« السابقة |
1 - 12 من 16
|
التالية »
عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
1. "ترجمة لرسالة من السير هارفورد جونز بارونيت، إلى صاحب السمو عباس ميرزا، ولي عهد بلاد فارس، بتاريخ ١٢ مايو ١٨١٠"
- الوصف:
- ملخص: ترجمة لرسالة من السير هارفورد جونز، الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة إلى بلاد فارس [إيران]، إلى ولي عهد بلاد فارس، عباس ميرزا [قاجار]، بتاريخ ١٢ مايو ١٨١٠. تتعلق الرسالة بالترتيبات الخاصة بالحدود التركية [العثمانية] في مفاوضات الهدنة بين روسيا وبلاد فارس، وتوصي بعدم السماح لروسيا باحتلال البلدات الواقعة على الحدود التركية. كما تنقل الرسالة أخبارًا عن العلاقات الدبلوماسية بين القوى الأوروبية وتدحض المعلومات غير الدقيقة التي زُعم أن الصحف الفرنسية قد نشرتها.أُرفقت هذه الرسالة برسالة أخرى من السير هارفورد جونز بتاريخ ٢ يونيو ١٨١٠ واستُلمت بتاريخ ٤ أكتوبر ١٨١٠.الوصف المادي: مادة واحدة (٤ ورقات)
2. "ترجمة لرسالة من صاحب السعادة ميرزا بزرج إلى السير هارفورد جونز بارونيت، استُلمت في ١٤ مايو ١٨١٠"
- الوصف:
- ملخص: ترجمة لرسالة من ميرزا بزرج، وزير ولي عهد بلاد فارس [إيران]، إلى السير هارفورد جونز، الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة، استُلمت بتاريخ ١٤ مايو ١٨١٠. تتناول الرسالة إيقاف مفاوضات الهدنة بين روسيا وبلاد فارس بسبب قضية الحدود التركية [العثمانية]، وتبلغ عن مفاوضات السلام الجارية بين تركيا وروسيا بوساطة نابليون بونابرت. تحثّ الرسالة جونز على الاستمرار في عمله في بلاد فارس من أجل الحفاظ على العلاقات بين إنجلترا [بريطانيا] وبلاد فارس.أُرفقت هذه الرسالة برسالة أخرى من جونز بتاريخ ٢ يونيو ١٨١٠، واستُلمت بتاريخ ٤ أكتوبر ١٨١٠.الوصف المادي: مادة واحدة (٤ ورقات)
3. "ترجمة لرسالة من صاحب السمو ولي العهد إلى وزيره ميرزا محمد حسن، استُلمت في ١٤ مايو ١٨١٠ وسلّمها ميزرا محمد حسن مساء اليوم نفسه إلى السير هارفورد جونز بارونيت"
- الوصف:
- ملخص: ترجمة لرسالة من ولي عهد بلاد فارس [إيران] عباس ميرزا إلى وزيره ميرزا محمد حسن، استُلمت في ١٤ مايو ١٨١٠. تتعلق الرسالة بالمفاوضات الجارية للتوصل لهدنة بين بلاد فارس وروسيا، حيث توصي بإيقاف المفاوضات واستئناف الحرب نظرًا لعجز بلاد فارس عن تحقيق الهدف الرئيسي المتمثل في حماية الحدود العثمانية والطوالش من التدخل أو التوغل الروسي.أُرفقت هذه الرسالة برسالة أخرى من السير هارفورد جونز، الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، بتاريخ ٢ يونيو ١٨١٠، واستُلمت بتاريخ ٤ أكتوبر ١٨١٠.الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
4. "مستخلص رسائل من الهند ١٨٧٣"
- الوصف:
- ملخص: مستخلصات سرية مطبوعة لرسائل استلمها مكتب الهند من الحكومة في الهند، ومن كبار المسؤولين في مناطق معينة خارج الهند، خلال سنة ١٨٧٣. الرسائل مؤرخة في الفترة ما بين ديسمبر ١٨٧٢-ديسمبر ١٨٧٣. يحمل كل مستخلص أحد العناوين التالية:مستخلصات رسائل مستلَمة من الهندمستخلصات رسائل مستلَمة من السير ب. فريرمستخلصات رسائل مستلَمة من عدنمستخلصات رسائل عسكرية مستلَمة من الهندمستخلصات رسائل سرية مستلَمة من الهندمستخلصات رسائل مستلَمة من زنجبار وبوشهر وعدنمستخلصات رسائل مستلَمة من بوشهر وعدنمستخلصات رسائل مستلَمة من بوشهر.يحتوي كل مستخلص على ملخصات لرسالة أو أكثر من المصدر المحدد، ولكلٍ منها عنوانٌ يبين موضوع الرسالة. الرسائل المستلَمة من الهند مصنفة ضمن كل مستخلص وفقًا للقسم أو الإدارة التي صدرت عنها لدى الحكومة في الهند. تتضمن المسائل التي تتناولها المراسلات ما يلي:ترتيبات الاحتفاظ بالسجلات التاريخية للحكومة في الهندالشؤون القضائية، بما في ذلك احتجاز متمردي الكوكا [طائفة نامداري السيخية] على أنهم سجناء سياسيون، ومسألة السلطة القضائية على الرعايا البريطانيين في بلاد فارس [إيران] والخليج العربيمسائل متعلقة بالأراضي، بما في ذلك: مزارع الشاي والكينا وخشخاش الأفيون؛ استكشاف ترسبات الفحم؛ تسويات عائدات الأراضيالإيرادات والإنفاق والضرائبالرواتب والمعاشات التقاعدية والتعيينات وغيرها من شؤون الموظفين في المؤسسات المدنية والعسكرية الهنديةالأشغال العامة، بما في ذلك السكك الحديدية والقنوات والريالتعليمالتلغراف، بما في ذلك الروابط التلغرافية الدولية مع الهندشؤون الولايات الأميرية، بما في ذلك: مسائل الخلافة؛ الإدارة الداخلية؛ تعليم الورثة؛ الديون؛ السكك الحديديةمجاعة متوقعة في البنغالمسائل متعلقة بالهجرة من الهند إلى المستعمرات البريطانية والفرنسية والهولندية، بما في ذلك الهجرة المقترحة للعمال الهنود إلى فيجيالشؤون العسكرية، بما في ذلك تنظيم الوحدات العسكرية وإمدادهاالعمليات العسكرية، بما في ذلك حملة في تلال جارو، وعمليات لمكافحة تمرد ضد المابيلا في مالابارالشؤون في بلاد فارس، بما في ذلك: طلبات الحكومة الفارسية لإعارة ضباط جيش من بروسيا وفرنسا؛ النزاعات الحدودية بين بلاد فارس وتركيا؛ التحكيم بشأن حدود مكران وسيستان؛ مقترح سكة حديدية تمتد من بحر قزوين إلى طهرانالشؤون في الخليج العربي وشبه الجزيرة العربية، بما في ذلك: نزاع في نجد بين آل سعود وعبد الله بن فيصل آل سعود؛ الاحتلال التركي للأحساء والاشتباه بوجود مطامع تركية على ساحل الخليج؛ تجارة الرقيقالشؤون في مستوطنة عدن وما حولها، خاصةً النشاط التركي في المنطقةالشؤون في سلطنة مسقط وعُمان، خاصةً ترسيخ حكم السيد تركي بن سعيد آل بوسعيد والطعن في حقه في الحكمالشؤون في زنجبار، بما في ذلك: تجارة الرقيق؛ نفقة زنجبار المستحقة لمسقط، الاتصال ببعثة الدكتور ديفيد ليفينجستون في وسط أفريقياالشؤون في البحر الأحمر، بما في ذلك: قيام السفينة البريطانية "ثيتيس" بتدمير غير مشروع لسفن داو ،والاشتباه بوجود مطامع مصرية في بربرة؛بعثة السير بارتل فرير لتحري تجارة الرقيق في شرق أفريقيا؛ المفاوضات مع سلطان زنجبار وسلطان مسقط للتوصل إلى معاهدات لقمع تجارة الرقيق؛ توصيات بشأن تدابير أخرى لقمع تجارة الرقيقالشؤون في الإيالات العراقية العثمانية، بما في ذلك: إدارة محمد رؤوف باشا؛ خدمة سفن بخارية تديرها شركة الملاحة البخارية المحدودة في الهند البريطانية بين البصرة وبغداد؛ حظر تصدير الخيول العربيةالشؤون في آسيا الوسطى، بما في ذلك: التحكيم بشأن الحدود الشمالية لأفغانستان؛ المحادثات مع روسيا بخصوص نطاقات النفوذ في المنطقة؛ الشؤون في شرق تركستان [شينجيانغ] وبعثة توماس فورسايث المقترحة إلى ياركند؛ حملة روسية ضد خيوة؛ قيام مبعوثين من أفغانستان وبخارى بزيارة الهندالشؤون في بورما [ميانمار]الشؤون في سيام [تايلاند] ونيبال والتبتتمرد البانثاي في الصين.المتراسلون الرئيسيون هم:الحكومة في الهندنائب الملك والحاكم العام للهندالمقيم البريطاني في عدنالمقيم السياسي في الخليج العربيالوكيل السياسي في مسقطالوكيل السياسي في زنجبارالسير بارتل فرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٣٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
5. الشؤون الفارسية
- الوصف:
- ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لمرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ٥٧ لسنة ١٨٤٧، بتاريخ ١٦ يونيو ١٨٤٧. المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ١٤ أبريل-١٤ مايو ١٨٤٧ (رغم أن تاريخ بعض نسخ الوثائق الداخلية يعود إلى ٢٦ فبراير ١٨٤٧). (ملحوظة: يؤرخ الوصف بالخطأ المرفق الثاني بتاريخ ١٤ أبريل ١٨٤٧).الوثائق الرئيسية عبارة عن رسائل من العقيد جستن شيل، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى بلاط طهران، معظمها إلى الفيكونت بالمرستون، حامل وسام الصليب الأكبر للطُّهر ووزير الدولة للشؤون الخارجية، والحكومة في الهند، بما في ذلك نسخ من مراسلات ذات صلة.تتناول هذه المادة العديد من الموضوعات السياسية والدبلوماسية والتجارية الهامة والصغيرة التي توضح ما يلي: التوترات بين بلاد فارس [إيران] وتركيا العثمانية خلال مفاوضات المعاهدة في أرضروم [الأناضول] ودور السفارة البريطانية في طهران كوسيط؛ العلاقات بين بريطانيا وبلاد فارس وفرنسا وروسيا؛ السياسة الداخلية الفارسية؛ تمثيل شيل للمصالح البريطانية والأفراد البريطانيين في الأراضي الفارسية تتضمن الموضوعات المتناولة بشكل خاص ما يلي (بهذا الترتيب في المادة):الجدل الدائر حول جنسية رجل من الأرمن اسمه "ستيبان"، يوظفه التجار الإنجليز في تبريز، والذي قد تجنس بالجنسية الروسية سابقًا ويسعى دون جدوى للجنسية الفارسية من أجل تجنب ضرورة السفر إلى روسيا لتجديد شهادات هواتهنفاد صبر شيل على تأخر الحكومة الفارسية في إرسال قنصل جديد إلى بغداد واستعانتها بالقنصل البريطاني، الرائد هنري كريسويك رولينسون، ليكون ممثلًا لمصالحها هناكمطالبات فارسية لتركيا بدفع تعويضات على إثر أحداث في المحمرة [خرمشهر] ورواندز وكربلاء؛ التوترات حول تنازل تركيا عن المحمرة ولكن ليس عن بعض الأراضي (الفارسية) المحيطة بها؛ والتوسط البريطاني والروسي من أجل التخلي عن مطالبات كلا الطرفين في مفاوضات المعاهدةالمنافسة البريطانية والفرنسية فيما يتعلق ببلاد فارس، لا سيما في بيع الأسلحة، والمخاوف البريطانية بخصوص نزول المبعوث الفارسي إلى فرنسا في السفارة الفرنسية في القسطنطينية [إسطنبول] في طريقه عائدًا إلى باريس و"تدخله" في مفاوضات المعاهدةعودة حاكم خراسان إلى طهران، بسبب بعض الأعمال المستنكرة في المحافظة؛ وسجاله مع رئيس الوزراء الفارسي الحاج ميرزا آقاسي (الذي يريد إبعاده)؛ والتماسه الفاشل للدعم العلني من شيلالغموض الذي يكتنف خطط الشاه المزعومة لزحف حملة ضد التركمان "العنيدين" في منطقة أستراباد [جرجان]، ومعارضة شيل لذلك بسبب بعد المنطقة وسوء حالة الشاه الصحية وإمكانية أن يثير ذلك استفزاز السلطات التركية (لم تحدث الحملة)اعتراض رئيس الوزراء الفارسي على رسو سفينة حربية تركية في مصب\قناة الحفر على مسافة قريبة "مهينة" من المحمرة بحجة أنها تمنع "القرصنة"، والتماس شيل إلى الحكومة في الهند بأن تضغط على الأتراك لنقل السفينة لأن وجودها يعيق مفاوضات المعاهدة في أرضرومشكاوى فارسية ضد شرط وضعه الأتراك يقضي بأن يشتري المسافرون والحجاج الفارسيون جوازات سفر تركية غالية لزيارة المقامات في أراضيهم، بينما أعفي المسلمون الروس من هذه الضريبةمضايقة شيل جرّاء استمرار وجود الآغا خان محلاتي [حسن علي شاه محلاتي] في بومباي تحت حماية البريطانيين وتأخر الحكومة في الهند في تلبية شروط الاتفاقية مع الشاه لإقامة الآغا خان في كلكتا؛ وأخبار بأن أخا الآغا خان يحارب الشاه في كرمان بأسلحة إنجليزيةمحاولة مبعوث الشاه الفاشلة لتتبع سجناء إنجليز في أراضي خان خيوة المتوج حديثًاشكاوى استلمها شيل من التضييق المالي على تجار بريطانيين ومصادرة السلطات الفارسية لممتلكاتهم في شيرازرفض شيل توفير الحماية الرسمية للتبشيريين الألمان، الذين قد تحولوا من اليهودية إلى كنيسة إنجلترا (وأرسلتهم جمعية لندن للتبشير)، وسيصلون إلى أصفهان بغرض تنصير اليهود، حيث أن التبشير يخالف قوانين الشاهشكوى الحكومة الفارسية من شائعات بأن الأتراك يبنون حصنًا على الضفة اليمنى من شط العرب قبالة المحمرة والرد البريطاني بأنه لو كانوا يفعلون ذلك فإنه ربما يكون ردًا على تشييد الفارسيين حصونًا بالقرب من الحدود التركية في أذربيجانمصير وسام الأسد والشمس الخاص بالقنصل الفارسي الراحل في بغداد، ونزاع حرج بين منفذي وصيته والقنصل العام الفرنسي، بارون دي فايمار، مما ورّط القنصل البريطاني وباشا [حاكم] بغدادشكوى فارسية من رسوم الاستيراد ورسوم أخرى مستحقة على تجار فارسيين في الأراضي العثمانية، وادعاءات بأنها تنتهك معاهدة بلطة ليمان [١٨٣٨]محاولات شيل لإقناع الشاه بإصدار مرسوم يحظر "تجارة الرقيق" في أراضيه، على غرار المرسوم الذي أصدره الباب العالي العثماني؛ ورفض الشاه على أساس أن منع إمكانية إسلام "الكفرة" الأفريقيين يخالف الشريعة الإسلامية؛ مراسلات شيل مع رئيس الوزراء الفارسي الذي يلمح أن الأسباب الحقيقية لعدم خضوع الشاه للضغط هي انزعاجه من تأخر البريطانيين في إرسال الآغا خان إلى كلكتا وسجن القنصل الفارسي في بومباي والمفاوضات المطولة مع تركيا في أرضروم.الوصف المادي: يوجد ملخص لمحتويات الإرسالية، وهي مرقمة من ١-٤ على الورقة ٧١. هذه الأرقام مكررة لأغراض مرجعية على ظهر الورقة الأخيرة من كل مرفق.
6. خرائط ووثائق ذات صلة تتعلق بإعادة ترسيم الحدود بعد الحرب في الدولة العثمانية السابقة
- الوصف:
- ملخص: خرائط ووثائق أُعدّت لإعادة ترسيم الحدود في الدولة العثمانية السابقة في أعقاب الحرب العالمية الأولى. الخرائط كما يلي:ص. ١ "خريطة مبدئية لآسيا الصغرى، توضح المسار التقريبي للطرق والسكك الحديدية". مع إضافات للحدود. طبعتها شركة إيمري ووكر المحدودة [١٩١٥-١٩١٧]ص. ٢ غرب تركيا، تُظهر منطقة المندوب السامي والمناطق التي تم التنازل عنها لليونان وإيطاليا. [من أوائل تسعينيات القرن التاسع عشر إلى حوالي ١٩٢٠]صص. ٣-٤ "حدود المنطقة منزوعة السلاح حول القسطنطينية [إسطنبول]. (اجتماع مستشاري الحلفاء البحريين والعسكريين، لندن ١٦-٢-٢٠.)" أعدّها القسم الجغرافي في هيئة الأركان العامةص. ٥ "إزمير (سميرنا)". مع إضافات للحدود وإحصاءات سكانية بخط اليد. ١٩١٦-١٩٢٠ص. ٦ "الأناضول". أعدها مكتب الحرب البريطاني في أغسطس ١٩١٩ مع حدود وإحصاءات سكانية أضيفت في ٢٠ فبراير ١٩٢٠ص. ٧ "الأناضول". أعدّها مكتب الحرب البريطاني في أغسطس ١٩١٩ مع حدود وحدود مقترحة أضيفت في ٣٠ مارس ١٩٢٠ص. ٨ 'الخريطة رقم ١. تركيا الأوروبية. منطقة المضائق، سميرنا، الجزر [الإيجية]". أعدّتها "الخدمة الجغرافية للجيش [الفرنسي]. ٢٨-٧-٢٠."ص. ٩ "خريطة لتركيا الآسيوية". التقسيم المقترح للدولة العثمانية بعد الحرب العالمية الأولى. [١٩١٨؟]ص. ١٠ "خريطة توضح اتفاقيات ١٩١٦ المتعلقة بآسيا الصغرى وبلاد الرافدين، إلخ." أعدّها إدوارد ستانفورد. [١٩١٨؟]ص. ١١ "خريطة توضح اتفاقيات ١٩١٦ المتعلقة بآسيا الصغرى وبلاد الرافدين، إلخ" أعدّها إدوارد ستانفورد ووزارة الخارجية، أكتوبر ١٩١٨صص. ١٢-١٤ "خريطة توضح اتفاقيات ١٩١٦ المتعلقة بآسيا الصغرى وبلاد الرافدين، إلخ." أعدّها إدوارد ستانفورد ووزارة الخارجية، يناير ١٩١٩صص. ١٥-١٦ "خريطة توضح اتفاقيات ١٩١٦." تركيا الآسيوية. أعدّها إدوارد ستانفورد، أكتوبر ١٩١٩صص. ١٧-٢٣ "خرائط توضح مذكرة تتعلق بتسوية تركيا وشبه الجزيرة العربية." [نشرتها إدارة الاستخبارات السياسية، وزارة الخارجية، ٢١ نوفمبر ١٩١٨]صص. ٢٤-٣٠ "خرائط توضح مذكرة تتعلق بتسوية تركيا وشبه الجزيرة العربية." [نشرتها إدارة الاستخبارات السياسية، وزارة الخارجية، ٢١ نوفمبر ١٩١٨]ص. ٣١ "خريطة لشرق تركيا الآسيوية وسوريا وغرب بلاد فارس [إيران]." مع تعليقات توضح الحدود الدولية. ١٩١٧-١٩١٢٠؟ص. ٣٢ "خريطة لشرق تركيا الآسيوية وسوريا وغرب بلاد فارس". مع تعليقات الإعادة إلى الوطن. ١٩١٧-١٩١٢٠؟صص. ٣٣-٣٤ "خريطة لشرق تركيا الآسيوية وسوريا وغرب بلاد فارس". مع طباعة فوق الخريطة الأساسية تظهر بيانات عرقية والحدود والاتصالات. ١٩١٧-١٩١٢٠؟صص. ٣٥-٣٥أ "خريطة لشرق تركيا الآسيوية وسوريا وغرب بلاد فارس (إثنوغرافية)" مع مفتاح مرفق. ١٩١٧-١٩١٩ص. ٣٦ [خريطة لشرق تركيا الآسيوية وسوريا وغرب بلاد فارس]. جزء من الزاوية الجنوبية الشرقية، مع معلومات إضافية عن السكك الحديدية. ١٩١٧-١٩١٨ص. ٣٧ "أرمينيا. أعدّها الملازم القائد ز. خانزادیان" [١٩١٩]ص. ٣٨ "خريطة تظهر الأراضي التي كانت تركية قبل الحرب ١٩١٤-١٩١٨ والمقترح إدخالها ضمن الحدود الشمالية والغربية والجنوبية لأرمينيا." أعدّها القسم الجغرافي في هيئة الأركان العامة، ١٩٢٠ص. ٣٩ "بلاد فارس وأفغانستان". مع إضافات بخط اليد توضح "المطالبات الفارسية بالأراضي". ١٩١٩-١٩١٩؟صص ٤٠-٤٠أ "حدود القوقاز" مع ملاحظة مرفقة. [١٩١٩]ص. ٤١ "تبريز". أعدّتها الجمعية الجغرافية الملكية ومكتب الحرب البريطاني. مع إضافات بخط اليد. ١٩١٦-١٩٢٠ص ٤٢ "الشرق الأوسط". نشرتها "أركان حرب الأميرالية [قسم الاستخبارات]" مع إضافات بخط اليد توضح المناطق الناطقة بالعربية. [١٩١٧]ص ٤٣ "الشرق الأوسط". نشرتها "أركان حرب الأميرالية [قسم الاستخبارات]" مع إضافات بخط اليد توضح مناطق السيطرة البريطانية المباشرة ومناطق النفوذ السياسي الخاص. [١٩١٧]ص. ٤٤ "سوريا. يافا – دمشق". نشرها مكتب الحرب البريطاني. مع إضافات بخط اليد توضح معلومات عن الحدود. ١٩١٦-[١٩٢٠؟].الوصف المادي: ٤٢ لوحة خرائط و ٨ أوراق
7. سياسي رقم ٢ لسنة ١٨٧٣، تحيل أوراقًا بشأن الصعوبات الكامنة على الحدود الفارسية-التركية
- الوصف:
- ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لإرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٣ يناير ١٨٧٣ واستلمتها الإدارة السرية بمكتب الهند في ١ فبراير ١٨٧٣، تحيل نسخًا من أوراق (بعضها باللغة الفرنسية) بشأن الصعوبات الكامنة على الحدود الفارسية-التركية، وذلك استئنافًا للإرسالية السياسية رقم ١٣٦ بتاريخ ١ يوليو ١٨٧٢، وبالإشارة إلى الإرسالية رقم ١٢٠ بتاريخ ١٨ أكتوبر ١٨٧٢ من وزير الدولة لشؤون الهند.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٦ وينتهي في ص. ٢٨أ، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن التسلسل ثمانية استثناءات في ترقيم الأوراق: ص. ٦أ، ص. ٧أ، ص. ١٣أ، ١٤أ، ١٥أ، ٢١أ، ٢٢أ، ٢٨أ.
8. شؤون الخليج الفارسي
- الوصف:
- ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لمرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ٥٥ لسنة ١٨٤٧، بتاريخ ١٦ يونيو ١٨٤٧. المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ٢٦ أبريل-٨ يونيو ١٨٤٧ (رغم أن تاريخ بعض نسخ الوثائق الداخلية يعود إلى ١ فبراير ١٨٤٧).الوثائق الرئيسية عبارة عن رسائل من الرائد هنري كريسويك رولينسون، الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني والقنصل البريطاني في بغداد، إلى هنري ويليسلي، الوزير المفوض البريطاني في القسطنطينية [إسطنبول، الدولة العثمانية]، بما في ذلك مراسلاته مع العقيد جستن شيل، الوزير المفوض البريطاني والمبعوث فوق العادة إلى بلاط طهران، والرائد صمويل هينيل، المقيم البريطاني في الخليج العربي في بوشهر.تتضمن الموضوعات المتناولة بشكل خاص ما يلي:الرسوم المستحقة على تجار فارسيين [إيرانيين] للسلطات التركية (العثمانية) فيما يتعلق بالواردات وكذلك الصادرات اللاحقة"الاضطرابات" القبلية على الحدود التركية-الفارسية وتأخر وصول مفوض (فارسي) من كرمانشاه للفصل في النزاعاتمخاوف رولينسون بشأن احتمالية تزايد التوترات التركية-الفارسية نتيجة لإرسال لجنة عثمانية خاصة إلى البصرة لتقيّم قيم وإيرادات موانئ البصرة والمحمرة [خرمشهر] ويُزعم أنها ستزيدها، وتعزز القوة التركية البحرية في مصب شط العرب والخليج العربيالعودة المحتملة للاجئين أكراد، لا سيما مير رواندز، إلى تركياالتوترات بين تركيا وبلاد فارس حول كيفية التعامل مع "القرصنة" في الخليج العربي، بما في ذلك منع التدخل التركي في تجارة المحمرة؛ اتفاقية هينيل مع حاكم فارس بشأن التعامل مع "القرصنة" والاقتراح بإمكانية استيلاء محمد نجيب باشا، حاكم بغداد، على مراكب "القراصنة" الفارسية أو العربية في المياه التركية ونهر الفرات مما سيشمل سفن الحرب البريطانية؛ انزعاج رولينسون من هينيل بسبب تقديمه لمساعدة السفن الحربية البريطانية؛ رفض نجيب باشا الموافقة على اقتراح اعتبره انتهاكًا للقوانين الدولية والذي يجب إحالته إلى الباب العالي (حكومة الدولة العثمانية)قوانين جواز السفر التركية لرعايا القوى الأوروبية الذين يدخلون أو يسافرون في الأراضي العثمانية، وتداعيات ذلك على الحجاج الهنود المتجهين إلى مكة وكربلاء والنجف (ترجمات إنجليزية، صص. ٢٧-٣٢).الوصف المادي: يوجد ملخص لمحتويات الإرسالية، وهي مرقمة من ١-٤ على الورقة ٢. هذه الأرقام مكررة لأغراض مرجعية على ظهر الورقة الأخيرة من كل مرفق.
9. مرفق برسالة من هنري ويلوك إلى اللجنة السرية بتاريخ ١٢ فبراير ١٨٢٤
- الوصف:
- ملخص: ترجمة لرُقُم [رسالة من مكتب المحفوظات] من عباس ميرزا، ولي عهد بلاد فارس [إيران]، إلى وكيل ولي العهد في بلاط طهران [ميرزا إسماعيل]، بتاريخ ٥ فبراير ١٨٢٤.تناقش الرسالة ما يلي:المفاوضات مع الباب العالي [الدولة العثمانية]، بما في ذلك زيارة من وزير تركي وتقارير من بغدادالتحويل المقترح للمسؤولية عن العلاقات الدبلوماسية بين بلاد فارس وبريطانيا إلى الحكومة البريطانية في الهند، والذي يعارضه كلٌ من ولي العهد والشاه فتح علي شاه قاجارموضوع تأخُّر دفعات الإعانة المالية من بريطانيا إلى بلاد فارسالأحداث في القوقاز، بما في ذلك حريق في البازار في شوشا والإخفاقات الروسية في داغستانمسائل تخص ممثلين روسيين في بلاد فارس، وعلى الأخص معاملة طبيب بيطري جراح روسي.أُرفقت الترجمة برسالة هنري ويلوك، القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس، إلى اللجنة السرية في مجلس إدارة شركة الهند الشرقية، بتاريخ ١٢ فبراير ١٨٢٤ (IOR/L/PS/9/69/159).الوصف المادي: مادة واحدة (٤ ورقات)
10. مرفق برسالة من هنري ويلوك إلى اللجنة السرية بتاريخ ٤ مايو ١٨٢٢
- الوصف:
- ملخص: ترجمة لرسالة من هنري ويلوك، القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس [إيران]، إلى عباس ميرزا [ولي عهد بلاد فارس]، غير مؤرخة.ردًا على رسالة من عباس ميرزا (IOR/L/PS/9/69/92)، يؤكد ويلوك سفره المزمع من تبريز إلى بريطانيا، ويذكر أن شقيقه الرائد جورج ويلوك سيتولى مهامه أثناء غيابه.أُرفقت الرسالة برسالة ويلوك الموجهة إلى اللجنة السرية في مجلس إدارة شركة الهند الشرقية بتاريخ ٤ مايو ١٨٢٢ (IOR/L/PS/9/69/88).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
11. مرفق برسالة من هنري ويلوك إلى اللجنة السرية بتاريخ ٤ مايو ١٨٢٢
- الوصف:
- ملخص: مذكرة اجتماع بين عباس ميرزا [ولي عهد بلاد فارس] وهنري ويلوك، القائم بأعمال القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس [إيران] في تبريز في ٢٦ أبريل ١٨٢٢، مع مذكرة مرفقة بتاريخ ٢٧ أبريل.تتضمن موضوعات المذكرة مغادرة ويلوك المزمعة من بلاد فارس، والتي يعارضها الأمير؛ والمناوشات الحدودية مع تركيا [الدولة العثمانية] التي عرضت بريطانيا التوسط بها.أُرفقت المذكرة برسالة ويلوك الموجهة إلى اللجنة السرية في مجلس إدارة شركة الهند الشرقية بتاريخ ٤ مايو ١٨٢٢ (IOR/L/PS/9/69/88).الوصف المادي: مادة واحدة (٤ ورقات)
12. مرفق برسالة من هنري ويلوك إلى اللجنة السرية بتاريخ ٤ مايو ١٨٢٢
- الوصف:
- ملخص: ترجمة لرسالة من ميرزا عبد الوهاب [ميرزا عبد الوهاب نشأت أصفهاني]، وزير خارجية بلاد فارس [إيران]، إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية [الفيكونت كاسلريه] بتاريخ رجب ١٢٣٧ / أبريل ١٨٢٢.تحتج الرسالة على التأخر في مدفوعات الإعانة المالية لبلاد فارس، وتطلب المساعدة البريطانية في التفاوض بشأن القضايا الحدودية مع تركيا [الدولة العثمانية]، وتمنح الإذن لهنري ويلوك، القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس، للمغادرة إلى بريطانيا.أُرفقت الرسالة برسالة ويلوك الموجهة إلى اللجنة السرية في مجلس إدارة شركة الهند الشرقية بتاريخ ٤ مايو ١٨٢٢ (IOR/L/PS/9/69/88).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)