Full catalogue record in Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldThe Qānūn of Ibn Sīnā (Avicenna) represents the high point in the codification of Arabic medicine. It supplanted the works of Galen, al-Rāzī and al-Majūsī, and had an enormous influence on the teaching and practice of medicine. The Qānūn is divided into five books. Book I starts with a definition of medicine and then deals in a general fashion with the human body, sickness, health and therapeutics.
Full catalogue record in Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldKitāb al-Qānūn fī al-ṭibb (The Canon of Medicine)According to the colophon pictured, the copy was completed by an unnamed scribe on 14 Ṣafar 520 AH/11 March 1126 CE. The date is also given as in the Yazdijzid (Yazdegerdi) calendar. It is possible that the copy is in fact later and that the copyist transcribed the colophon from his exemplar.
Full catalogue record in Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldThe annotations in this early manuscript make it an important copy reflecting thirteenth-century CE interpretations of the text.
Full catalogue record in Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldThe Bodleian copy of this general treatise on therapeutics is the only recorded copy.
ملخص: في مقدمة هذة المخطوطة المعنونة الإيضاح في كُليَّات الطب، يُعرِّف المؤلف نفسه بأن اسمه علي بن محمد بن عبدالله الأنوَري، ولكن لا يُعرَف عنه المزيد. وكما يوحي العنوان، فإن العمل عبارة عن نص طبي يتوسّم خُطى الطبيب والفيلسوف غالين، الذي عاش في القرن الثاني، وكذلك العالم الموسوعي والطبيب العظيم ابن سينا (المعروف في الغرب بأفيسينا 980-1037). تم ترتيب المخطوطة بحيث تبدأ بمقدمة تتضمن تعريفات، يليها جزءان حول المعرفة الطبية النظرية والمعرفة الطبية العملية. ينقسم الجزء النظري بدوره إلى أربعة أقسام تناقش موضوعات الفلسفة الطبيعية، مثل العناصر الأربعة والأمور المتعلقة بحالات الجسم عند الصحة أو المرض. وينقسم الجزء العملي من العمل إلى قسمين: يركز القسم الأول على الحفاظ على الصحة، بينما يركز القسم الثاني على معالجة الأمراض. تحتوي المخطوطة، المكتوبة بخط النسخ، على 23 سطراً للصفحة الواحدة، وأُبرِزَت عناوين الأجزاء باستخدام الحبر الأحمر، كما توجد العديد من الملاحظات الهامشية باللغتين الفارسية والعربية. توضح بيانات النسخ أنه قد تم الانتهاء من المخطوطة بتاريخ 30 يوليو 1727، بمدينة دلهي.الوصف المادي: 16 × 24.5 سنتيمتر
Full catalogue record in Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldA general medical treatise in two parts: The first maqālah comprises 66 chapters (bābs) on diseases of the head.The second encompasses 55 chapters concerned with diseases of the stomach and other parts of the body, presented in descending order, and concluding with some chapters on fevers.Colophon. Judeo-Arabic.
Full catalogue record in Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate World"This is a large private notebook or commonplace book into which al-Rāzī placed extracts from earlier authors regarding diseases and therapies and also recorded interpretations and clinical cases from his own experience. Following al-Rāzī's deathIbn al-'Amida statesman and scholar appointed vizir to the Persian ruler Rukn al-Dawlah in 327 AH/939 CEpurchased from al-Rāzī's sister the notes comprising the Ḥāwī. He then arranged for the pupils of al-Rāzī to put the notes in order and make them available."
Full catalogue record in Hebrew and Judaica Manuscripts at the Bodleian Libraries, Oxford UniversityContents: Profiat Duran, Heshev ha-ʾefod (ff. 1r-41v). Profiat Duran, Ḥeshev ha-ʾefod (ff. 42r-49(iii)v). Abū al-Qāsim Khalaf ibn ʻAbbās al-Zahrāwī, Sefer ha-ḥefets ha-shalem (Book 2) (ff. 50v-64v). Moses Maimonides, Guide for the Perplexed (Moreh Nevukhim, 3:27-29) (ff. 65r-68r). Philosophico-mystical fragment (ff. 68v-69r). Fārābī, Treatise on the soul (Maʾamar be-mahut ha-nefesh) (ff. 69v-73v). Judah ben Moses ben Ḥayim ha-Sefaradi, Treatise on the sciences (ff. 74v-103r).
Full catalogue record in Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldFaṣl min al-dawan wa-al-ṭibb (A Chapter on Disease and Medicine). Item 8 in this volume, occupies leaves 72b-81bAt the beginning of the item, rather than in a colophon, a copyist calling himself al-khawājah Ya’qūb al-Naklawī states that the transcription of the item was completed on 27 Shubāṭ 1183 (27 Feb. 1770) in the town of Gondar in Ethiopia (Abyssinia, bilād al-Ḥabashī) at the time when Taklā Aymānūt Taklā Haimanot II ruled Gondar, Ethiopia and the Sudan.
Full catalogue record in Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldA copy of al-Kitāb al-Manṣūrī fī al-ṭibb (The Book on Medicine for al-Manṣūr) by Abū Bakr Muḥammad ibn Zakarīyāʾ al-Rāzī (known to Europeans as Rhazes), who died ca. 313 AH/925 CE in Rayy, near modern Tehran. This is a general medical compendium in ten books, dedicated to the governor of Rayy, the Sāmānid prince Abū Ṣāliḥ al-Manṣūr ibn Isḥāq.Colophon.
ملخص: نسخة من ثلاث دراسات طبية للطبيب اليوناني-الروماني ذائع الصيت جالينوس (كلاوديوس جالينوس الذي يعود أصله إلى بيرجامون، ١٢٩ إلى حوالي ٢٠٠). ترجم النصوص اليونانية حنين بن إسحق العبادي، وربما تكون النصوص المحفوظة هنا هي نُسَخه العربية (انظر حرد المتن من المادة ٢، ص. ١٤٢ظ، السطر ٨).تم الانتهاء من المخطوطة في دمشق في ٩ ربيع الأول سنة ٥٨٠ هجرية (٢٠ يونيو ١١٨٤ ميلادية) بقلم إبراهيم بن نصر بن إبراهيم بن محمد بن الحسن بن منير الكيلاني (؟)، والذي أعّد هذه النسخة لاستخدامه الخاص (انظر حرد المتن من المادة ٣، ص. ١٩١ظ، الأسطر ٩-١٢).تحتوي الورقة ١و على جدول محتويات باللغة العربية؛ تحتوي ص. ١ظ على سطرين لشعر ديني وقطعة نصية صغيرة تربط الأمراض بالحروف الهجائية؛ تحتوي ص. ٢ و على ستة تذييلات (حُذِف اثنان منهما)، وختم محذوف، ووصفة لضمادة للصداع؛ ص. ١٤٣و فارغة.المحتويات:(١)
كتاب جالينوس في البحران؛
De crisibus libri III؛ (صص. ٢ظ-٨٢و)؛(٢)
كتاب جالينوس في أيام البحران؛
De diebus decretoriis libri III؛ (صص. ٨٢ظ-١٤٢ظ)؛(٣)
كتاب جالينوس في أصناف الحميّات؛
De differentiis febrium libri II؛ (صص. ١٤٣ظ-١٩١ظ).ملخص: A copy of three medical treatises by the extremely influential Graeco-Roman physician Galen (Claudius Galenus of Pergamon, 129-c 200). The Greek texts were translated by Ḥunayn ibn Isḥāq al-‘Ibādī, and the texts preserved here are probably his Arabic versions (see colophon of Item 2, f. 142v, line 8).The manuscript was completed in Damascus on 9 Rabī‘ I 580 (20 June 1184) by Ibrāhīm ibn Naṣr ibn Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn al-Ḥasan ibn Munīr al-Kīlānī (?), who made the copy for his own use (see colophon to Item 3, f. 191v, lines 9-12).Folio 1r contains a table of contents in Arabic; f. 1v contains two lines of pious poetry and a short piece of text linking illnesses with the letters of the alphabet; f. 2r contains six owners’ inscriptions (two deleted), a deleted seal and a prescription for a bandage for headache; f. 143r is blank.Contents:(1)
Kitāb Jālīnūs fī al-Buḥrān(كتاب جالينوس في البحران;
De crisibus libri III; ff. 2v-82r);(2)
Kitāb Jālīnūs fī ayyām al-Buḥrān(كتاب جالينوس في أيام البحران;
De diebus decretoriis libri III; ff. 82v-142v);(3)
Kitāb Jālīnūs fī aṣnāf al-ḥummayyāt(كتاب جالينوس في أصناف الحميّات;
De differentiis febrium libri II; ff. 143v-191v).الوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ٢٣٩ × ١٦٢ مم [المساحة المكتوبة ١٨٧ × ١١٣ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني باستخدام قلم رصاص؛ ترقيم عربي بالقلم الرصاصالتسطير: لا توجد علامات للتسطير؛ ١٧ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة تباعد رأسية ٩ أسطر لكل ١٠ سمالخط: نسخ؛ منقط بالكامل مع إضافة التشكيل باستفاضةالحبر: أسودالتجليد: تجليد المتحف البريطانيالحالة: بعض البقع المائية التي تسوء باتجاه البداية والنهاية (تؤثر على قراءة النص وخاصةً في صص. ٤٩ظ-٥٠و)، ثقوب دودية بسيطة، وبقع بنية طفيفة؛ الزوايا السفلية باتجاه الحافة الأمامية من صص. ١٨٧-١٩١ كانت ممزقة وجرى إصلاحها، إلا أنه تم فقدان بعض النص.الهوامش: توجد بعض الملاحظات الهامشية الطويلة وخاصة في المادة ١ (صص. ٢ظ-٨٢و)؛ وهي قليلة للغاية بعد ذلكالأختام: ص. ٢و