'Translation of a letter from Askar Khan the Persian Ambassador at Paris to H E Meerza Bozurg, received at Tauris on the 17 April 1810 and copied by Sir Harford Jones with the permission of H E Meerza Hassan on the 18 following'
'Translation of a letter from Askar Khan the Persian Ambassador at Paris to H E Meerza Bozurg, received at Tauris on the 17 April 1810 and copied by Sir Harford Jones with the permission of H E Meerza Hassan on the 18 following'
'Translation of a letter from Askar Khan the Persian Ambassador at Paris to H E Meerza Bozurg, received at Tauris on the 17 April 1810 and copied by Sir Harford Jones with the permission of H E Meerza Hassan on the 18 following'
Date:
1810/1810
Description:
Abstract: Translation of a letter from Askar Khan, Persian Ambassador to France, to the Vizier of the Crown Prince of Persia [Iran], Meerza Bozurg [Mīrzā Buzurg], received at Tauris [Tabriz] on 17 April 1810. The letter contains representations concerning Franco-Persian relations, including:The French willingness to retain Askar Khan in Paris to maintain the appearance of Franco-Persian friendshipThe departure of the mission of General Gardanne [Gardane] from PersiaThe appointment of a Persian ambassador to EnglandAccounts of Askar Khan's conversations with the Foreign Minister of France, Jean-Baptiste de Nompère de Champagny, and the Emperor of France.The letter also contains details regarding the ongoing conflict in Europe, including an account of the Battle of Wagram, the dispatch of French peace proposals to England, and the movement of French soldiers and artillery to Spain.The letter was enclosed in HM Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to Persia, Sir Harford Jones's letter of 23 May 1810, which was received on 4 October 1810.Physical description: 1 item (6 folios)