1 - 5 of 5
Number of results to display per page
Search Results
1. 'A HANDBOOK OF MESOPOTAMIA VOLUME 1 GENERAL'
- Description:
- Abstract: This volume is Handbook of Mesopotamia, Volume 1: General (Admiralty War Staff, Intelligence Division: August 1916). The handbook contains a variety of information about the region of Mesopotamia, including its geography, economy, population, and history. The prefatory note at the start of the volume specifies that it ‘contains matter of a general nature’, while the following three volumes in the series contain ‘detailed description of the river and land routes’. The handbook comprises information about Mesopotamia under the following chapter headings:‘Boundaries and Physical Features’‘Climate’‘Minerals’‘Flora and Fauna’‘Hygiene’‘History’‘Inhabitants’‘Religions’‘Administration’‘Irrigation of Irak’‘Agriculture’‘Commerce and Industry’‘Currency, Weights and Measures’‘Communication and Transport’‘Transliteration of Arabic, Persian, and Turkish Names’‘Vocabularies’.The volume also contains three maps: ‘Administrative Divisions and Chief Towns’ (f 363), ‘Racial Divisions’ (f 364), and ‘Area Available For Irrigation’ (f 365). The volume contains a table of contents on folio 9r, a list of maps on folio 9v, and an index on folios 355-361.Physical description: Foliation: the foliation sequence (used for referencing) commences at the inside front cover with 1 and terminates at the inside back cover with 367; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto side of each folio.Pagination: the volume also contains an original printed pagination sequence.
2. Literature and Religion of the Ancient Egyptians
- Description:
- Abstract: This survey of ancient Egyptian history and customs, published in Cairo in 1923, was intended for the general reader. In the introduction, the author, Anṭūn Zikrī, notes that although there are many works on this subject in foreign languages, the Egyptian who reads only Arabic can find nothing about his own history. The work is illustrated with black and white plates depicting objects in many museums, including the Egyptian Museum in Cairo, where Antūn was librarian. Antūn wrote many introductory works on ancient Egypt, including a guide to hieroglyphics, a work on ancient medicine, and a guidebook to the Egyptian Museum and the antiquities of Giza. The ornate title page carries an inscription to King Fuʼād I (1868−1936), whose name is placed between two figures representing ancient servants presenting offerings to the king. The book was printed at Dar al-Ma’arif in Cairo, a press that was founded in 1890 by the Lebanese-born Naǧīb Mitrī and that remains a prominent publisher to this day. The book includes a glossary of pharaonic terms, an index of plates, and a guide to ancient place-names and their modern equivalents.Physical description: 188 pages ; 25 centimeters
3. A Syrian Voyage in Central and South America
- Description:
- Abstract: Father Henri Lammens was born into a Catholic family in Ghent, Belgium, in 1862. At the age of 15 he joined the Jesuits and later settled permanently in Lebanon. He mastered Latin and Greek and taught Arabic in Beirut. His first work was an Arabic dictionary, Farā'id al-lugha (The pearls of language), dating from 1889. He also served as editor for the Jesuit newspaper of Beirut, al-Bashīr (The evangelist). He wrote many works, most notably on the history of Arabia in the pre-Islamic era, as well as on the Umayyad dynasty. His scholarly work is marred by a lack of objectivity and an often violently polemical view regarding Islam. Among his well-known works are Remarques sur les mots français dérivés de l' arabe (Comments on French words derived from the Arabic), the Tasrīh al-abṣār (On archeological sites in Lebanon), and Etudes sur le régne du calipha Omaiyade Moʼawia Ier (Studies on the reign of Umayyid caliph Muʻāwiyah I). Lammens died in Beirut in 1937. Al-Riḥla al-sūrīya fī Amīrka al-mutawwasiṭa wa al-junūbīya (A Syrian voyage in Central and South America) is based on the author's trip to America and his essays about the trip published in al-Bashīr in 1893 and 1894. These pieces were translated into Arabic by Rashid al-Shartouni and published as a book by the Catholic Printing Press of Beirut in 1894. In the book, the author provides information regarding the religious practices, agriculture, industry, trade, and demographics of the places he visited. The countries covered are Cuba (chapters 1−3), Jamaica (chapter 4), Mexico (chapters 5−11), British Honduras (present-day Belize, chapter 12), Guatemala (chapter 13), Honduras (chapter 14), Nicaragua (chapter 15), Costa Rica (chapter 16), and Panama (at the time a department of Colombia, chapters 17−19), Colombia (chapters 20−23), and Ecuador (chapter 23).Physical description: 248 pages ; 25 centimeters
4. Ext 3485/44 ‘Capt M P O'C Tandy: Book for the Ministry of Information about the Persian Gulf’
- Description:
- Abstract: The file contains papers concerning proposals for the publication of a guide on the history, political, and economic situation of the Persian Gulf by the Ministry of Information, primarily for British and American service personnel serving in the Gulf. The ultimate decision not to publish is documented in the file.The proposed title of the publication was simply The Persian Gulfand a number of drafts can be found in the file: see folios 20-31, folios 70-81, folios 90-109, and folios 115-134. The author of the guide was Maurice Patrick O'Connor Tandy, and the file documents editorial input from the India Office; a small amount of input from the Political Resident in the Persian Gulf (Sir Charles Geoffrey Prior), the Foreign Office, and the Government of India is also included.The file also includes supplementary correspondence related to the supply of British Government handbooks about the Middle East and the Persia Gulf.The file includes a divider which gives a list of correspondence references contained in the file by year. This is placed at the back of the correspondence.Physical description: Foliation: the foliation sequence (used for referencing) commences at the front cover with 1, and terminates at the inside back cover with 143; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto side of each folio.
5. Affairs in Persia
- Description:
- Abstract: This part of the volume consists of a copy of an enclosure to a despatch from the Government of Bombay [Mumbai] Secret Department to the Secret Committee, Number 15 of 1853, dated 28 February 1853. The enclosure is numbered 3 and is dated 14 January 1853. The enclosure consists of copies of nine despatches (with enclosed correspondence) from HM Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at the Court of Tehran, Justin Sheil, addressed to the Earl of Malmesbury, Secretary of State for Foreign Affairs, sent under flying seals to the Chief Secretary to the Government of Bombay. The despatches are dated 12 December 1852 to 7 January 1853. The despatches relate to matters including:The proceedings of the Persian [Iranian] Government in relation to HeratThe intention of Sheil and the Russian Minister to Persia to dissuade the Shah from his plan to make a rapid inspection of some parts of the province of Azerbijan [Azerbaijan] with a regiment of cavalry, and to advise the Shah not to act in a manner likely to make the Porte [the Government of the Ottoman Empire] suspicious that Persia intended to take hostile action against Turkey; and Sheil seeking instructions as to whether he should follow the Shah irrespective of the movements of the Russian Minister, or remain in TehranThe Persian Government seeking immediate restitution of the district of Kotoor [Qotur] to Persia, following the pronouncement of the frontier commission that the Turkish occupation was ‘a wanton aggression’The report of HM Consul in Tabreez [Tabriz] of the proceedings of a Nestorian bishop aiding the Russian Government in a plan to introduce the ‘Greek religion’ [Greek Orthodox Church] and Russian missionaries into Azerbaijan by promising Russian protection to any converts from the Nestorian churchThe Persian Government agreeing to Sheil’s proposal that ‘English’ war ships should be authorised to punish the ‘Chiefs’ of Persian ports of the Persian Gulf at which ‘negro slaves’ [enslaved African persons] were being imported.Physical description: There is an abstract of contents of the despatch, numbered 1-3, on folio 351. The number 3 is repeated for reference on the verso of the last folio of the enclosure.