ملخص: يتألف هذا الملف من نسخة من "سوريا وبلاد الرافدين: الإعلان الإنجليزي الفرنسي بتاريخ ٨ نوفمبر ١٩١٨" وهو مكتوب باللغة الفرنسية ويعبر عن رغبة بريطانيا وفرنسا بتحرير من يشعرون بأنهم "كانوا مظلومين لفترة طويلة جدًا من جانب الأتراك" من خلال مساعدتهم على تنصيب حكومات فعالة "وإدارات محلية"، ومن خلال المساهمة بالتنمية الاقتصادية لهذه الدول.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ١٠٤ وينتهي في ص. ١٠٤، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: تتكون المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات ومحاضر وقرارات مشار إليها أو مرفقة برسائل من حكومة بومباي [مومباي] وفورت سانت جورج [مدراس، تشيناي] ومجلس إدارة شركة الهند الشرقية.تتعلق المادة باقتراحات مجلس الإدارة بتغيير منصب "المقيم البريطاني في بوشهر" (يدعى أيضًا المقيم البريطاني في الخليج العربي) إلى "مساعد المبعوث البريطاني في طهران". تقدم حكومة بومباي والمقيم البريطاني، ديفيد أندرسون بلاين، آراءهم بشكل مفصّل بشأن هذا الاقتراح ومجلس الإدارة يرد. تتلخص نقاط المناقشة الرئيسية فيما يلي: الخبرة والمهارات الدبلوماسية المطلوبة من المقيم لإدارة العلاقات على نحو فعّال مع الحكام المجاورين وقمع أعمال "القرصنة"؛ إمكانية ضغط نفقات المقيمية؛ وخطة سابقة لنقل المقيمية من بوشهر إلى جزيرة خارج المجاورة. تتضمن المادة نسخًا من محاضر سابقة (١٨٢٨) لحاكم بومباي بخصوص الغرض من المقيم البريطاني في بوشهر وتكاليف المقيمية.تشير المادة أيضًا إلى اقتراحات من الحكومة في الهند لفصل حكومتيّ البنغال ([كلكتا]، تُدعى أيضًا فورت ويليام) وأغرة، ونقل السلطة السياسية من الحكومات التابعة لبومباي وفورت سانت جورج إلى الحكومة في الهند. تتضمن المادة محضرًا مطولًا (صص. ١٢٠-١٣٥) لحاكم بومباي يقدم تفاصيل عن معارضته للمقترح الأخير، بالإضافة إلى جداول متعددة (صص. ١٤٠-١٧٤) توضح العلاقات المختلفة التي تقيمها حكومة بومباي مع "حكام القبائل المحلية" في المناطق المحيطة ببومباي، على الأخص كجرات وكاثياوار. يعود تاريخ بعض الجداول إلى ١٨٢٠. يتطرق النقاش أيضًا إلى تقديم التقارير مباشرةً من الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني والمقيم البريطاني في الخليج العربي إلى الحكومة في الهند، بدلاً من حكومة بومباي.تتناول المادة بدرجة أقل تعيين الرائد جيمس موريسون في منصب المقيم البريطاني في الخليج العربي، الأمر الذي تعقّد بعد الكشف عن السماح لموريسون بالعودة إلى أوروبا نظراً لسوء حالته الصحية.تتضمن المادة عدة اختلافات في تهجئة أسماء الأماكن المذكورة فيها. يعود تاريخ معظم محتويات المادة إلى ١٨٣٤-١٨٣٥.تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية كلاً من: الحكومة في الهند وحكومتيّ فورت سانت جورج وبومباي؛ مجلس الإدارة؛ وبلاين.تحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "المجموعة رقم ١٥"، "[مراسلات سابقة] ١٧٢١، المسودة ٢٦٦، ١٨٣٦"، "المجموعة رقم ١ [مشطوب] من رقم ٣٣"، "الإدارة السياسية في بومباي ".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ٥٠، وينتهي في ص. ٢٠٨، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: أعد هذه الوثيقة في ٢٧ سبتمبر ١٨٩٥ السير هنري مورتيمر دوراند، الوزير المفوض إلى طهران، وطُبعت لاستخدام وزارة الخارجية في ديسمبر ١٨٩٥. تستعرض الوثيقة الوضع القائم في بلاد فارس [إيران] والخطوات التي ينبغي اتخاذها لتحسين وضع الإنجليز في البلاد. تتألف المذكرة من ١٦ صفحة وتتضمن ملاحق مجموع صفحاتها ٢٦ صفحة أخرى. تتناول المذكرة النقاط الأساسية التالية:مخاوف مالية منها انخفاض قيمة العملة والإصلاح المقترح لها؛الشخصية المتصورة للشعب الفارسي؛مخاوف بشأن سلوك الشاه وأبنائه، والخلافة التي لا مفر منها؛علاقات البلاد مع القوى الأجنبية؛النفوذ المتصور للإنجليز والروس في بلاد فارس؛موقف الحكومة الفارسية تجاه الحكومة البريطانية ومسؤوليهاالإصلاحات؛ترسيم الحدود الفارسية البلوشية.تحتوي الملاحق على:١. رسالة من المقدم بيكوت بتاريخ ٣١ أغسطس ١٨٩٥، مرفق بها "الجزء I ويتعلق بملاحظات الإدارة الفارسية" و "الجزء II ويتعلق بمقتراحات لإصلاح الإدارة المركزية للحكومة".٢. مذكرة بقلم نواب حسن علي خان حول "نسب علي أصغر خان، الصدر الأعظم، وسيرته الذاتية وشخصيته".٣. "قائمة بالإيرادات الإجمالية لبلاد فارس" بقلم نواب حسن علي خان.٤. مذكرة بقلم المقدم بيكوت حول "السياسة السابقة والحالية في بلاد فارس"٥. رسالة من المقدم بيكوت بتاريخ ١ يوليو ١٨٩٥ مرفق بها مذكرة عن "وكالات الأنباء في آسيا الوسطى والقوقاز" وملاحظات عن قنصليات ريشت وتبريز.٦. رسالة خاصة بتاريخ ٢٤ يونيو ١٨٩٥ من نواب حسن علي خان.الوصف المادي: ٢١ ورقة
ملخص: يحتوي هذا الملف على أوراق تضم معلومات مفصّلة ومراسلات تتعلق بتعيين وكلاء أو ممثلين/كتبة محكمة في المحاكم المشتركة ومحكمة الوكالة. ويضم الملف أيضًا وثيقة عن شروع المدّعين، عادةً رعايا أجانب، في اتخاذ الإجراءات القضائية ضد عدة رعايا بحرينيين. تتعلق الكثير من الأوراق بشطب وكلاء من سجلات المحكمة، وما تبع ذلك من تقديم الوكلاء المفصولين التماسات للوكالة اعتراضًا على فصلهم.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٢٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-١٢١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: يتألف المجلد من نسخ لرسائل من مالكوم خلال فترة توليه منصب حاكم بومباي (كانت فترة تعيينه ١ نوفمبر ١٨٢٧-١ ديسمبر ١٨٣٠). وصل مالكوم إلى بومباي حوالي ٢٦ ديسمبر ١٨٢٧. أمضى مالكوم معظم وقته خارج بومباي وهو يتجول المناطق الخاضعة لسلطته.تغطي رسائل مالكوم بشكل رئيسي إدارته للمناطق الخاضعة لحكمه، وعلى وجه الخصوص:الإصلاحات الإدارية والمالية (إدارة الميرة والتموين) للخدمة المدنية الهندية التي استحدثها مالكوم لتحسين الكفاءة والخبرات والتقليل من النفقات، بما في ذلك توظيف أفراد السكان الأصليينالموظفون المدنيون والعسكريون، بما في ذلك التعيينات والتوصيات والإفادات ورسائل التعريف والترقياتالعلاقات مع الحكام المحليين، بالأخص مع سياجيراو بارودا (سياجيراو جايكواد الثاني، مهراجا بارودا، فادودارا الآن)العلاقات مع المقيمين البريطانيين في الهند، بالأخص المقيمية البريطانية في بارودامعركة مالكوم مع قضاة المحكمة البريطانية العليا في بومباي الذين سعوا إلى توسيع سلطتهم القضائية لتشمل المنطقة الداخلية في ديكان التي استحوذت عليها مؤخرًا الشركة، لا سيما إغلاق قاضي القضاة السير جون جرانت للمحكمة في أبريل ١٨٢٩، وانتصار مالكوم، وإعادة افتتاح المحكمة (النزاع مشار إليه، إلا أن تفصيل كل خلاف ليس جزءًا من المراسلات)قرار مالكوم بالاستقالة من منصبه كحاكم بومباي، ورسالة الاستقالة النافذة من ١ ديسمبر ١٨٣٠ (انظر الورقة ١٤٠)، والقلق بشأن تعيين خليفتهعلاقات مالكوم مع مجلس إدارة شركة الهند الشرقيةالشؤون الشخصية بما في ذلك حالته الصحية ورغبته بالعودة إلى بريطانيا.الجهات المُرسل إليها مدرجة أدناه بحسب الترتيب الأبجدي لاسم العائلة، مع التواريخ والأوراق الموافقة. (الأسماء الأولى والرتب مدرجة حيثما يتم ذكرها في المجلد). غالبية الجهات المرسل إليها هم زملاء مالكوم ورفقاؤه: حكام، موظفون في الخدمة المدنية أو ضباط عسكريون في أجزاء الهند التي تسيطر عليها شركة الهند الشرقية، سياسيون بريطانيون ومسؤولون حكوميون، ضباط في الجيش البريطاني، أفراد آخرون من المؤسسة البريطانية السياسية الحاكمة. هناك أيضًا رسائل موجهة إلى أفراد العائلة والأصدقاء. العديد من الرسائل مصنفة على أنها "خاصة".أنيسلي، ٣٠ أكتوبر ١٨٢٩ (صص. ٣٧٢-٣٧٤)اللورد أشلي، ٢٢ مارس، ١٠ أبريل ١٨٢٩ (صص. ١٥٧-١٥٨، ١٧٣-١٧٩)لجنة الجمعية الملكية الآسيوية، مارس ١٨٢٩ (ص. ١٥٥)ويليام أستيل، ٦ ديسمبر ١٨٢٨، يوليو ١٨٢٩ (صص. ١٢٦-١٢٧، ٢٣٦-٢٣٧)بايلي، ٣ يونيو ١٨٢٩ (ص. ٢٣١)المقدم بالانتاين، ١٦ يناير-٢٦ أبريل ١٨٢٨ (صص. ٣١، ٤٠-٤١، ٤٤، ٥٠-٥٢)الرائد برانويل، ٥ ديسمبر ١٨٢٨-١٠ مارس ١٨٣٠ (صص. ١٢٣-١٢٤، ١٤٥-١٤٦، ٤٠٩-٤١٢، ٤١٨-٤١٩)بايلي (أو باجلي)، ١٠ يناير ١٨٢٩ (ص. ٣٠٢)الفريق السير سيدني بيكويث، ٣١ ديسمبر ١٨٢٩-٤ ديسمبر ١٨٣٠ (صص. ٣٩٩-٤٠٢، ٤٠٤-٤٠٩، ٤١٣-٤١٥، ٤١٩-٤٢٠، ٤٤٠، ٤٤٨-٤٤٩، ٤٥١-٤٥٢، ٤٥٩-٤٦١، ٤٩١)اللورد ويليام بنتينك، ٩ سبتمبر ١٨٢٨، ١٠ يناير ١٨٢٩ (صص. ٢٦٢-٢٦٦، ٣٠١)هـ. بوراديل، ١٥ سبتمبر ١٨٢٩ (ص. ٣٥٧)الملازم بيرنز (مساعد ضابط التموين) ٢٢ أغسطس ١٨٢٩ (ص. ٣٥٢)كاديل، ١٤ نوفمبر ١٨٢٩ (صص. ٣٨٠-٣٨١)اللورد جون كامبل، ١٤ ديسمبر ١٨٢٨ (صص. ١٣١-١٣٢)ر. كامبل، ١٥ يناير-٣٠ يوليو ١٨٢٩ (صص. ١٣٧-١٣٨، ١٥٢-١٥٤، ١٨٩-١٩٠، ٢٣٥-٢٣٦)كاوفيلد، ٢٨ سبتمبر ١٨٢٩ (صص. ٣٦٠-٣٦١)إيرل كلير، ٤ ديسمبر ١٨٣٠ (ص. ٤٩١)السير ألورد كلارك، ٢١ مايو ١٨٢٩ (صص. ٢٠٤-٢٠٥)روبرت كلايف المحترم، ٧ ديسمبر ١٨٢٨-٣١ يوليو ١٨٢٩ (صص. ١٢٩-١٣١، ١٩٤-١٩٧، ٢٤٢-٢٤٣)الرائد كوب، ٢١ مارس ١٨٣٠ (صص. ٩٧-١٠٠)النقيب كوب، ٢٦ أغسطس ١٨٢٨ (صص. ٢٦٠-٢٦١)كوكبرن، ٦ فبراير-٣١ يوليو ١٨٢٩ (صص. ١٤٢، ١٨١-١٨٢، ١٨٥-١٨٦، ٢٤٠)السير إدوارد كولبروك، ٢٩ سبتمبر، ١٤ ديسمبر ١٨٢٨ (صص. ٢٧٢-٢٧٣، ٢٩٥-٢٩٦)اللورد كومبيرمير. ٢٠ سبتمبر ١٨٢٨-٢٢ أغسطس ١٨٢٩ (صص. ٢٦٧-٢٦٨، ٢٧٦-٢٧٨، ٢٨٣-٢٨٤، ٢٩٣-٢٩٤، ٣٣١، ٣٥١)المقدم كونواي، ١٠ يناير ١٨٢٩ (ص. ٣٠٣)الرائد دانجرفيلد، ٣١ أكتوبر ١٨٢٨ (ص. ٢٨٣)الرائد ديكينسون، ٢ ديسمبر ١٨٢٨-١٠ يناير ١٨٣٠ (صص. ٢٩٣، ٣٣٦-٣٣٨، ٣٦١-٣٦٢، ٤٠٤)ج. أ. دنلوب، ١٤ أبريل ١٨٢٩ (ص. ٣٢٠)اللورد إيلينبورو، ٢٢ فبراير-٣ أغسطس ١٨٢٩ (صص. ١٤٩-١٥٠، ١٥٦، ١٦٧-١٦٨، ١٧١-١٧٣، ٢٠٣، ٢٢٧-٢٢٨، ٢٤٣-٢٤٥)جيمس فاريش، ١٨ ديسمبر ١٨٢٨ (صص. ٢٠٨-٢٠٩)فوسيت، ١١ مارس ١٨٣٠ (صص. ٤١٦-٤١٨)فيتزكلارينس، ٨ يونيو ١٨٢٩ (صص. ٢٣٠-٢٣١)اللورد فيتزوري، ٨ فبراير ١٨٢٩ (ص. ١٤٣)جون فليمينج، ٢١ مايو ١٨٢٩ (صص. ١٩٨-٢٠١)جيمس فوربس، ٢١ فبراير، ٥ نوفمبر ١٨٢٩ (صص. ١٤٧-١٤٨، ٣٧٦)فرازر، ٢١ سبتمبر ١٨٢٨ (صص. ٢٧٠-٢٧١)فريدريك، ٢ يوليو ١٨٣٠ (صص. ٤٥٠-٤٥١)الفريق أول جايج، ٣٠ مارس ١٨٢٩ (صص. ٣١٤-٣١٦)المقدم جودفيلو، ١٧ ديسمبر ١٨٢٩-١٩ يونيو ١٨٣٠ (صص. ٣٩٨-٣٩٩، ٤٠٢-٤٠٣، ٤٣١-٤٣٢، ٤٣٤، ٤٣٦)هـ. س. جرايم، ١٥ فبراير، ١٦ أكتوبر ١٨٢٩ (صص. ٣٠٩، ٣٦٨)أ. جراهام، ١ مارس ١٨٢٩ (صص. ١٥٤-١٥٥)السير جيمس جراهام، ٢٠ مايو ١٨٢٩ (صص. ١٩١-١٩٢، ١٩٧-١٩٨)ديفيد هاليبورتون، ١٥ ديسمبر ١٨٢٨ (صص. ١٣٢-١٣٣)المقدم هاردي، ٢٠ أبريل ١٨٣٠ (صص. ٤٢٤-٤٢٥)هندرسون، ١ سبتمبر، ٢٧ نوفمبر ١٨٢٩ (صص. ٣٥٤-٣٥٥، ٣٨١-٣٨٤)النقيب هيكس، ٢٦ سبتمبر ١٨٢٩ (صص. ٣٥٨-٣٥٩)جورج هيجز، ٥ أكتوبر ١٨٢٩ (صص. ٣٦٥-٣٦٦)المقدم هوف، ٢٨ فبراير ١٨٢٩، ١٤ يوليو ١٨٣٠ (صص. ٣١٦-٣١٧، ٤٤٢)النقيب هيوز، ١٢ ديسمبر ١٨٢٩ (ص. ٣٨٦)النقيب جاكوب، ٣ أكتوبر، ٧ نوفمبر ١٨٢٩ (صص. ٣٦٣-٣٦٤، ٣٧٧-٣٧٨)النقيب جارفيس، ٢ ديسمبر ١٨٢٨، ٢٢ أغسطس ١٨٢٩ (صص. ٣٢٣، ٣٥٣)النقيب جونستون، ٩ يناير ١٨٢٨ (صص. ٢٢-٢٣)النقيب جونز، ٧ يناير-٢٥ ديسمبر ١٨٢٩ (صص. ١٣٤-١٣٥، ١٤١، ٥٣٨)النقيب جوب، ٦ فبراير ١٨٢٩ (ص. ٣٠٨)الكونت جوليان، ١٦ يناير ١٨٢٩ (صص. ٣٠٥-٣٠٦)اللورد لانسداون، ٢٠ مايو ١٨٢٩ (صص. ١٩٣-١٩٤)ب. و. لي جيت، ٣٠ يوليو ١٨٣٠ (صص. ١١١-١١٣)العميد لايتون، ١٤ أغسطس ١٨٢٩-٢٤ أغسطس ١٨٣٠ (صص. ٣٥٠، ٤٢٩-٤٣١، ٤٦٢-٤٦٣)النقيب جون لوك، ٦ ديسمبر ١٨٢٨-٣ سبتمبر ١٨٢٩ (صص. ١٢٨، ١٤٠، ١٤٤-١٤٥، ١٥١، ١٥٦-١٥٧، ١٦٢-١٦٤، ١٦٩-١٧٠، ١٨١-١٨٢، ٢٠٣-٢٠٤، ٢٠٥-٢١٥، ٢٢٢-٢٢٧، ٢٣١-٢٣٢، ٢٣٨، ٢٥٠-٢٥١)اللورد (؟)، ١٧ يناير ١٨٢٩ (ص. ٧٦)السير جون لوبوك، ٥ يناير-٣١ يوليو ١٨٢٩ (صص. ١٣٨، ١٦٤-١٦٥، ٢٤١)س. ر. لوشينجتون المحترم، ٢٥ أغسطس ١٨٢٨-٨ ديسمبر ١٨٢٩ (صص. ٢٥٧-٢٦٠، ٢٧١-٢٧٤، ٢٨٠-٢٨١، ٢٨٤-٢٨٥، ٢٩٦-٢٩٨، ٢٩٩، ٣٠٤، ٣٠٦-٣٠٨، ٣١٠، ٣١٢-٣١٣، ٣٣٥-٣٣٦، ٣٤٨، ٣٥٦، ٣٦٦-٣٦٧، ٣٦٩-٣٧٠، ٣٧٩، ٣٨٥)السير تشارلز مالكوم، ١ أغسطس-٢٩ سبتمبر ١٨٣٠ (صص. ٤٥٦-٤٥٧، ٤٦٦-٤٧٦، ٤٨٤)النقيب دانكن مالكوم، ٢٦ أكتوبر ١٨٢٨ (صص. ٢٧٨-٢٧٩)جورج (؟) مالكوم، ٢٩ يوليو ١٨٢٩ (ص. ٣٤٥)الجراح جون مالكوم، ٥ يناير، ١٥ فبراير ١٨٢٩ (ص. ٣٠٠)ك. ماريوت، ٣٠ يوليو ١٨٢٩ (ص. ٣٤٦)س. ماريوت، ٤ ديسمبر ١٨٢٩ (صص. ٣٩٧-٣٩٨)ب. مارتن، ٩ مايو ١٨٢٩ (صص. ٣٢٨-٣٢٩)جيمس ميلفيل، ١٣ يناير-٣ أغسطس ١٨٢٩ (صص. ١٣٥-١٣٦، ١٣٩-١٤٠، ١٥٠-١٥١، ١٦٠-١٦٢، ١٧٩-١٨٥، ١٨٨-١٩١، ٢١٦-٢١٧، ٢٢٨-٢٢٩، ٢٣٣-٢٣٤، ٢٣٩-٢٤٠، ٢٤٦)اللورد ميلفيل، ٦ ديسمبر ١٨٢٨ (ص. ١٢٧)ت. ث. ميتكالف، ١٨ سبتمبر ١٨٢٨-٢٣ يونيو ١٨٢٩ (صص. ٢٦٦-٢٦٧، ٢٨٦-٢٩١، ٣٠١-٣٠٣، ٣٣٦-٣٣٧)المقدم مايلز، ٣ أغسطس ١٨٣٠ (ص. ١١٤)ر. موني، ١٢ أغسطس ١٨٢٩ (صص. ٣٤٩-٣٥٠)هـ. أ موريسون، ١٥ سبتمبر ١٨٢٩ (ص. ٣٥٨)مس موراي، ٢٠ مايو ١٨٢٩ (صص. ١٩٢-١٩٣)ج. نيزبيت، ١٩ ديسمبر ١٨٢٧-٣٠ أكتوبر ١٨٣٠ (صص. ١٦، ٦١-٦٢، ٦٤-٦٧، ٧٨-٨٥، ٩٣-٩٤، ١٠٣-١٠٥، ١١٥-١١٦)تشارلز نوريس، ٣١ ديسمبر ١٨٢٩-٦ نوفمبر ١٨٣٠ (صص. ٤٠١، ٤١٠، ٤١٢، ٤٢٦-٤٢٧، ٤٥٥-٤٥٦، ٤٦١-٤٦٤، ٤٧٩، ٤٨٦)جورج نورتون، ٢٦ أبريل-٣ أكتوبر ١٨٢٩ (صص. ٣٢٢-٣٢٣، ٦٣٤-٦٣٥، ٣٤٣-٣٤٤، ٣٦٤-٣٦٦)الملازم أوترام، ٣ يونيو، ٢٢ أكتوبر ١٨٢٩ (صص. ٣٣٠، ٣٦٩)الفريق أول أوين، ٥ نوفمبر ١٨٢٩ (ص. ٣٧٥)باتيسون، ٣٠ يوليو ١٨٢٩ (صص. ٢٣٤-٢٣٥)المقيم البريطاني في الخليج العربي، ١٤ نوفمبر ١٨٢٧ (ص. ١١)الرائد هنري بوتينجر، ٢ فبراير-٢٨ أبريل ١٨٢٨ (صص. ٤١-٤٤، ٦٢-٦٣، ٧٠، ١٠٠-١٠١)ر. برينجل، ٢ مارس ١٨٢٩-١٣ أغسطس ١٨٣٠ (صص. ٧٨، ٤٣٧، ٤٥٩)بولتيني (بولتيني مالكوم؟)، ٢٠ أبريل ١٨٣٠ (صص. ٤٢٢-٤٢٤)العقيد رامزي، ١٨ ديسمبر ١٨٢٩ (ص. ٣٨٧)ج. ج. ريفنشو، ٥ يناير، ٢٢ مارس ١٨٢٩ (صص. ١٣٣-١٣٤)النقيب روبيرتسون، ٣٠ يوليو ١٨٢٩ (صص. ٩٢-٩٣، ١٥٨-١٥٩)المقدم روبرتسون، ١٤ ديسمبر ١٨٢٧-٣ يونيو ١٨٢٩ (صص. ١١-١٣، ١٧، ٣٤-٤٠، ٤٦-٤٧، ٦١، ٧٠، ٧٣-٧٥، ٨٥-٩٠، ١٠٩-١١١، ٣٣١-٣٣٤)ج. رومر، ١٨ مارس-٢٩ سبتمبر ١٨٣٠ (صص. ٤٢٠-٤٢١، ٤٣٩-٤٤٠، ٤٤٢-٤٤٣، ٤٥٧-٤٥٨، ٤٨٥)رايبوت، ٢٩ يناير ١٨٢٩ (صص. ٣٩٦-٣٩٧)اللورد سيدموث، ٦ ديسمبر ١٨٢٨ (صص. ١٢٤-١٢٦)سكينر، ١٤ ديسمبر ١٨٢٨ (ص. ٢٩٥)اللواء السير ليونيل سميث، ٢٥ يوليو ١٨٢٩-١ ديسمبر ١٨٣٠ (صص. ٣٤٢، ٣٤٦-٣٤٧، ٤٢٥-٤٢٨، ٤٣٢-٤٣٣، ٤٤٤-٤٤٧، ٤٥٢-٤٥٤، ٤٧٩-٤٨٤، ٤٩٠)النقيب سبيلر، ١٤ أغسطس ١٨٢٩ (ص. ٣٥٠)إدوارد ستيرلينج، مايو ١٨٢٩ (صص. ٣٢٩-٣٣٠)الرائد ستيوارت، ٤ أبريل ١٨٢٩-١٧ يوليو ١٨٣٠ (صص. ٧٩-٨٠، ٨٣-٨٤، ٩٤-٩٦، ١٠٦-١٠٨)ج. سذرلاند، ٣٠ يوليو ١٨٢٩ (ص. ٣٤٦)جورج سوينتون، ٢٦ أكتوبر ١٨٢٨-٢٧ مايو ١٨٢٩ (صص. ٢٧٩-٢٨٠، ٣٠٥، ٣١٢، ٣١٧-٣١٩، ٣٢٤-٣٢٥)النقيب تايلور، ١ ديسمبر ١٨٢٨ (ص. ٢٩٢)السير جورج ووكر، ٢٤ أكتوبر ١٨٢٨-٢٨ أكتوبر ١٨٢٩ (صص. ٢٨٧-٢٨٨، ٣٢٧، ٣٧٠-٣٧١)جون واردن، ٢١ يناير ١٨٢٨، ٣ أبريل ١٨٢٩ (صص. ٣٢-٣٣، ٣١٦-٣١٧)ج. ويليسلي، ٢٧ سبتمبر، ١٤ مارس ١٨٢٩ (صص. ١١٤، ٣١٣-٣١٤)دوق ويلينجتون، ١١ فبراير-٧ يونيو ١٨٢٩ (صص. ١٤٦-١٤٨، ١٥٩، ١٦٦-١٦٧، ١٧٠-١٧١، ٢٢٠-٢٢١)جيمس ويليامز، ١٤ ديسمبر ١٨٢٧-١٠ مارس ١٨٣٠ (صص. ١٣-١٦، ١٨-٢٢، ٣٣-٣٤، ٤٤-٤٥، ٤٧-٤٨، ٥٣-٦٠، ٦٥-٦٦، ٦٨، ٧١-٧٢، ٤١٦-٤١٧)توماس ويليامسون، ٥ يونيو-٢ ديسمبر ١٨٣٠ (صص. ٤٣٦، ٤٣٨-٤٣٩، ٤٤٩-٤٥٠، ٤٧٨، ٤٨٢-٤٨٣، ٤٨٦-٤٨٩)ج. ب. ويلوبي، ١٤ ديسمبر ١٨٢٧-١٢ يونيو ١٨٣٠ (صص. ١٤، ٢٣-٣١، ٤٥-٤٦، ٦٩-٧٠، ٧٢-٧٧، ٩٦، ٤٢١-٤٢٢، ٤٣٤-٤٣٥، ٤٤١-٤٤٢)وود، ٢١ سبتمبر، ٢٣ نوفمبر ١٨٢٨ (صص. ٢٦٩، ٢٨٧)و. وين، ٦ فبراير، ٢١ يونيو ١٨٢٩ (ص. ١٤٢)هنري يونج، ١٤ أبريل ١٨٢٩ (صص. ٣١٩-٣٢٠)الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٩٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات أصلي على التوازي يعود لعشرينيات القرن العشرين؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوافق هذا التسلسل الوصف الموجود في كتاب صمويل تشارلز هيل
Catalogue of the Home Miscellaneous Series of the India Office Records(London: HMSO, for the India Office, 1927).
ملخص: يتألف المجلّد من برقيات ورسائل موجزة ومراسلات ومذكرات وملاحظات تتعلّق بعدد من الموضوعات المتنوعة المرتبة في المجلد ترتيباً زمنيًا. من ضمن الموضوعات:إعادة افتتاح السكك الحديديةالنقص في مخزونات النفطأمن مناطق إنتاج النفطالتعيينات في الحكومة الفارسيةأفعال الحكومة الفارسيةيتضمن المجلد رسائل (صص. ١٤-١٦) بين القنصل العام البريطاني في تبريز (ر. و. أوركوهارت) إلى الوزير البريطاني في طهران (السير ريدر ويليام بولارد) حول خطط منع تمردٍ للأكراد.من المتراسلين الرئيسيين في المجلّد وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند والوزير البريطاني في طهران.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٦٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي الملف على أوراق بخصوص الإصلاحات المقترحة في إدارة الهند، وخاصةً فيما يتعلق بعدن، وبلوشستان البريطانية، ومقاطعة الحدود الشمالية الغربية، وإدارة الشؤون الخارجية. يتضمن الملف مسوّدة لتقرير رسمي يبيّن الإصلاحات المقترحة بالتفصيل (صص. ١٢-٣٢)، والذي شكّل فيما بعد الأساس لقانون الحكومة في الهند لسنة ١٩٣٥. الطرف الرئيسي للمراسلات هو مكتب الهند.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٥ وينتهي في ص. ٣٥، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بالإرسال الدوري لوثائق سرية لوزارة الخارجية إلى الخارج في رزم مغلقة، بالترتيب مع مكتب الهند في لندن. وترسل هذه الرسائل عن طريق البريد البحري إلى الهند، لنقلها بعد ذلك إلى المسؤولين القنصليين والسياسيين في الخليج العربي في البحرين والكويت ومسقط؛ بونديشيري في الهند الفرنسية؛ كابول وقندهار وجلال آباد في أفغانستان؛ بانجيم ومارماجاو وغوا الجديدة في الهند البرتغالية؛ كاشغر في الصين؛ وكاتماندو.لا يحتوي الملف على وثائق وزارة الخارجية المُتضمنة في الرزم المرسلة، إنما فقط الرسائل التفسيرية مرفقة بها خلال رحلتها. ومعظمها من وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند في لندن، إلى سكرتير إدارة الشؤون الخارجية بالحكومة في الهند، في نيودلهي، والذي طُلب منه تأكيد الاستلام الآمن ونقلها بعد ذلك إلى الجهات المُرسل إليها.يحتوي الملف أيضًا على العديد من النشرات الدورية لوزارة الخارجية والتي تم إصدارها للموظفين القنصليين بين عامي ١٩٤٣ و ١٩٤٥. تتضمن مقتطفات من المناقشات البرلمانية عام ١٩٤٣ حول إصلاح الخدمة الخارجية، وتقارير المناقشات الأنجلو-أمريكية في واشنطن عام ١٩٤٣، كتبها المندوب البريطاني والخبير الاقتصادي جون ماينارد كينز، فيما يتعلق بالاقتراح الخاص بصندوق النقد الدولي.يشتمل الملف على أربعة فواصل تتضمن قائمة بمراجع المراسلات الواردة في الملف حسب السنة. ويوجد هذان الفاصلان في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤١٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي الملف على مذكرة بتاريخ ٢٤ أبريل ١٩٤٤ من السفير البريطاني في طهران، ريدر ويليام بولارد، إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية. تحتوي المذكرة على عشرة قوائم تفصيلية عن إعادة التنظيم الإداري لبلاد فارس [إيران]، وفقًا للمعلومات التي قدمتها وزارة الداخلية الإيرانية. يمثل كل قائمة "أستان" (أيْ مقاطعة)، مع عنوانين فرعيين آخرين يمثلان تقسيمات فرعية إضافية لكل أستان (إلى شهرستان وبخش). من الجدير بالذكر أنه لا توجد مواد في الملف تتعلق بالمسائل القضائية، كما يوحي العنوان خطأً.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.