1 - 2 of 2
Number of results to display per page
Search Results
1. Flowers of Abu Ma'shar
- Description:
- Abstract: Ja‘far ibn Muḥammad al-Balkhī (787–886), known as Abū Ma‘shar, lived in Baghdad in the 9th century. Originally an Islamic scholar of the Hadith (the prophetic traditions of Muhammad) and a contemporary of the famous philosopher al-Kindī, Abu Ma’shar developed an interest in astrology at the relatively late age of 47. He became the most important and prolific writer on astrology in the Middle Ages. His discourses incorporated and expanded upon the studies of earlier scholars of Islamic, Persian, Greek, and Mesopotamian origin. His works were translated into Latin in the 12th century and, through their wide circulation in manuscript form, had a great influence on Western scholars. This book is the first edition of Abū Ma‘shar’s Kitāb taḥāwīl sinī al-‘ālam (also known as the Kitāb al-nukat) as rendered into Latin by the 12th century translator Johannes Hispalensis (John of Seville). The text concerns the nature of a year (or month or day), as determined by the horoscope, and was intended as a practical manual for the instruction and training of astrologers. Included in the book are numerous illustrations of the planets and constellations. The printing is by Erhard Ratdolt, a famous early printer from Augsburg, Germany who, with two compatriots, established a printing partnership in Venice in 1475.Physical description: 20 leaves (the last blank); woodcuts: illustrated; 20 centimeters
2. Complete Book on the Judgment of the Stars
- Description:
- Abstract: Abu al-Hassan Ali Ibn Ali Ibn Abi al-Rijal (also known as Haly or Hali, and by the Latinized versions of his name, Haly Albohazen and Haly Abenragel) was a late 10th-century–early 11th century Arab astrologer and astronomer who served as court astrologer in the palace of the Tunisian prince, al-Muizz Ibn Badis. His best known treatise, Kitāb al-bāri' fi ahkām an-nujūm (Complete book on the judgment of the stars), was one of the works translated by the team of Christian, Jewish, and Muslim scholars that King Alfonso X of Castile (reigned 1252–84) assembled in Toledo to translate works of Arabic science into Latin and Castilian Spanish. A manuscript copy containing five of the eight books of a translation into Old Castilian by Yehudā ben Moshe Cohen survives and is in the National Library of Spain. De Judiciis Astrorum (Complete book of the judgment of the stars), a Latin translation of the Old Castilian manuscript, was published in Venice in 1485 and became an important source in Renaissance Europe for the understanding of medieval astrology. The printer was Erhard Ratdolt, a member of a distinguished family of artisans from Augsburg, Germany, who went to Venice around 1475 and established a successful printing business.Physical description: 1 volume; 32 centimeters. Inscription in brown on folio 2a: Caroli Calcagnini. Marginalia, trimmed, in brown.