Abstract: Title also given in French (
Carte No. 1. Turquie d’Europe, Zône des Détroits, Smyrne, les Iles) and Italian (
Carta No. 1. Turchia Europea. Zona degli Stretti, Smirne, Le Isole).Relates to the Treaty of Sèvres (1920).Comprises a base map and overprints, and covers an area within an approximately 240-mile radius of Smyrna [Izmir] in western Turkey and extending north-westwards into Greece.The base map portrays hydrology, soundings, relief by spot heights and contours, railways, settlements, post and telegraph offices, place names, and international and internal boundaries. Bears the French imprint
Fond établi par le Service Géographique Britannique[Base map established by the British [army] Geographical Section]. North of 36⁰N the base is compiled from GSGS 2555 sheets NJ-35 (dated 1916), NJ-36 (1916), NK-35 (1919) and NK-36 (1916); south of this, map detail is coarser. Projection information is also derived from GSGS 2555.Colour overprints portray the Turkish border, Zone of the Straits, Smyrna Enclave, boundaries of vilayets, sanjaks and casas, islands attributed to Italy and the former frontier. Overprint legend in English, French and Italian. Bears the imprint
S[ervice].G[éographique de l']A[rmée]. 28 7.20.The verso bears the annotation 'Straits'.Physical description: Materials: Printed in colourDimensions: 830 x 633mm, on sheet 1070 x 745mm
Abstract: A printed copy of the Treaty of Peace with Turkey, commonly referred to as the Treaty of Lausanne. The treaty was signed on 24 July 1923 and formally ended the conflict between the Ottoman Empire and other nations (including Great Britain) that had begun at the onset of the First World War. The volume was printed and published by HM Stationery Office, London, 1923 (Treaty Series No. 16 (1923). Cmd. 1929). The treaty is printed in the French original and English translation.The treaty is divided into seventeen sections (numbered I-XVII): I. Treaty of Peace; II. Straits Convention; III. Convention respecting the Thracian frontier; IV. Convention respecting conditions of Residence and Business and Jurisdiction; V. Commercial Convention; VI. Convention concerning the Exchange of Greek and Turkish Populations, signed at Lausanne January 30, 1923; VII. Agreement between Greece and Turkey respecting the reciprocal restitution of interned civilians and the exchange of prisoners of war, signed at Lausanne 23 January 1923; VIII. Declaration relating to the Amnesty; IX. Declaration relating to Muslim properties in Greece; X. Declaration relating to sanitary matters in Turkey; XI. Declaration relating to the administration of justice in Turkey; XII. Protocol relating to certain concessions granted in the Ottoman Empire; XIII. Protocol relating to the accession of Belgium and Portugal to certain provisions and instruments signed at Lausanne; XIV. Protocol relating to the evacuation of the Turkish territory occupied by the British, French and Italian forces; XV. Protocol relating to the Karagatch [Karaağaç] territory and the Islands of Imbros [Gökçeada] and Tenedos [Bozcaada]; XVI. Protocol relating to the Treaty concluded at Sèvres between the principal Allied Powers and Greece on August 10, 1920, concerning the protection of minorities in Greece, and the Treaty concluded on the same day between the same Powers relating to Thrace; XVII. Protocol relating to signature by the Serb-Croat-Slovene State.The volume also includes copies of correspondence relating to the treaty, including letters exchanged between the High Commissioner to Constantinople, Sir Horace George Montagu Rumbold, who signed the Treaty of Lausanne on behalf of the British Government, and the Turkish Minister of Foreign Affairs, Ismet Pasha [Mustafa İsmet İnönü]. A map of those parts of southeastern Europe affected by the treaty is also enclosed in the volume (f 126).The volume is accompanied by a loose folio (f 128), entitled ‘NOTE ON THE TREATY OF PEACE (TURKEY) BILL, 1924.’, originally presented by the Secretary of State for Foreign Affairs to Parliament. The note was printed and published by HM Stationery Office, London, in 1924.Physical description: Foliation: the foliation sequence (used for referencing) commences at the front cover with 1, and terminates at the inside back cover with 128, these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto side of each folio.
Abstract: Muhammad ibn Ahmed ibn Rushd (also known by the Latinized version of his name, Averroes, 1126–98) was a Muslim jurist, physician, and philosopher from Cordoba, Spain, best known in the West for reintroducing Aristotle to Europe and in the East for his medical works. He studied theology, law, and medicine, and wrote important works in all of these fields. He served as the religious judge of Seville in 1169–72 and as the chief judge of Cordoba in 1172–82. In 1169, Ibn Rushd began writing a series of commentaries on Aristotle, whose works he probably read in Arabic and Syriac translations from the original Greek. Over a period of nearly three decades, he produced commentaries on nearly all of Aristotle’s writings. His method was to produce short, medium, and long commentaries on the same work, aimed at readers with different levels of understanding. Largely forgotten in the Latin West since the sixth century, Aristotle underwent a revival in the 12th and 13th centuries, when his works were translated into Latin and studied by Christian and Jewish philosophers and theologians such as Thomas Aquinas (1225–74) and Maimonides (1135–1204). From then until the 17th century, European scholars read Aristotle in editions that included commentaries by Ibn Rushd and a school of thought known as Averroism flourished in leading universities. Presented here is a 1521 edition of Ibn Rushd’s commentary on De Anima (On the soul) published in Pavia, Italy. Also included is Theiser (Facilitation of treatment) by Seville physician Abu Marwan Abd al-Malik Ibn Zuhr (also called Avenzoar, 1090–1162) and a commentary on Averroes (Ibn Rushd) by Marco Antonio Zimara (1460–1523), an Italian Aristotelian who edited the works of Aristotle, Averroes, and other philosophers.Physical description: 80 pages ; 29 centimeters
Abstract: Siyar al-Abtal wa-al-Uzama’ al-Qudama’ (Tales of heroes and great men of old) introduces young readers to classical mythology. It typifies many publications of the British and American missionaries in the Levant in the mid-to-late 19th century. Uplifting humanistic writing of this kind was new to the Middle East. It grew directly from the children’s book movement in Britain in the first half of the century, led by the British Tract Society, which later reinforced the efforts of American missionaries to the Middle East, such as Cornelius Van Dyck. The book includes such stories as “Jason and the Golden Fleece,” “The Battle of Thermopylae,” “Hector and Achilles,” and a description of the Olympiad. The author claims that the stories and myths illustrate “numerous ethical benefits such as control of our appetites and rejection of vengeance, injustice and blame in all their forms.” He declares further that “Greek morality exemplifies Christian morality in that it offers clear demonstration of self-respect and regard for the needs of others over our own needs.” Publication of the book was the result of cooperation between the British Tract Society, which provided funds, and the American Press in Beirut, which printed this generously illustrated book. Copies presumably were distributed at Protestant schools and churches operated by both British and American missionaries. Neither the author nor translators are named in the book, but the edition of 1883 mentions that it was written by S.S. Pugh, a British author of edifying books. Secondary sources identify the translators as Ya’qūb Sarrūf and Faris Nimr, classmates and later instructors at the Syrian Protestant College. They co-founded the influential periodicals al-Muqtataf (The selected) and al-Muqattam (The Muqattam Hills) and were granted honorary doctorates by New York University.Physical description: 310 pages ; 20 centimeters
Abstract: Comprises a general purpose base map with overprints in red, blue and black. Sheet trimmed around the neatline and mounted on paper. Relates to the Treaty of Sèvres (1920).The base map portrays hydrology, relief by spot heights and gradient tints, roads, railways, settlements and place names. Railway information current to early 1890s.The red overprint portrays suggested post-war boundaries of Turkey, the Zone of the High Commissioner (Zone of the Straits) and lands to be ceded to Greece and Italy. The blue overprint depicts territory in which the Greeks form fifty per cent or more of the total population. The black overprint annotates land to be ceded to Greece together with a legend and explanatory note. The overprints are dated approximately 1920 and bear the imprint '1056-1'. A small pencil annotation occurs within the area ceded to Greece.Physical description: Materials: Printed in colour, with manuscript additions in pencilDimensions: 240 x 188mm, on sheet 340 x 218mm