description: 2 manuscripts in 1 volume, (variable lines)/ 18x11,5 cm.Contents: Bu cilt, birbirinden bağımsız iki yazmanın bir araya getirilip ciltelenmesiyle oluşturulmuştur (Yazma numaraları : MS 189, MS 190). MS 189 : 1a: İbrahim Bahârî adına istishab kaydı; Mustafa adına mühür. Eser 1b’de Selîsî’nin İsa adına muammasıyla başlar; 2a’dan itibaren adına muamma yazılan isimler alfabetik sırayla dizilmiştir. Mecmua 36b’de son bulur. 37a-38a’da lugazlar vardır. Eser çeşitli şairler tarafından yazılan çoğu bir beyitten ibaret muammalardan oluşmaktadır. Bazı muammalarin basinda şairin adı da kayıtlıdır. Ayrıca bazı muammaların kenarında çözümleriyle ilgili açıklayıcı notlar yer almaktadır. Sondaki ketebe kaydından eserin Diyarbakır kadısıyken ölen Sudî Efendi tarafından derlendiği ve notların da kendisine ait olduğu kayıtlıdır. MS 190 : 38b-39a: bazı Farsça kelimeler ve satır altlarında Türkçe karşılıkları; 39b-40a: Arapça dua ve Farsça olarak Hz. Ali’den bir rivayet. 40b-56a: Elifba sırasıyla Arapça kelimelerin önce Farsça daha sonra da Türkçe karşılıklarının verdildiği lugat “vav” harfinde son bulur; 57b-67b: Farsça kelimelerin satır aralarında Türkçe karşılıklarının verildiği Farsça-Türkçe sözlük (arada Mevlanadan birkaç şiir ve bir fetva örneği); 68b-69a: Arapça ve Farsça iki şiirPaper type: MS 189 : 2 tip kağıt kullanılmıştır: eyaz, ince, suyollu, aharlı ve yeşil, suyollu, filigranlı. MS 190 : Beyaz, orta kalın, aharlı, suyolluCalligraphic style: Bozuk talik / Taʿlīq script; Bozuk nesih / Naskh scriptInk color: MS 189 : Siyah, başlıklar, bazı açıklamalar ve yazı alanı çerçevesi kırmızı ; MS 190 : Siyah, keşideler ve yazı alanı çerçevesi kırmızıNotes: Two different manuscripts bound in one volume. Written in various lines per page. Taʿlīq script and Naskh script in black ink with titles and borders in red. Brown leather binding has medallion, şemse.Description of script: MS 189 : Yaprak sayısı : 36 / Sütun sayısı : 2 / Satır sayısı : 15 / Yazı alanı boyutu : 155x90 mm / Kağıt boyutu : 180x115 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 36b. MS 190 : Yaprak sayısı : 16 / Satır sayısı : 17 (54a-55b: 37) / Yazı alanı boyutu : 152x80 mm / Kağıt boyutu : 181x112 mm / Yazmanın başı - sonu : 40b - 56a
Binding and script features: Sırtı ve kenarları deri, üzeri kağıt kaplı, miklepli mukavva cilt. MS 493 : Tezhip özellikleri : Konu başlıklarını gösteren yerler kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 495 : Tezhip özellikleri : Önemli görülen bazı kelimeler kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 496 : Tezhip özellikleri : Önemli görülen bazı kelimeler kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 498 : Tezhip özellikleri : Bazı eser isimleri, “fasıl” kelimeleri, cetveller ve önemli görülen bazı kelimeler kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 499 : Tezhip özellikleri : Metinlerin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 500 : Tezhip özellikleri : Ayet-i Kerîme ve önemli görülen bazı kelimelerin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 500A: Sırtı ve kenarları deri, üzeri kağıt kaplı, miklepli mukavva cilt. MS 501 : Tezhip özellikleri : Önemli görülen bazı kelimelerin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 505 : Tezhip özellikleri : Cetveller, konu başlıkları ve keşideler kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 506 : Tezhip özellikleri : Ayet ve hadislerin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir.Physical description: 17 manuscripts in 1 volume, (16-27 lines)/ 21x15,5 cm.Contents: Birbirinden farklı 16 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 493, MS 494, MS 495, MS 496, MS 497, MS 498, MS 499, MS 500, MS 501, MS 502, MS 503, MS 504, MS 505, MS 506, MS 507, MS 508). MS 493: Antalyalı Ahmed Efendi’nin kaleme aldığı Türkçe tecvîdtir. Müellif, sebeb-i telîf kısmında kendisinin Antalya’da ikamet ettiğini ve Kur’an öğrenme yaşına gelen çocuğu için bu eseri telîf/cem‘ ettiğini bildirmektedir. Müellif eserin dilinin Türkçe olmasını ise daha çok kimsenin faydalanabilmesine bağlamaktadır. Eserde hurûf-ı hece, harflerin sıfatları, meddin çeşitleri gibi tecvîd ilmine ait konular ele alınmaktadır. Müellif mukaddimede esere herhangi bir isim takdir etmemiştir. Ek bilgiler: n yedi eserli mecmuanın birinci eseridir. İstinsahı Mustafa el-Antâli b. Halîl Hasan el-Evdânî tarafından 30 Zilkade 1139/19 Temmuz 1727 Cumartesi işrak/kuşluk vaktinde Akseki’nin Evğal/Oğal Köyü’nün yaylasında Ali Efendi’nin meclisinde iken bitirilmiştir. Müstensih istinsah kaydında kendisinin Antalya’da, bahsi geçen Ali Efendi’nin ise Akseki/Belek’te ikamet ettiğini belirtmektedir. Ia’da Ebussuud’a ait fetva sureti vardır. Ib boştur. 1a’da bu koleksiyondaki başka nüshalarda da temellük kaydı bulunan Hafız Ali el-Avnî b. İbrahim ed-Divlevî adına temellük kaydı ve es-Seyyid Ali adına 1258/1842-3 tarihli temellük mührü vardır. Temellük kaydının formu yedi tane “mim nun” (من (harfleridir. Seyyid Ali, Hafız Ali el-Avnî olmalıdır. Yine 1a’da Ali adına farklı bir temellük mührü daha vardır; bu mührün hemen üstünde ise kime ait olduğu belirtilmeksiniz dokuz tane “min nun” harflerinden oluşan temellük formu yazılıdır. Hat yukarıdaki Hafız Ali el-Avnî’nin yazısına benzemektedir. 1a’da mecmuanın içerisindeki eserlerin on iki tanesinin künye bilgileri de yer almaktadır. 3b-4a ile 4b-5a arasında iki şukka vardır. 6b boştur. Derkenarlarda ve satır aralarında Türkçe minhuvât bulunmaktadır. Nüsha reddâdelidir. MS 494: Osmanlı âlimi Birgivî’nin tecvîdle ilgili kaleme aldığı iki varaklık risalesi ed-Dürrü’l- Yetîm üzerine yazılmış şerhtir. Müellif mukaddimede Birgîvî’nin eserinin her ne kadar güzel hasletleri bulunsa da talebelerin onu anlamakta zorlandığını ve kendisinin de eserin anlamını kolaylaştırmak için bu eseri kaleme aldığını (cem’) kaydetmektedir. Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın ikinci eseridir. Nüshanın istinsahı Ramazan ayının bir Cuma günü sabahtan sonra bitmiştir. Müstensih kemdi ismini ve istinsah yılını yazmamıştır. 7a ve 46b boştur. Bazı derkenarlarda minhuvât ve matlaplar bulunmaktadır. Nüsha reddâdelidir.MS 495: Meşhur Meşâriku’l-Envâr müellifi San‘ânî’nin mevzû hadislere dair kaleme aldığı Arapça risalesidir. Müellif eserin sebeb-i telifinde kendi zamanında kıssahanların minberlerde, fukahânın medreselerde mevzu hadis nakledegeldiklerini ve bu yüzden de kendisinin bu eseri kaleme aldığını belirtmektedir. es-Sagânî’nin bu eseri yine kendisinin kaleme aldığı ed-Dürrü’l-Mültekât isimli eserin muhtasarı olmalıdır. Eserin Kahire (1887) ve el-Mevzû’ât ismiyle Dımaşk (1980), Beyrut (1985) ve yine aynı isimle Kahire (1991) baskıları bulunmaktadır. Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın üçüncü eseridir. Müstensih ve istinsah zaman/mekâ nına dair bilgi yoktur. 47b’de eserin künye bilgisine dair kırmızı mürekkeple imlâ edilmiş not vardır. 47a ve 51a-52b boştur. Derkenarlarda az sayıda tashîh kaydı bulunmaktadır. Nüsha reddâdelidir. MS 496: Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın dördüncü eseridir. İstinsah kaydı yoktur. 53a boştur. 53b’de besmelenin üst tarafında Mulahhasu’l-hulâsa fî ta‘rîfi ehâdîsi’l-mevzû‘a isimli eserin giriş kısmı yer almaktadır. Yine 53a’da eserin ismi Farsça yazmaktadır. Derkenarda az sayıda haşiye bulunmaktadır. Nüsha reddâdelidir.MS 497: İbn Selâme’nin kendisiyle meşhur olduğu bu eserde mensûh ayetler konu edinilmektedir. Eserin birçok baskısı bulunmaktadır. Eser ayrıca Mehdî-Lidînillâh Muhammed b. Mutahhar b. Yahya tarafından Ukûdü’l-‘İkyân fi’n-Nâsih ve’l-Mensûhi mine’l-Kur’ân ismiyle nazma çekilmiştir.Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın beşinci eseridir. 1128/1715-6’de ismi okunamayan bir yaylada istinsah edilmiştir. İstinsah kaydında müstensih ismi yazmamaktadır. 56a’da yemek yemenin âdâbına dâir Bostanu’l-Ârifîn’den nakil vardır. Elimizdeki nüshanın girişinde eserin Ebû Nasr Ahmet b. Mesrûr b. Abdülvahhâb tarafından müellif İbn Selâme’ye imlâ yoluyla yazdırıldığı kaydedilmektedir. Bazı derkenarlarda tashih kayıtları vardır. Nüsha reddâdelidir. MS 498: Mevzu hadislere dair bir eserdir. Esrârü’l-Merfû‘a fi’l-Ahbâri’l-Mevzû’a ve el-Mevzû‘ ât diye bilinen eser Ali el-Kârî’nin mevzu hadislere dair diğer eserinden ayırt edilmesi için el-Mevzû‘âtü’l-Kübrâ diye de bilinmektedir. Altı yüz yürmi beş hadisi ihtiva eden eserin Muham-med es-Sabbâğ tarafından yapılan tahkikli neşri (Beyrut, 1971) bulunmakla beraber eserin başka baskıları da vardır. Eser Mevlânâ Fazlülhak Dilâverî tarafından Hintçeye, Ahmet Serdaroğlu tarafından da Türkçeye tercüme edilmiştir.Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın altıncı eseridir. Müstensih ismi yoktur, istinsahı 6 Şaban 1133/2 Haziran 1721 Cuma günü işrak/kuşluk vaktinde bitmiştir. Nüshanın bazı yaprakları farklı bir müstensih tarafından yazıldığı intibaını vermektedir. 80b’de pça dua vardır. 163b-164a arasında bazı yapraklar vardır. Bu yapraklarda Dür riyye isimli eserin ilk yaprağı; bir fıkıh eserine ait olup içerisinde bayram, küsuf ve istiskâ namazları, at ve gümüşün zekatı konularının olduğu Arapça 4 yaprak; Arapça hadis-i şerifler ve mev‘izenin olduğu fevâidler vardır. Az sayıdaki tashih kayıtlarının dışında derkenarlarda haşiye yoktur. Nüsha reddâdelidir.MS 499: Ek bilgiler: 7.eser: On yedi eserli mecmuanın yedinci eseridir. İstinsah kaydı yoktur. 164a ve 167a-168b boştur. Derkenarlarda minhuvât vardır. Nüsha reddâdelidir.MS 500: Eserde Kelime-i Tevhîd’in şerhi yapılmaktadır. Müellif, eseri Muhammed el- Kibrîtî’nin sualleri üzerine kaleme aldığını belirtmektedir. Eserin herhangi bir yerinde eser ismine tesadüf olunamamıştır. Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın sekizinci eseridir. 1134/1721-2’de Abdullah tarafından istinsah edilmiştir. 169a boştur. Derkenarlar neredeyse boştur. Nüsha reddâdelidir.MS 500A: Abdullah b. Mehmed tarafından kaleme alınan bir buçuk varaklık Arapça risale Birgivî’nin Türkçe kaleme aldığı risalesinde geçen tecdîd-i iman meselesini konu edinmektedir. Müellif bazı arkadaşlarının (ihvân) mezkûr konuda kendi fikirlerini sormasını eserin sebeb-i telifi olarak olarak göstermektedir. Müellif Antalyalı olduğunu fakat Mısır’da ikamet ettiğini belirtmektedir. Bu kayda göre eser Mısır’da telîf edilmiş olmalıdır.Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın dokuzuncu eseridir. Abdullah b. Muhammed b. Ahmed b. Bekir b. Ali tarafından 1134/1721-2’de istinsahı bitirilmiştir. Derkenarlar boştur. Nüsha reddâdelidir.MS 501: Meşhur Osmanlı âlimi İbn-i Kemal Paşa’nın kaza ve kader hakkında kaleme aldığı risaledir. Ahmet Cevdet Paşa’nın hazırladığı Resâl-i İbn Kemal içinde yer alan eser (on sekizinci risale) Eyüp Gür tarafından da yüksek lisans tezi olarak çalışılmıştır.Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın onuncu eseridir. Muhammed b. Mustafa b. Muhammed tarafından 20 Cemaziyelevvel 1134/8 Mart 1722’de öğlen vaktinde istinsahı bitirilmiştir. Müstensih istinsah kaydında hocaları için de dua etmektedir. 173a’da başka bir eserin ilk yarım sayfası vardır ve ters bir şekilde yazılmıştır. 173b’de yaprağın üst tarafında Arapça dua vardır. 183a-185b boştur. Derkenarlarda çok az fevâid vardır. Nüsha reddâdelidir.MS 502: Abdullah b. Muhammed el-Miskîn Kanbur tarafından kaleme alınan risalede melek ve cin taifesinin mahiyeti konu edilmektedir. Müellif risaleyi bazı arkadaşları (ihvân) için kaleme aldığını belirtmektedir. Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın on birinci eseridir. İstinsah kaydında müstensih, istin sah zamanı/mekânı bilgileri yoktur. 186a boştur. Derkenarlar boştur. Nüsha red dâdelidir.MS 503: Eserde fetva vermenin usulü/adabına dair meseleler ele alınmaktadır. Müellif risalenin girişinde kendi zamanında (17. yüzyılın son çeyreği) verilen fetvaların aslında fetva olmadığını bilakis sadece daha önceki dönemlerde verilen fetvaların nakli olduğunu belirtmektedir. Kendisini câmi‘ olarak tanıtan Muhammed b. Hamza ferağ kaydında telîf/cem‘ tarihinin ayını “ce-mâziye’l-” olarak yazmış fakat evvel veya âhirden hangisi olduğunu belirtmemiştir. Ek bilgiler: yedi eserli mecmuanın on ikinci eseridir. İstinsah kaydında müstensih, istinsah zamanı/mekânı bilgileri yoktur. Ama bu risale de bu mecmuadaki bir önceki risalenin meçhul müstensihi tarafından istinsah edilmiş olmalıdır; reddâde yazılış şekilleri aynıdır. 193a’da başka bir esere (tefsir) ait yaprak vardır. Derkenarlarda bir tane minhuvât vardır. Nüsha reddâdelidir. MS 504: Elimizdeki bu Türkçe eser bir dua/havas risalesidir. Kendisinin, babasının ve dedesinin şeyh olduğunu belirten müellif, eserin girişinde birçok gece teheccüt vaktinde Allah’a kendisine duaların esrarını öğretmesi için yalvardığını ve bir cuma gecesi sabaha doğru Hz. Peygamber’in kendisine görünerek duasının müstecâb olduğunu söylediğini uzun uzun anlatmaktadır. Bunun üzerine kendisinin de ayetlerin ve duaların sırlarına (havâs) vakıf olmak istediğini kaydetmektedir. Daha sonra ise Hz. Peygamber’in kendisine havâssü’l-Kur’ân ve ed‘iyeyi kendisinin risalede naklettiği şekilde öğrettiğini belirtmekte ve kendisine öğretilen bu sırlarla birçok hastanın şifa bulduğunu da ilave etmektedir.Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın on üçüncü eseridir. İstinsah tarihi yoktur. Bu mecmua daki on bir ve on ikinci nüshaların meçhul müstensiyle aynı kimse olmalıdır; yazı karakteri ile reddâdelerin yazış biçimi aynıdır. MS 505: Kendisini câmi‘ olarak tanıtan eser sahibi mukaddimede Hz. Peygamber’e salavat getirmenin faziletine dair bazı kitaplardan derlemeler yaparak bu eseri oluşturduğunu kaydetmektedir. Müellif telîf kaydında 17 Ekim 1583’te biten eseri bir ayda yazdığını ve bitirdiği esnada itikafta olduğunu belirtmektedir. Müellifin eseri hazırlarken istifade ettiğini söylediği eserler el-Mesâbîh, Mişkâtü’l-Mesâbîh, Meşâriku’l- Envâr, el-Ekmel, el-İhyâ, Tenbîhu’l-Gâfilîn, Ravzatü’l-‘Ulemâ, el-Hısnu’l-Hasîn, el-Câmi’u’s-Sagîr, el-Müstedraf, en-Nihâye, el-‘İnâye, Nisâbu’l-Ahbâr, Nûru’l-‘Uyûn, Levâmi’u’l-Envâr, et-Tavdîh, Şerhu’l-Mukaddime, Nüzhetü’r-Riyâz, Hayâtu’l-’Ulûm ve Dürrü’l-Vâ‘izîn’dir. Müellif ismi tespit edilememiştir. Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın on dördüncü eseridir. İstinsah kaydı yoktur. 228b’de kırmızı mürekkeple imlâ edilmiş içi boş cetvel vardır. Derkenarlarda minhuvâtlar vardır. Nüsha reddâdelidir.MS 506: Elimizdeki Türkçe eser, cehrî zikre dair olup İbrahim b. Ebu Bekir b. el-Erdînî tarafından kaleme alınmıştır. Müellif sebeb-i telifte 1054/1644-5 yılında Timeşvâr kazasına nâil olduğunda Belgrad’ta bulunan bazı ulema ve meşâyihin kendisine cehrî zikre dâir görüşünü sorduklarını ve bu yüzden de işte bu eseri kaleme aldığı bildirmektedir. Dolayısıyla eserin telîf tarihi de 1644/5’tir. Müellif, eserde cehrî zikrin bidat ve mekruh olduğunu söyleyerek bunların delillerini serdetmektedir.Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın on beşinci eseridir. 1134/1721-2’de istinsah edilmiştir.Müstensih ismi yer almamaktadır. 229b’de sayfanın üst tarafında Arapça dua vardır. 240a-241a’da “Devrân hakkında delillerdir,” başlığıyla devranın caiz olmadığına dair görüşler yer almaktadır. 241b-242b boştur.MS 507: Saçaklızâde’nin nasihat risalesidir. Eserin girişinde besmeleden önce bu nasihatlerin bütün Müslümanlar için yazıldığı kaydedilmektedir. Saçaklızâde “Bu dünyanın kalıcı olmadığı bilinmelidir,” diyerek nasihatlere başlamaktadır. Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın on altıncı eseridir. İstinsah kaydı yoktur; derkenarlar da bir tane tashîh kaydı vardır. 246a-b boştur. Reddâde yoktur.MS 508: Veysî tarafından kaleme alınmış olup İstanbul halkına ve devlet adamlarına karşı ağır eleştiriler yönelten bu kaside, Gibb’in Osmanlı şiiri tarihi adlı eserinde ilim âlemine tanıtılmışır. Kasîde’nin farklı versiyonları da bulunmaktadır. Kasîde’de İstanbul halkının dünyevileşmesinden müşteki olunmaktadır. Kimi devlet adamları ve kadıların uygulamalarından duyulan rahatsızlık da Kasîde’de konu edinilmektedir. Ek bilgiler: On yedi eserli mecmuanın on yedinci eseridir. Mehmed b. Mustafa b. Mehmed ta rafından 1133/1720-21’de Kefres (?) Yaylası’nda işrak/kuşluk vaktinde istinsahı bitirilmiştir. Müstensih istinsah kaydında hocaları için de dua etmektedir. 247a’da eserin ismi kayıtlıdır. 250b boştur. Derkenarda birkaç tane fevâid vardır.Paper type: MS 493, MS 494, MS 495, MS 496 : Filigranlı, âherli, açık renkli ince kağıt. MS 497, MS 498, MS 499, MS 500, MS 500A, MS 501, MS 502, MS 503, MS 504, MS 505, MS 506, MS 508 : Filigranlı, âherli, açık renkli, orta kalınlıkta kağıt. MS 507 : Az âherli, su yollu, orta kalınlıkta krem renkli kağıtCalligraphic style: MS 493, MS 494, MS 495, MS 496, MS 497, MS 498, MS 499, MS 500, MS 500A, MS 501, MS 502, MS 503, MS 504, MS 505, MS 506, MS 507 : Talik / Taʿlīq script. MS 508 : Nesih / Naskh scriptInk color: MS 493, MS 494, MS 495, MS 496, MS 497, MS 498, MS 499, MS 500, MS 500A, MS 501, MS 502, MS 503, MS 504, MS 505, MS 506, MS 507, MS 508 : SiyahNotes: Sixteen different manuscripts bound in this volume. Taʿlīq and Naskh scripts in black ink. The binding is cartoon with a brown leather spine.Description of script: MS 493 : Yaprak sayısı : I-1b-6a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 16 / Yazı alanı boyutu : 150x65 mm / Kağıt boyutu : 210x155 mm. MS 494 : Yaprak sayısı : 40-7b-46a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 155x110 mm. MS 495 : Yaprak sayısı : 4-47b-50b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 27 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 210x155 mm. MS 496 : Yaprak sayısı : 3-53b-55b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 25 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 210x155 mm. MS 497 : Yaprak sayısı : 24-56b-79b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 25 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 210x155 mm. MS 498 : Yaprak sayısı : 84-80b-163b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 210x155 mm. MS 499 : Yaprak sayısı : 3-164b-166b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 210x155 mm. MS 500 : Yaprak sayısı : 4-169b-171b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 15 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 210x155 mm. MS 500A: Yaprak sayısı : I-171b-172b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 16 / Yazı alanı boyutu21 150x70 mm / Kağıt boyutu : 210x160 mmMS 501 : Yaprak sayısı : 13-173b-182b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 210x155 mm. MS 502 : Yaprak sayısı : 7-186b-192b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 210x155 mm. MS 503 : Yaprak sayısı : 4-193b-196a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 210x155 mm. MS 504 : Yaprak sayısı : 3-197b-198b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 210x155 mm. MS 505 : Yaprak sayısı : 30-199b-228a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 210x155 mm. MS 506 : Yaprak sayısı : 11-229b-240a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 210x155 mm. MS 507 : Yaprak sayısı : 4-243b-245b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 150x70 mm / Kağıt boyutu : 210x160 mm. MS 508 : Yaprak sayısı : 5-247b-250a / Sütun sayısı : 2 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : 150x70 mm / Kağıt boyutu : 210x160 mm
Binding and script features: Siyah, şemseli, mıklepli deri ciltPhysical description: 5 manuscripts in 1 volume/ 20x14 cm.Contents: Bu cilt, birbirinden farklı 5 ayrı yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuştur (Yazma numaraları : MS 140, MS 141, MS 142, MS 143, MS 144). MS 144 Arapça yazılmıştır, diğerleri ise Osmanlıca kaleme alınmıştır. Yazmaların kaleme alınma tarihi bilinmemektedir. MS 140 : Eser 24b’de son bulur. 24b-25b: Hızır ve Musa hk. Eser İmam-i Azam Ebu Hanife’ye atfedilen Fıkhu’l-Ekber’in Türkçeye tercümesidir. Adını vermeyen mütercim, eserini IV. Mehmed dönemi Babüssade zabitlerinden Ahmed Ağa’ya sunmuştur. MS 141 : 30a: bazı hadisler, 30b-31b: Yazar eseri nasıl yazmaya karar verdiğini ayrıntılı şekilde anlatır. Kaza, kader ve irade konusunda mevcut kaynakları tarayarak eserini yazdığını söyler. Sayfa kenarlarında kısa notlar vardır. Yazarın eserine zeyli de 52b-96a arasındadır (bkz. 84/III). MS 142 : Müellif, kendi eserine zeyl olarak yazdığı bu risalede kaza ve kader hakkında Eşariyye ve Maturidiyye’nin görüşlerini ayrıntılı bir şekilde ele almıştır. MS 143 : 98a’da fihrist vardır. Eser “Marifet ve İman” kitabıyla başlayıp “Savm” kitabıyla son bulur (139b). Müellif, girişte adını vermez, fakat muhtemelen OM, C. 2, s. 25 teki bilgiden hareketle TÜYATOK’ta eser, Münîrî-i Belgradî (ö. 1029 / 1619) adına kaydedilmiştir. Bununla beraber eserin daha erken bir döneme ait olma ihtimali de vardır. MS 144 : Risale, soru cevap şeklinde verilen fetvalardan ibarettir. En sonda risalenin, müellifin Mecmūʿatü’l-Ḥafīd (TÜYATOK 55 Hk 211/1; 06 Mil Yz A 7186) adlı eserinden yapılmış bir derleme olduğu kayıtlıdır.Paper type: MS 140, MS 141, MS 142 : Kremrengi, aharlı, suyollu, filigranlı kağıt. MS 143, MS 144 : Beyaz, aharlı, filigranlı, suyollu kağıtCalligraphic style: MS 140, MS 141 : Talik / Taʿlīq script. MS 142, MS 143, MS 144 : Talik kırması / Shikasta Taʿlīq scriptInk color: MS 140 : Siyah, keşideler, birkaç yerde söz başları ve yazı alanı çerçevesi kırmızı. MS 141, MS 142 : Siyah, duraklar, keşideler ve sayfa kenarına düşülen notlar ve yazı alanı çerçevesi kırmızı. MS 143 : Siyah, başlıklar ve söz başları kırmızı. MS 144 : Siyah, “mesele” ve “el-cevab” sözleri kırmızıNotes: Five different manuscripts bound in one volume. Written in various lines per page. Shikasta Taʿlīq and Taʿlīq scripts in black ink with titles and borders in red. Black leather binding with medallion, şemse, and flap.Description of script: MS 140: Yaprak sayısı : 25 / Yazı alanı boyutu : 145x80 mm / Kağıt boyutu : 200x142 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 25b; MS 141: Yaprak sayısı : 22 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 158x82 mm / Kağıt boyutu : 200x148 mm / Yazmanın başı - sonu : 30b - 52a; MS 142: Yaprak sayısı : 44 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 158x82 mm / Kağıt boyutu : 200x148 mm / Yazmanın başı - sonu : 52b - 96a; MS 143: Yaprak sayısı : 40 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 158x82 mm / Kağıt boyutu : 200x148 mm / Yazmanın başı - sonu : 99b - 139b; MS 144: Yaprak sayısı : 3 / Satır sayısı : 23 / Yazı alanı boyutu : 145x75 mm / Kağıt boyutu : 200x148 mm / Yazmanın başı - sonu : 140a - 143a
Binding and script features: MS 595: Tamamı deri, vişne çürüğü renkli, mukavva cilt. Tezhip özellikleri : Söz başları kırmızı mürekkeple imla edilmiştir.MS 597: Tezhip özellikleri : Bazı kelimelerin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir.MS 598: Tezhip özellikleri : Konu başlıkları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. 201b, 202b ve 203a’da kırmızı mürekkeple imlâ edilmiş içiçe daireler vardır.MS 600: Tezhip özellikleri : Ayetlerin ve konu başlarının üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir.MS 602: Tezhip özellikleri : 214a’daki eser ismi ile bazı kelimelerin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 604: Tezhip özellikleri : Ayetlerin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir.Contents: 'Birbirinden farklı 10 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 595, MS 596, MS 597, MS 598, MS 599, MS 600, MS 601, MS 602, MS 603, MS 604) MS 595: Seyyid Şerif Cürcânî’nin İslâmî ilimlere dair alfabetik terimler sözlüğüdür. Değişik ilim dallarına ait 1500 kadar terimi alfabetik olarak ilk defa bir araya getirmesiyle tanınan eserde tefsir, hadis, fıkıh, kelâm, tasavvuf, Arap dili ve edebiyatı, felsefe, mantık, matematik, astronomi, tıp gibi ilimlerde kullanılan önemli terimlere yer verilmiştir. Terimlerin öncelikle sözlük anlamlarına yer verilmiş olup bazılarında ise doğrudan terim anlamlarına yer verilmiştir. Eserin birçok baskısı bulunmaktadır (Paris, İstanbul, Kahire, Saint Petersburg, Beyrut, Tebriz, Tahran). Aynı zamanda Fransızca, Farsça ve Türkçe tercümeleri bulunan esere Muhammed Abdürraûf el-Münâvî et-Tevkîf ‘alâ Mühimmâti’t-Ta’ârîf adıyla bir zeyil yazmıştır. İsmail Hakkı Bursevî ise eserin belli bir kısmı için Risâletü’l-Hazerât ismiyle şerh yazmıştır. Eser üzerine başka çalışmalar da vardır. Eser Arif Erkan tarafından Türkçeye tercüme edilmiştir Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın birinci eseridir. Eserin elimizdeki nüshası son taraftan eksik olup eser 31b’den itibaren başlamaktadır. Öncesindeki yapraklarda 1a’da Câmi’u-sagîr’den Arapça nakil vardır. 1b boştur. IIa’da silinmiş temellük mührü ve fevâid, 2b-3a’da fıkıh, dil ve mantığa dair fevâid, 3b’de “el” takısına dâir fevâid vardır. 4a-8b boştur. 9a-10a’da hadisler ve mev‘ize, 10b-13a’da Kevser Suresi’nin tefsiri; 13b-14a’da Hamd’e dair şerh vardır. 14b-16a boştur. 16b-17a’da tefsir ve mev‘izeye dair fevâid vardır. 17b-19a boştur. 19b-21a’da çoğunluğu et-Tarîka - tü’l -Muhammediyye şerhi’nden alıntılar, 21b-22a’da hadis rivayetleri, 22b’de tefsir vardır. 23a boştur. 23b’de tefsir ve hadis rivayetleri vardır. 24a boştur. 24b-25b’de Me‘âlimu’t-Tenzîl isimli eserden nakil vardır. 26a boştur. 26b-27b’de “Yedinci bab, cennet ve cennettekilerin övgüsü hakkındadır,” başlıklı mev ‘ize, 27b-28b’de “Ondokuzuncu bab, kabir azabı hakkındadır,” başlıklı fevâid vardır. 29a boştur. 29b’de tefsir vardır. 30a boştur. 30b’de kulların fiillerine ve Kelâmullah’a dâir fevâid vardır. 92b boştur. Derkenarlar büyük ölçüde boştur. Az sayıdaki derkenarda ise minhuvât vardır; bazı yapraklarda metne sığmayan kelimeler müstensih tarafından derkenara yazılmıştır.MS 596: Arapça olan bir buçuk varaklık risalede kulların fiillerinin altı çeşit sonuç doğu - rabileceği belirtildikten sonra bu filler anlatılmaktadır. Derkenardaki Mehmed Emin’den yapılan ilk nakilde ise bu ihtimallerin altı değil dokuz olduğu şeklinde bir itiraz vardır. Eserin müellifi olarak Musa el-Pehlevânî Tokâdî kayıtlıdır. Farklı kataloglarda ise Musa el-Pehlevânî Tokâdî’nin vefat tarihinin 1133/1721 olduğu belirtilmektedir. Müellifin el-Pehlevâni sıfatı ve vefat tarihi bu bilgilerden yola çıkarak yazılmıştır. Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın ikinci eseridir. İstinsah kaydında müstensih, zaman ve mekâna dair bilgi yoktur. Derkenarda İbnu’ş-Şeyh Mehmed Emin’den iki, Şer - hu’l-Mevâkıf’tan bir nakil vardır; bir tane de minhuvât bulunmaktadır.MS 597: Meşhur Osmanlı âlimi Ali Kuşcu’nun bu risalesinde dilin delalet açısından özellik leri tartışılmaktadır. Müellif esere lafzı kısımlarına ayırarak başlamaktadır. İsmail Ayvalı’nın şerh ettiği Risâle fi’l-İsti‘âre’nin Musa Yıldız tarafından da edisyon kritiği ve tercümesi yapılmıştır (bkz. Kaynakça). Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın üçüncü eseridir. İstinsah kaydında müstensih, zaman ve mekâna dair bilgi yoktur. 147a boştur. 147b’de pratik tıbba dair Türkçe fevâid var dır. 148a-148b boştur. Metne sığmayan bazı kelimeler müstensih tarafından der kenara yazılmıştır. Nüsha reddâdelidir.MS 598: Nevî Efendi’nin İlimlerin tasnifine dair kaleme aldığı Netâyicü’l-Funûn isimli eserin Rıdvan b. Kasım tarafından yapılmış Türkçe muhtasarıdır. Eserde mukaddime yoktur. Kaynak eserde 12 ilmin tanım, faide, garaz gibi kavramlar bağlamında ele alınmaktadır. Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın dördüncü eseridir. İstinsah kaydında müstensih, zaman ve mekâna dair bilgi yoktur. 199b’de besmeleden sonra eserin ismi yazılıdır. Der kenarlarda 201b, 202b ve 203a’da kırmızı mürekkeple imlâ edilmiş astronomiye dair iç içe daireler ve birkaç tane minhuvât vardır. Nüsha reddâdelidir.MS 599: Alemin muhdes olduğu önermesinde selefin icma ettiğini belirterek başlayan ri salede her muhdesin zorunlu olarak bir muhdisi olacağı belirtildikten sonra bu kıyasın tahlili yapılmakta ve varlık kategorilerine değinilmektedir. Müellifin ismi istinsah kaydından tespit edilmiştir. Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın beşinci eseridir. Ahmed b. Mustafa el-Kureyşî tarafından istinsah edilmiştir. Müstensih müellifi ‘hocamızın hocası’ diye takdim etmektedir; bu da nüshaya ayrı bir değer katmaktadır. İstinsah tarihi yoktur. Fakat bu mecmu adaki bir sonraki bir yapraklık risalenin müstensihi de Mustafa b. Ahmed’tir ve o nüshanın tarihi 1261/1845’tir. Bu nüshanın tarihi de 1261/1845 olabilir. Müsten sih istinsahı bitirdiği esnada Bur’da Yeni Daire (?) Medresesi’nde bulunduğunu ve Sadık el-Kayserevî’den izin aldıktan sonra istinsahı yaptığını belirtmektedir. Müstensihin izin ile kastettiği (teezzun) icazet/mülazemet olmalıdır. 209a-b’de Saçaklızâde’nin Neşrü’t-Tavâli‘ isimli eserinden iktibas vardır. Derkenarlar boştur. Nüsha reddâdelidir. MS 600: Meşhur Osmanlı bilgini Kemalpaşazâde’nin bir yapraklık bu risalesinde Arap edebiyatı istılahlarından “Tağlîb” konu edinilmektedir. Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın altıncı eseridir. Nüshanın istinsahı Ahmed b. Mustafa el-Kureyşî tarafından 1261/1845’te bitirilmiştir. 210a’da üçgenin iç açılarına dair başka bir eserden alınan ve yine Ahmed b. Mustafa tarafından istinsah edilmiş yaprak vardır. Ahmed b. Mustafa başka bir eserin parçası olan bu yaprak için risale tanımlaması yapmaktadır. Fakat bu yaprağın hangi eserin parçası olduğu tespit edilememiştir. Diğer yandan Mustafa b. Ahmed bu kayıtta tarih olarak 1271/1854- 5 tarihini vermektedir. Tarihlerin birisinde yanlışlık yoksa birbirini müteakip iki yaprak aynı hat ve aynı kalemle on yıl arayla istinsah edilmiştir. Bu da en az on yıldır bu mecmuanın ya da henüz mecmuaya dahil olmamış bu nüshanın ve bu yaprağın müstensih Mustafa b. Ahmed’te olduğunu göstermektedir. Bu gösterile nin gösterileni ise müstensihin bu nüshayı kendisi için istinsah etmiş olduğu, yani bu istinsah kaydının dolaylı bir temellük kaydı olduğudur. Derkenar boştur.MS 601: Hadis usulüne dair kaleme alınan eserin mukaddimesinde müellif muhaddis ve usûl-i hadisçilerin, hadislerin taksiminde farklı görüşler ileri sürdüklerini ve ken disinin de eseri bu yüzden kaleme aldığını belirtmektedir. Eserin müellifi tespit edilememiştir.Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın yedinci eseridir. İstinsah kaydı yoktur fakat bu mecmua daki bir önceki ve bir sonraki risalelerin müstensihi Ahmed b. Mustafa tarafından istinsah edilmiş olmalıdır. 210b boştur. 212a’da Kasım isimli bir kimseden nakille olağanüstülüğün sekiz çeşidine dair Arapça fevâid vardır. 212b boştur. Derkenar lar boştur. Nüsha reddâdelidir.MS 601A: Şan zamirinin kıyasa muhalif olarak beş şekilde kullanılmasını konu edinen bir yapraklık risaledir. İstisah kaydında müellifinin Mehmed Zenremi (?) isimli kimse olduğu belirtilmektedir. Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın sekizinci eseridir. Ahmed b. Mustafa el-Kureyşî tarafından 1261/1845’de istinsah edilmiştir. Derkenar boştur. 212b boştur.MS 602: Bu bir varaklık risalede "şey"in bilgisi\'nin nasıl elde edileceğini konu edinen nefsü\'l-emr teorisi ele alınmaktadır.Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın dokuzuncu eseridir. İstinsah kaydı yoktur. 214b’de umum-i mecaz ile umum-ı müşterek arasındaki farka dair Hasan Çelebi imzalı not vardır. Aynı yaprakta yine Hasan Çelebi imzasıyla sarfa dair başka bir not daha var dır. 215a’da Arapça dua vardır. 215b-218a’da belagâtContents: mantıkContents: felsefeContents: tefsirContents: usul-i fıkıh ilimlerine dair fevâid vardır. Bu fevâidlerden bazıları bu mecmuadaki bazı nüshaların da müstensihi olan Ahmed b. Mustafa’ya aittir ve hocası Sadık Kayse revî’den nakil yapmaktadır. MS 603: Vaz‘ ilminin kurucusu olduğu kabul edilen el-Îcî’nin vaz‘iyye risalesidir. Âdâbu’l-Bahs ve Âdâbu’l-Adudiyye olarak da bilinen ve asırlarca medreselerde okutulup ezberleni len el-Îcî’nin bu eseri istidlal yolu ve metodlarını konu alan yarım varaklık muhtasar bir metindir. Bir mukaddimeContents: bir tenbîhContents: bir taksim ve bir hatimeden oluşan risalenin birinci kısmında mantıkî bir taksim yapılmaktaContents: ikinci kısımda yer alan tasnifin mevcûdatla ilgisinin kurulması gerektiğine değinilmekteContents: üçüncü kısımda ise bu alâ ka temellendirilmektedir. Taksim bölümü literatürün oluşturan temel meselelerin ele alındığı yerdir. Eserin üzerine birçok şerh ve haşiye yapılmıştır. Ek bilgiler: On bir eserli mecmuanın onuncu eseridir. Elimizdeki metin münazara metinlerinin olduğu mecmuaya sonradan eklenmiştir. İstinsah kaydı yoktur. Derkenar boştur. MS 604: İstinsah kaydında Saçaklızâde’ye isnâd edilen risalede Allah’ın varlığının kendi zatından olduğuContents: maddeden mücerret olduğuContents: cisim veya atomdan ibaret olma dığıContents: mekân ve yönden münezzeh olduğu gibi kelam meseleleri ele alınmaktadır. Risalede Şerhu’l-MevâkıfContents: et-Tefsîrü’l-KebîrContents: Şerhu’l-Mekâsıd kitaplarına atıf yapılmaktadır. Ek bilgiler:On bir eserli mecmuanın on birinci eseridir. İstinsah kaydı yoktur; fakat bu mec muadaki bazı nüshaların müstensihi olan Ahmed b. Mustafa tarafından istinsah edilmiş olmalıdır. Risaleden sonra yedi yaprak daha vardır. 219a’da Hasan Çe - lebiContents: Dede CöngiContents: Bahru’l-‘Ulûm’dan nakiller vardır. Aynı yapraktaki bir fevâidin altında ise “üstaddan bu şekilde işitildiContents: ” kaydı vardır. Bu notu yazan müstensih Ahmed b. Mustafa olmalıdır. 220a’da Ahmed b. Mustafa Kureyşî imzasıyla Tef sîru’l-Kebîr’den nakil vardır. 220b’de Türkçe ve Arapça tılsımlar bulunmaktadır. 221a’da münazaraya dâir fevâidContents: 221b-222b’de tefsir ve sarfa dair fevâid yer alır. 223a’da Arapça beyitler ve dualarContents: 225a’da Arapça beyitlerContents: 225b’de Arap - ça-Türkçe manzumeler ve Ahmed b. Mustafa’nın çocuğunun tevellüt kaydı vardır (2 Cemaziyelevvel 1263/18 Nisan 1847). 226a’da fıkhî fevâidContents: 226b’de Arapça beyit vardır. Mecmuaya dair: Elimizdeki mecmua bir risale mecmuasıdır. Mecmuada müstensihler öne çıkmaktadır. İlk üç nüshada istinsah kaydı yoktur; fakat bu nüshaların üçü de aynı müstensih elinden çıkmış olmalıdır. Bunun üç karinesi vardır: birincisiContents: yazı karakteri benzemektedir. İkincisiContents: nüshalarda metne sığmayan bazı kelimeler derkenarlara yazılmıştır. Üçüncüsü ve daha önemlisi ise alışılageldiğin dışında bazı yaprakların “a” yüzünde de reddâde yazmaktadır. Mecmuada dikkat çeken diğer müstensih ise Ahmed b. Mustafa el-Kureyşî’dir. Mustafa b. Ahmed mülazemetini henüz tamamlamış bir molla olmalıdır. Büyük bir ihtimalle mecmuada istinsah ettiği nüshaları da kendisi için çoğaltmıştır. Bazı notların altında hocalarına atıf yapar. Müstensih en az bir kere evlilik yapmıştır ve en az bir çocuğu vardır. Nitekim 225b’de çocuğunun doğum tarihi atılmıştır. Fakat bu kayıt Ahmed b. Mustafa tarafından değil bilakis onun adına başkası tarafından yazılmış gibidir. Çünkü burada müstensihten Ahmed Efendi olarak bahsedilmektedir. Bu tevellüt kaydında dikkat çeken diğer bir ifade ise müstensih Ahmed’in babasından Molla olarak bahsedilmesidir. Oysa Ahmed b. Mustafa bu mecmuadaki hiçbir kayıttta babasından Molla olarak bahsetmemektedir. Bu da bu kaydın Ahmed b. Mustafa’yı tanıyan başka biri tarafından atıldığını düşündüren ikinci bir karine olduğu gibi müstensihin ilmiyeli bir aileye mensup olduğunu da göstermektedir. Öte yandan müstensih Mustafa b. Ahmed’in her ne kadar nisbesi Kureyşî olsa da yazma pratikleri ve yaptığı kimi hatalar onun Arap değil Acem olduğunu düşündürmektedir.'Paper type: MS 595, MS 596, MS 597, MS 598, MS 599, MS 600, MS 601, MS 601A, MS 602, MS 603, MS 604: Filigranlı, az aherli, açık renkli, orta kalınlıkta kağıtCalligraphic style: MS 595, MS 596, MS 597, MS 601, MS 603:Nesih / Naskh script;MS 599, MS 600: Talik / Taʿlīq script;MS 604: TalikInk color: SiyahDescription of script: MS 595: Yaprak sayısı : 31b-91a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 110x175 mm / Kağıt boyutu : 160x230 mm.MS 596: Yaprak sayısı : 141b-1142b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 20, 21, 7 / Yazı alanı boyutu : 155x75 mm / Kağıt boyutu : 235x160 mm. MS 597: Yaprak sayısı : 142b-146b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 140x80 mm / Kağıt boyutu : 160x230 mm.MS 598: Yaprak sayısı : 199b-207b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : Değişken / Yazı alanı boyutu : 80x110 mm / Kağıt boyutu : 160x230 mm.MS 599: Yaprak sayısı : 208a-209a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 32-32-14 / Yazı alanı boyutu : 120x200 mm / Kağıt boyutu : 160x230 mm. MS 600: Yaprak sayısı : 209b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 18 / Yazı alanı boyutu : 100x130 mm / Kağıt boyutu : 160x230 mm. MS 601: Yaprak sayısı : 211a-212-a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 21-31-15 / Yazı alanı boyutu : 110x180 mm / Kağıt boyutu : 160x230 mm. MS 601A: Yaprak sayısı : 213-a / Sütun sayısı : 1 / Yazı alanı boyutu : 110x180 mm / Kağıt boyutu : 160x230 mm. MS 602: Yaprak sayısı : 214a-214b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 18 / Yazı alanı boyutu : 90x150 mm / Kağıt boyutu : 160x230 mm. MS 603: Yaprak sayısı : 218b-218b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 26 / Yazı alanı boyutu : 100x180 mm / Kağıt boyutu : 160x230 mm. MS 604: Yaprak sayısı : 219b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 13 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 160x230 mm.