1 - 10 من 10
عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
1. تحرير كتاب المجسطي لبطليموس، نصير الدين محمد بن محمد الطوسي
Taḥrīr kitāb al-majisṭī تحرير كتاب المجسطي Ptolemy بطلميوس Ṭūsī, Naṣīr al-Dīn Muḥammad ibn Muḥammad طوسي، نصير الدين محمد بن محمد
- الوصف:
- ملخص: كتاب المجسطي، نسخة عربية من كتاب "Μαθηματικῆς σύνταξις" لكلاوديوس بطليموس (حوالي ٩٠-إلى حوالي ١٦٨)، في تحرير نصير الدين محمد بن محمد الطوسي (المتوفّى في ١٢٧٤). هذا النص المتعلق بعلوم الفلك كان هو الأكثر تأثيرًا وثباتًا والذي بقي من العصر القديم وترجمته العربية، وطبعة تحرير الطوسي له على وجه الخصوص كان لها تأثير هائل في العصور الوسطى في البلاد المسيحية والإسلامية.ينقسم النص إلى ثلاثة عشر مقالًا، وكل مقال مقسم إلى فصول، ويحتوي على العديد من الرسوم البيانية والجداول.المحتويات:المقالة الأولى (صص. ٢و-٢٣و)؛المقالة الثانية (صص. ٢٣و-٣٩ظ)؛المقالة الثالثة (صص. ٣٩ظ-٥١ظ)؛المقالة الرابعة (صص. ٥١ظ-٦٧ظ)؛المقالة الخامسة (صص. ٦٧ظ-٨٥و)؛المقالة السادسة (صص. ٨٥و-١٠٠ظ)؛المقالة السابعة (صص. ١٠٠ظ-١١٤ظ)؛المقالة الثامنة (صص. ١١٥و-١٣٠ظ)؛المقالة التاسعة (صص. ١٣٠ظ-١٥٠و)؛المقالة العاشرة (صص. ١٥٠ظ-١٥٥ظ)؛المقالة الحادية عشر (صص. ١٥٥ظ-١٦٩و)؛المقالة الثانية عشر (صص. ١٦٩و-١٧٨ظ)؛المقالة الثالثة عشر (صص. ١٧٨ظ-١٩١ظ).البداية (ص. ١ظ، الأسطر ٢-٩):أحمد الله مبدأ كلّ مبدأ وغاية كلّ غاية ومفيض كلّ خير وولي كلّ ميدانهوأرجو حسن توفيقه في كلّ بداية ونهاية وأصلّي على عباده المخصوصينبالعناية والدراية سيّما على محمد وآله الموسومين بالنبوة والولايةالمنقذين من كلّ عماية وغواية وبعد فقد كنت برتبه (؟) من الزمانعان ما على أن أحرّر لنفسي ولطلبته العلم من الإخوان كتاب المجسطيالمنسوب إلى بطلميوس القلوذي الذي هو الدستور العظيم لأصحابصناعة الهيئة والتنجيم تحريرًا لا يفوته مقاصد ذلك الكتاب النظريةومناهجه العليّة ...النهاية (ص. ١٩١ظ، الأسطر ٥-١٠):... وأقول وإذ وفقنيالله تعالى أيضًا لا تمام ما قصدته وإنجان ما وعدتهفلا قطع الكلام حامدًا له على آلائه ومصليًّاعلى جميع أوليائه خصوصًا على خاتمأنبيائه والبردة من آله وأحبّائهملخص: The Almagest (كتاب المجسطي), an Arabic version of the Μαθηματικῆς σύνταξις of Ptolemy (Claudius Ptolemaeus; c 90-c 168), in the annotated edition (تحرير) of Naṣīr al-Dīn Muḥammad ibn Muḥammad al-Ṭūsī (نصير الدين محمد بن محمد الطوسي; d. 1274). This was the most influential and enduring astronomical text to have survived from the ancient world and its Arabic translation, and al-Ṭūsī's annotated edition in particular, had an immense impact on the medieval world view in both Christian and Islamic lands.The text is divided into thirteen chapters (مقالات) further subdivided into sections (فصول), and contains numerous diagrams and tables.Contents:Chapter One (المقالة الأولى; ff. 2r-23r);Chapter Two (المقالة الثانية; ff. 23r-39v);Chapter Three (المقالة الثالثة; ff. 39v-51v);Chapter Four (المقالة الرابعة; ff. 51v-67v);Chapter Five (المقالة الخامسة; ff. 67v-85r);Chapter Six (المقالة السادسة; ff. 85r-100v);Chapter Seven (المقالة السابعة; ff. 100v-114v);Chapter Eight (المقالة الثامنة; ff. 115r-130v);Chapter Nine (المقالة التاسعة; ff. 130v-150r);Chapter Ten (المقالة العاشرة; ff. 150v-155v);Chapter Eleven (المقالة الحادية عشر; ff. 155v-169r);Chapter Twelve (المقالة الثانية عشر; ff. 169r-178v);Chapter Thirteen (المقالة الثالثة عشر; ff. 178v-191v).Begins (f. 1v, lines 2-9):أحمد الله مبدأ كلّ مبدأ وغاية كلّ غاية ومفيض كلّ خير وولي كلّ ميدانهوأرجو حسن توفيقه في كلّ بداية ونهاية وأصلّي على عباده المخصوصينبالعناية والدراية سيّما على محمد وآله الموسومين بالنبوة والولايةالمنقذين من كلّ عماية وغواية وبعد فقد كنت برتبه (؟) من الزمانعان ما على أن أحرّر لنفسي ولطلبته العلم من الإخوان كتاب المجسطيالمنسوب إلى بطلميوس القلوذي الذي هو الدستور العظيم لأصحابصناعة الهيئة والتنجيم تحريرًا لا يفوته مقاصد ذلك الكتاب النظريةومناهجه العليّة ...Ends (f. 191v, lines 5-10):... وأقول وإذ وفقنيالله تعالى أيضًا لا تمام ما قصدته وإنجان ما وعدتهفلا قطع الكلام حامدًا له على آلائه ومصليًّاعلى جميع أوليائه خصوصًا على خاتمأنبيائه والبردة من آله وأحبّائهالوصف المادي: الوصف المادي:المادة: ورقية (باللون البيج مع بعض الأوراق المائلة للحمرة)الأبعاد: حجم الورقة ١٩٩ × ١٢٣ مم [مساحة الكتابة ١٢٧ × ٥٩ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم بالقلم الرصاص لصفحات مرقمة على نحو متساوٍ بأرقام عربية غربية (أعلاه)، مع ترقيم المتحف البريطاني للأوراق بالقلم الرصاص (أدناه)التسطير: غير واضح؛ ٢٣ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة تباعد عمودية ١٨ سطرًا لكل ١٠ سمالخط: نسخالحبر: حبر أسود، مع إبراز العناوين والجداول والأشكال باللون الأحمر، وبعض نصوص الجداول باللون الأحمرالزخرفة: مساحة النص في كافة الصفحات محددة باللون الذهبي، بينما تأتي واجهة صدر الكتاب بالأزرق، والأخضر، والأحمر، والأسود، والذهبي.التجليد: تجليد المتحف البريطاني بالجلد البني مع حافة مزودجة مدمغة ومزخرفة إضافة إلى زخارف على حواف الإطارات؛ الأحرف الأولى م. ب. (المتحف البريطاني) مدمغة بشكل مزخرف على الحافة اليسرى؛ ورق مجزّع لبطانة الغلافالحالة: ممتازة؛ تلف وأكسدة طفيفة بسبب المياه باتجاه نهاية المجلدالهوامش: مكتوبة بين السطور باللاتينية بالقلم الرصاص (ص. ١ظ-٢و)الأختام: ص. ١و
2. تحرير كتاب المساكن ثاودوسيوس
Taḥrīr kitāb al-masākin تحرير كتاب المساكن Theodosius ثاودوسيوس
- الوصف:
- ملخص: النسخة العربية من De habitationibus(Περὶ οἰκήσεων; كتاب المساكن)، وهو عمل في علم الفلك من تأليف ثاودوسيوس من بيثينيا (ثاودوسيوس حوالي ١٦٠-١٠٠ ق.م)، ترجمه من اليونانية قسطا بن لوقا؛ حوالي ٨٢٠-٩١٢).الرسوم البيانية مجمعة في صفحةٍ مطوية (ص. ٢١و) بعد النص. توجد في نهاية النص ملاحظات باللغة الفارسية عن مقارنة وترتيب الأوراق، بتاريخ ١٨ جمادى الأولى دون ذكر السنة (ص. ٩ظ), على الأرجح ١١٩٨ (٩ أبريل ١٧٨٤).المحتويات:البداية (ص. ١١ظ, الأسطر ٢-٤):تحرير كتاب المساكن لثاوذوسيوس وهو إثنا عشر شكلًانقل قسطا بن لوقا البعلبكي الذين مساكنهم تحت القطب الشماليفنصف كرة الكل الظاهر لهم هو أبدًا ظاهر لهم بعينه ...النهاية (ص. ٢٠ظ, الأسطر ١-٥):فيكون ضوء الشمس زمان كونها على قوس ع ذ ف ظاهرًافي آفق قه فيكون النهار حينئذ قريبًامن شهر وظاهر أن لباقي النهاراتإلى لياليها كل نسبةوذلك ما أردناهملخص: Arabic version of the De habitationibus(Περὶ οἰκήσεων; كتاب المساكن), a work on astronomy by Theodosius of Bithynia (ثاودوسيوس; Θεοδόσιος; c 160-c 100 BC), translated from the Greek by Qusṭā ibn Lūqā (قسطا بن لوقا; c 820-912).The diagrams are collected on a fold out (f. 21r) following the text. At the end of the text is a collation note in Persian dated 18 Jumādá I without mention of the year (f. 9v), probably 1198 (9 April 1784).Contents:Begins (f. 11v, lines 2-4):تحرير كتاب المساكن لثاوذوسيوس وهو إثنا عشر شكلًانقل قسطا بن لوقا البعلبكي الذين مساكنهم تحت القطب الشماليفنصف كرة الكل الظاهر لهم هو أبدًا ظاهر لهم بعينه ...Ends (f. 20v, lines 1-5):فيكون ضوء الشمس زمان كونها على قوس ع ذ ف ظاهرًافي آفق قه فيكون النهار حينئذ قريبًامن شهر وظاهر أن لباقي النهاراتإلى لياليها كل نسبةوذلك ما أردناهالوصف المادي: صص. ١١ظ-٢١و
3. شرح شرح المجسطي، الحسن بن محمد نيسابوري
Sharḥ sharḥ al-Majisṭī شرح شرح المجسطي Nīsāpūrī, al-Ḥasan ibn Muḥammad نيسابوري، الحسن بن محمد
- الوصف:
- ملخص: تعليق على الشرح بقلم الحسن بن محمد بن الحسين نظام الدين الأعرج النيسابوري (المتوفّى في ١٣٢٨ أو ١٣٢٩) على تحرير كتاب المجسطيلنصير الدين محمد بن محمد الطوسي (المتوفّى في ١٢٧٤)، وهو طبعة مشروحة من كتاب المجسطيلكلاوديوس بطليموس (حوالي ٩٠ إلى حوالي ١٦٨). انتهى النيسابوري من تأليفه في ٦ شعبان ٧٠٤ هجرية/٤ مارس ١٣٠٥ ميلادية (انظر حرد المتن للمؤلف، ص. ٣٤٣، الأسطر ٨-١٢).هذه النسخة نسخها محمد بن محمد بن الحسن الهمداني (انظر حرد المتن، ص. ٣٤٣و، السطر ١٥، منسوخ أدناه). رسوم بيانية عديدة.البداية (ص. ١ظ، الأسطر ٢-٤):السعد قرين من صدر كلامه بالحمد الواهب السعادة واليمن رسيف (؟) من أغلفبمينبه يشكر بمري الريادة فأحمده على ما أولانا من النعم ذات الطول والعرضوأشكره على أن جعلناه من الذين يتفكرون في خلق السموات والأرض ...النهاية (ص. ٣٤٣، الأسطر ٨-١٢):... والحمد لله ربالعالمين صوره تأريخ النصيف أنهر التعليق بالفوز والنجاح بهصباح يوم الأربعاء لست خلون من الشهر المعظم شعبان عمت سامية (؟)أربع وسبعمائة هجرية النبوية والحمد لله تعالى وحده وكفي والصلوةعلى نبيه المصطفى وعلى آله مصابح الرجي وسلم تسليمًا كثيرًاحرد المتن (ص. ٣٤٣، الأسطر ١٣-١٥):قد تمت هذه النسخة الشريفة المسمىبشرح شرح المجسطي للعلامة النيسابوريعلى يد أقل الخليقة محمد بن محمد بن الحسن الهمدانيملخص: Supercommentary by al-Ḥasan ibn Muḥammad ibn al-Ḥusayn Niẓām al-Dīn al-Aʿraj al-Nīsābūrī (الحسن بن محمد بن الحسين نظام الدين الأعرج النيسابوري; d. 1328 or 9) on Naṣīr al-Dīn Muḥammad ibn Muḥammad al-Ṭūsī's (نصير الدين محمد بن محمد الطوسي; d. 1274) Taḥrīr kitāb al-Majisṭī(تحرير كتاب المجسطي), an annotated edition of the Almagest(كتاب المجسطي) Ptolemy (Claudius Ptolemaeus; c 90-c 168). Al-Nīsābūrī completed his composition on 6 Sa‘bān 704/4 March 1305 (see author's colophon, f. 343, lines 8-12).This copy was transcribed by Muḥammad ibn Muḥammad ibn al-Ḥasan al-Hamadānī (محمد بن محمد بن الحسن الهمداني; see colophon, f. 343r, line 15, transcribed below). Numerous diagrams.Begins (f. 1v, lines 2-4):السعد قرين من صدر كلامه بالحمد الواهب السعادة واليمن رسيف (؟) من أغلفبمينبه يشكر بمري الريادة فأحمده على ما أولانا من النعم ذات الطول والعرضوأشكره على أن جعلناه من الذين يتفكرون في خلق السموات والأرض ...Ends (f. 343, lines 8-12):... والحمد لله ربالعالمين صوره تأريخ النصيف أنهر التعليق بالفوز والنجاح بهصباح يوم الأربعاء لست خلون من الشهر المعظم شعبان عمت سامية (؟)أربع وسبعمائة هجرية النبوية والحمد لله تعالى وحده وكفي والصلوةعلى نبيه المصطفى وعلى آله مصابح الرجي وسلم تسليمًا كثيرًاColophon (f. 343, lines 13-15):قد تمت هذه النسخة الشريفة المسمىبشرح شرح المجسطي للعلامة النيسابوريعلى يد أقل الخليقة محمد بن محمد بن الحسن الهمدانيالوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ٢٥٢ × ١٣٢ مم [مساحة الكتابة ١٩٥ × ٩٥ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني بالقلم الرصاصالتسطير: مسطرة؛ ٢٣ سطرًا للصفحة؛ مسافة تباعد عمودية ١٢ سطرًا لكل ١٠ سمالخط: نسخ، بدون تنقيط، الناسخ هو محمد بن محمد بن الحسن الهمداني (ص. ٣٤٣و، السطر ١٥)الحبر: حبر أسود، مع خطوط أفقية أعلى النص ورسوم بيانية باللون الأحمرالتجليد: تجليد إسلامي من الجلد الروسي الأحمر، الأغلفة ذات حدود مزدوجة مدمغة مع ثلاث حليتيْن مزخرفتين لكلٍ منها.الحالة: تلف طفيف بحواف بعض الأوراق جرى إصلاحهالحواشي: يوجد العديد منها، غير أن أكثرها على ما يبدو بيد الناسخالأختام: صص. ١ظ؛ يظهر نفس الختم الصغير وغير المقروء أعلى زاوية العديد من الأوراق وخاصة باتجاه نهاية المجلدالوصف المادي: Material: PaperDimensions: 252 x 132 mm leaf [195 x 90 mm written]Foliation: British Museum foliation in pencilRuling: Misṭarah; 23 lines per page; vertical spacing 12 lines per 10 cmScript: Naskh, unpointed; the scribe is Muḥammad ibn Muḥammad ibn al-Ḥasan al-Hamadānī (محمد بن محمد بن الحسن الهمداني; f. 343r, line 15)Ink: Black ink, with overlinings and some diagrams in redBinding: Islamic binding of red Russia leather, covers have blind-tooled double border of two fillets eachCondition: Minor damage to the edges of some leaves repairedMarginalia: Many, most appear to be by hand of scribeSeals: ff. 1v; the same small and illegible seal appears on the upper corner of many leaves especially towards end of volume
4. في جرمي النيرين وبعديهما أرسطرخس
Fī jirmay al-nayyirayn wa-bu‘dayhimma في جرمي النيرين وبعديهما Aristarchus أرسطرخس
- الوصف:
- ملخص: Aristarchus (أرسطرخس), De magnitudinibus et distantiis solis et lunae (περὶ μεγεθῶν καὶ ἀποστημάτων ἡλίου καὶ σελήνης; في جرمي النيرين وبعديهما)الرسوم البيانية مجمعة في صفحةٍ مطوية (ص. ٦٩و) بعد النص. توجد في نهاية النص ملاحظات باللغة الفارسية عن مقارنة وترتيب الأوراق، بتاريخ ١٣ جمادى الأولى دون ذكر السنة (ص. ٦٨و), على الأرجح ١١٩٨ (٤ أبريل ١٧٨٤).المحتويات:البداية (ص. ٥٢ظ, الأسطر ٢-٤):كتاب أرسطرخس في جرمي النيرين وبعديهما سبعة عشر شكلًاصدر الكتاب نضع أن القمر يقبل الضوء من الشمس وأن قدر الأرضعند فلك البروج قدر المركز والنقطة ...النهاية (ص. ٦٨ظ, الأسطر ٥-٩):... فبالمساواة نسبة ح ب إلى لطأصغر من ٦٥ إلى ١١٦ عنى من نسبة ١٥ إلى ٤ وبالتفصيل نسبةح ط إلى ط ب أصغر من نسبة ١٢ إلى١٤ عنى من نسبة ٣ إلى واحدوذلك ما أردناهملخص: Aristarchus (أرسطرخس), De magnitudinibus et distantiis solis et lunae (περὶ μεγεθῶν καὶ ἀποστημάτων ἡλίου καὶ σελήνης; في جرمي النيرين وبعديهما)The diagrams are collected on a fold out (f. 69r) following the text. At the end of the text is a collation note in Persian dated 13 Jumādá I without mention of the year (f. 68r), probably 1198 (4 April 1784).Contents:Begins (f. 52v, lines 2-4):كتاب أرسطرخس في جرمي النيرين وبعديهما سبعة عشر شكلًاصدر الكتاب نضع أن القمر يقبل الضوء من الشمس وأن قدر الأرضعند فلك البروج قدر المركز والنقطة ...Ends (f. 68v, lines 5-9):... فبالمساواة نسبة ح ب إلى لطأصغر من 65 إلى 116 عنى من نسبة 15 إلى 4 وبالتفصيل نسبةح ط إلى ط ب أصغر من نسبة 12 إلى14 عنى من نسبة 3 إلى واحدوذلك ما أردناهالوصف المادي: صص. ٥٢ظ-٦٩و);
5. كتاب أوطولوقس في الطلوع والغروب
كتاب أوطولوقس في الطلوع والغروب Kitāb Awtūlūqūs fī al-ṭulūʿ wa-al-ghurūb Autolycus أوطولوقس
- الوصف:
- ملخص: النسخة العربية من De ortibus et occasibus(في الطلوع والغروب [ص. ٨٧ظ, السطر ٢، منسوخ أدناه] أو في الطلوعات والغروبات [ص. ١٠٩و، السطر ١٠، منسوخ أدناه]) من تأليف عالم الفلك والرياضيات والجغرافيا أوطولوقس، ابن بيتان ٣٠٠ ق.م), راجعه ثابت بن قرة (توفي في ٩٠١) والنسخة الموجودة هنا تحرير نصير الدين الطوسي (توفي في ١٢٧٤).الرسوم البيانية مجمعة في ورقةٍ مطوية (ص. ١١٠و) بعد النص.البداية (ص. ٨٧ظ, الأسطر ٢-٥):كتاب أوطولوقس في الطلوع والغروب من إصلاح ثابت ونو مقالتانوستة وثلثون شكلًا المقالة الأولى يه شكلًا المقالة الثانية كا شكلًاصدر يقال لبعض طلوعات الكواكب والغروباتها وخصوصًا الثوابتإنها خفية ولبعضها إنها ظاهرة ...النهاية (ص. ١٠٩و, الأسطر ٦-٨):... ويكون كل واحد من قوسي ء م ط ك ح ل خمسة بروجوقوس ل ح م و هي قوس الخفاء أعظم من برجينبقدر قوس ك ط و ذلك ما أردناه ...حرد المتن (ص. ١٠٩و, الأسطر ٨-١٠):... تمتالمقالة الثانية وتم بتمامها كتاب أوطولوقسفي الطلوعات والغروباتتوجد أسفل بيانات النشر ملاحظات باللغة الفارسية عن مقارنة وترتيب الأوراق، بتاريخ ١٠ جمادى الأولى دون ذكر السنة.ملخص: Arabic version of the De ortibus et occasibus(Περὶ ἐπιτολῶν καὶ δύσεων; في الطلوع والغروب [f. 87v, line 2, transcribed below] or في الطلوعات والغروبات [f. f. 109r, line 10, transcribed below]) by the astronomer, mathematician and geographer Autolycus of Pitane (Αὐτόλυκος ὁ Πιταναῖος; أوطولوقس; fl. 300 BC), revised by Thābit ibn Qurrah (ثابت بن قرة; d. 901) and presented here in the edition of Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī (d. 1274).The diagrams are collected on a fold out (f. 110r) following the text.Begins (f. 87v, lines 2-5):كتاب أوطولوقس في الطلوع والغروب من إصلاح ثابت ونو مقالتانوستة وثلثون شكلًا المقالة الأولى يه شكلًا المقالة الثانية كا شكلًاصدر يقال لبعض طلوعات الكواكب والغروباتها وخصوصًا الثوابتإنها خفية ولبعضها إنها ظاهرة ...Ends (f. 109r, lines 6-8):... ويكون كل واحد من قوسي ء م ط ك ح ل خمسة بروجوقوس ل ح م و هي قوس الخفاء أعظم من برجينبقدر قوس ك ط و ذلك ما أردناه ...Colophon (f. 109r, lines 8-10):... تمتالمقالة الثانية وتم بتمامها كتاب أوطولوقسفي الطلوعات والغروباتBelow the colophon is a Persian collation note dated 10 Jumādá I, without mention of the year.الوصف المادي: صص. ٨٧ظ-١١٠و
6. كتاب المجسطي لبطليموس
Kitāb al-Majisṭīكتاب المجسطي Ptolemy بطلميوس
- الوصف:
- ملخص: الكتب من الأول إلى السادس كتاب المجسطي، هو نسخة عربية من كتاب Μαθηματικῆς σύνταξις لبطليموس (كلاوديوس بطلميوس؛ حوالي سنة ٩٠- ١٦٨)، يُعتقد أن الحجاج بن يوسف بن مطر هو الذي ترجمه (٧٨٦-٨٣٠). يعتبر هذا النص أكثر نصوص العصر القديم تأثيرًا واستمرارية، وكان لترجمته إلى العربية تأثيرًا واسعًا على الرؤية الكونية في العالم القديم والعصور الوسطى في البلاد المسيحية والإسلامية.النسخة ناقصة في البداية، ومفقود منها معظم مقدمة الكتاب الأول (القول الأوّل)، فهي تبدأ فجأة قبل بداية القسم الأول من الكتاب الأول (النوع الأوّل). وهي أيضًا ناقصة في النهاية، وينقطع حرد المتن في الكتاب السادس في منتصف عبارة "حسن عونه"، قبل إضافة التاريخ (انظر ص. ١٨٣ظ، السطر ١٩، مدوّن أدناه)فيما يلي محتويات المجلد:الكتاب الأول (ناقص في البداية؛ صص ١و-٢٣و)؛الكتاب الثاني (صص ٢٣ظ-٥٥ظ)؛الكتاب الثالث (صص ٥٦و-٧٩ظ)؛الكتاب الرابع (صص ٧٩ظ-١٠٥ظ)؛الكتاب الخامس (صص ١٠٥ظ-١٥٤ظ)؛الكتاب السادس (صص ١٥٤ظ-١٨٣ظ).تم تشكيل أول ٢٣ ورقة، وإضافة قراءات متغيرة بين السطور وبعض التصحيحات، كما توجد ملاحظات هامشية شاملة. في الأوراق المتبقية، يوجد تشكيل قليل وتعليقات هامشية قليلة. يتسم النص بكثرة الصور التوضيحية حيث يحتوي على مخططات بيانية وجداول كثيرة.تم استكمال المخطوط بعد ٢٨ جماد أول ٦٨٦ (١١ يوليو ١٢٨٧) بفترة قصيرة بقلم ناسخ مغربي مجهول الاسم (انظر حرد المتن في الكتاب الخامس، ص ١٥٤ظ، السطر ٧، منسوخ تاليًا).الكتاب الأول (ناقص في البداية؛ ص ١و، السطور ١-٤):القسي التي فيما بين فلك معدل النهار وبين وسط فلك البروج التي هي الميلالنوع الرابع عشر في معرفة أقدار قسي معدل النهار التي تطلع في الكرةالمستقيمة مع قسي فلك البروج المفورضة. وهذا حين أبدأ بالنوع الأول من القول الأول ...حرد المتن: الكتاب الثاني (ص ٥٥ظ، السطور ١٨-١٩):كمل القول الثاني بحمد الله وحسن عونهوالصلاة على محمد وعلى آله وصحبه وسلم تسليمًا ٢٦ ٣ ٦٨٦حرد المتن: الكتاب الثالث (ص ٧٩ظ، السطران ٧-٨):كمل القول الثالث بحمد الله وعونه وصلى الله على محمد وعلى آلهوصحبه وسلم تسليمًا. يوم ج ٣ من٥ سنة ٦٨٦حرد المتن: الكتاب الرابع (ص ١٠٥ظ، السطران ٢-٣):كمل القول الرابع من كتاب المجسطي بخمد الله تعلى وخسن عونهوصلى الله على محمد وعلى آله وصحبه وسلم تسليمًا عشية يوم د ١١ ٥ ٦٨٦حرد المتن: الكتاب الخامس (ص ١٥٤ظ، السطران ٦-٧):كمل القول الخامس من كتاب المجسطي بحمد الله وحسن عونه وصلى اللهعلى محمد وعلى آله وصحبه وسلم تسليمًا نصف نهار يوم ز ٢٨ من ٥ سنة ٦٨٦النهاية (ص. ١٨٣ظ، السطور ١٣-١٨):... وأما في آخر كمالكسوف الشمس وأول كمال كسوف القمر فيكون موضع قطعة المطلعإلى ناحية الشمال وأما آخر كمال كسوف القمر فيكون موضع قطعةالمغيب إلى ناحية الشمال وجزء فلك الأفق الذي نميزه من هذا التقويم يكونهو الجزء الذي إليه يكون ميل الخرافات أحد النيرين المقابلة لأوائل وأواخرمبادي الكسوفات والكمالات.حرد المتن: الكتاب السادس (ناقص؛ ص ١٨٣ظ، السطر ١٩):كمل القول السادس من كتاب المجسطي بحمد الله وحسنصور توضيحية:يحتوي النص على جداول ومخططات بيانية هندسية عديدة بالحبر الأحمر والأسود. لم يتم تعبئة الجداول في صص ٥٣ظ-٥٥و؛ أما تلك الموجودة في الصفحات ١٨و، ٤٣ظ، ٥٢ظ، ٥٣و، ٦٢ظ، ٦٣و، ١٨٣و فقد تم تعبئتها جزئيًا؛ والمخططات البيانية في صص ٣٨ظ، ٣٩و،٤٠ظ، ٤٣و، ٤٧ظ، ٤٨و، ٤٩و غير مكتملة؛ أما الصفحات ٤٤و، ٨٥ظ، ٨٦و، ١٣٣ظ، ١٥٧ظ فهي متروكة فارغة بالكامل.ملخص: Books One to Six of the Almagest(كتاب المجسطي), an Arabic version of the Μαθηματικῆς σύνταξις of Ptolemy (Claudius Ptolemaeus; c 90-c 168), thought to have been translated by al-Ḥajjāj ibn Yūsuf ibn Maṭar (786-830). This was the most influential and enduring astronomical text to have survived from the ancient world and its Arabic translation had an immense impact on the late antique and medieval world view in both Christian and Islamic lands.The copy is defective at the beginning, missing most of the introduction to Book One (القول الأوّل), and beginning abruptly just before the beginning of Section One (النوع الأوّل) of Book One. It is also defective at the end, and the colophon of Book Six breaks off in the middle of the pious formula حسن عونه, before giving the date (see f. 183v, line 19, transcribed below).The contents of the volume are as follows:Book One (defective at beginning; ff. 1r-23r);Book Two (ff. 23v-55v);Book Three (ff. 56r-79v);Book Four (ff. 79v-105v);Book Five (ff. 105v-154v);Book Six (ff. 154v-183v).The first 23 folios of the text have been vocalised, interlinear variant readings and some corrections have been added, and there are extensive marginal notes. In the remaining folios, there is minimal vocalisation and few marginalia. The text is heavily illustrated by diagrams and tables.The manuscript was completed shortly after 28 Jumādá I 686 (11 July 1287) by an anonymous maghribī scribe (see colophon of Book Five, f. 154v, line 7, transcribed below).Begins (defective at beginning; f. 1r, lines 1-4):القسي التي فيما بين فلك معدل النهار وبين وسط فلك البروج التي هي الميلالنوع الرابع عشر في معرفة أقدار قسي معدل النهار التي تطلع في الكرةالمستقيمة مع قسي فلك البروج المفورضة. وهذا حين أبدأ بالنوع الأول من القول الأول ...Colophon: Book Two (f. 55v, lines 18-19):كمل القول الثاني بحمد الله وحسن عونهوالصلاة على محمد وعلى آله وصحبه وسلم تسليمًا 26 3 686Colophon: Book Three (f. 79v, lines 7-8):كمل القول الثالث بحمد الله وعونه وصلى الله على محمد وعلى آلهوصحبه وسلم تسليمًا. يوم ج 3 من 5 سنة 686Colophon: Book Four (f. 105v, lines 2-3):كمل القول الرابع من كتاب المجسطي بخمد الله تعلى وخسن عونهوصلى الله على محمد وعلى آله وصحبه وسلم تسليمًا عشية يوم د 11 5 686Colophon: Book Five (f. 154v, lines 6-7):كمل القول الخامس من كتاب المجسطي بحمد الله وحسن عونه وصلى اللهعلى محمد وعلى آله وصحبه وسلم تسليمًا نصف نهار يوم ز 28 من 5 سنة 686Ends (f. 183v, lines 13-18):... وأما في آخر كمالكسوف الشمس وأول كمال كسوف القمر فيكون موضع قطعة المطلعإلى ناحية الشمال وأما آخر كمال كسوف القمر فيكون موضع قطعةالمغيب إلى ناحية الشمال وجزء فلك الأفق الذي نميزه من هذا التقويم يكونهو الجزء الذي إليه يكون ميل الخرافات أحد النيرين المقابلة لأوائل وأواخرمبادي الكسوفات والكمالات.Colophon: Book Six (defective; f. 183v, line 19):كمل القول السادس من كتاب المجسطي بحمد الله وحسنIllustrations:The text contains numerous tables and geometrical diagrams in red and black ink. The tables on ff. 53v-55r have not been filled in; those on ff.18r, 43v, 52v, 53r, 62v, 63r and 183r have been partially filled in; the diagrams on ff. 38v, 39r, 40v, 43r, 47v, 48r, 49r are incomplete; and folios 44r, 85v, 86r, 133v and 157v have been left entirely blank.الوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ٢٧١ × ١٨٢ مم [المساحة المكتوبة ١٨١× ١٢٠ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني باستخدام قلم رصاصالتسطير: مسطرة؛ ١٩ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية ١١ سطور كل ١٠ سمالخط: مغربيالحبر: حبر أسود، مع تحمير العناوين، والخطوط الفوقية، والمخططات البيانية، والجداول وبعض الملاحظات بين السطورالزخرفة: يوجد مخططات بيانية وجداول عديدة، الكثير منها متروك غير مكتملالتجليد: جلد أحمر تم تصليحه كثيرًا، به بقايا خشبية وإطارات مزدوجة ذات ثلاث خطوط كل واحد منها واضحالحالة: حالة ممتازة؛ وأكسدة خفيفة وبعض بقع الماء على الهامش السفليالحواشي:التعليقات الهامشية: كثيرة في (صص ١و-٢٣ظ؛ أقل بعد ذلك
7. كتاب بطلميوس في التعليم المعروف بالمجسطي، نقل إسحق بن حنين بطلميوس
Kitāb Baṭlamyūs fī al-ta‘līm al-ma‘rūf bi-l-Majisṭī naqala Isḥāq ibn Ḥunayn كتاب بطلميوس في التعليم المعروف بالمجسطي نقل إسحق بن حنين Ptolemy بطلميوس
- الوصف:
- ملخص: الكتب من السابع إلى الثالث عشر من المجسطي(كتاب المجسطي), نسخة عربية من كتاب Μαθηματικῆς σύνταξις كتاب بطلميوس (كلاوديوس بطلميوس؛ حوالي سنة ٩٠-١٦٨ ميلادية )، كان يعتقد أن إسحاق بن حنين العبادي (حوالي سنة ٨٠٩-٨٧٣ ميلاديًا)، وصححها ثابت بن قرة الحراني (٨٢٦-٩٠١ ميلادية). يذكر عنوان الكتاب في ص ١٩٩ظ اسم المترجم على أنه إسحاق بن حنين، بن حنين بن العبادي. يسمي المخطوط النص باسم كتاب في التعليم(كتاب في التعليم ). كان هذا النص هو النص الفلكي الأكثر تأثيرًا واستمرارًا حيث إنه تبقي من العالم القديم، وكان لترجمته العربية تأثيرًا واسعًا على شكل العالم القديم وفي العصور الوسطى في كلِّ من الأراضي المسيحية والإسلامية.تم إكمال المخطوط في ٣ شعبان ٦١٥ (٢٥ أكتوبر ١٢١٨؛ انظر حرد المتن ص ٢٣٩ظ، السطر ٩، منسوخ تاليًا). النص ناقص في البداية، والورقة الأولى مفقودة، وورقة أخرى مفقودة بعد ص ٨٤. تم إعادة ترتيب الملازم لاستعادة ترتيبها الصحيح في ٢٤ يوليو ١٨٨٤.المحتويات:الكتاب السابع (ناقص في البداية؛ صص ١و- ٢٦و ?)؛الكتاب الثامن (صص ٢٧ظ-٥١و)؛الكتاب التاسع (صص ٥١و-٨٦و؛الكتاب العاشر (صص ٨٦و-١١٦ظ)؛الكتاب الحادي عشر (صص ١١٧و-١٦١ظ)؛الكتاب الثاني عشر (صص ١٦٢و-١٩٩و)؛الكتاب الثالث عشر (صص ١٩٩ظ-٢٣٩ظ).النص يحتوي مخططات بيانية وجداول عديدة. صفحة ٢٣٠و تركت فارغة؛ أما الورقة ٢٧ فهي نصف الطول فقط وجانبها الأيسر قد تُرك فارغًا.البداية (ناقص، ص ١و، السطور ١-٥):تصوير هذين المعنين جميعًا بما كان عنده فيهما من الأمور الظاهرة إلّا أنما حصل له من ذلك في الزمان الأطول هو بالحدس والتقريب أشبه منهبالعلم الحقيقي وذلك من قبل أن ما وقع إليه من أرصاد من كان قبله الكواكبالثابتة كانت يسيرة جدًا ويكاد يكون إنما كانت للأرصاد التي دوّنها أرسطلسوطيمارخاس ...النهاية (ص. ٢٣٩ظ، السطور ٢-٧):وأستدلنا جميع ما يحتاج إليه في أن رشد إلى علمه في هذا الكتاب بقدر منهي (؟)علمي ومبلغ رلي (؟) إلا الشاذ منها بقدر ما أعاننا الزمان الذي تناهىأنت على وجود ما يحتاج إلى وجوده من ذلك وتقديم ما يحتاج إلى تقديمهوتصحيحه منه وبقدر ما يكون ما دونّاه من ذلك نافعًا في هذا العلممن غير أن يلتمس به الكثير والاقتصاد فقد يليق والحسن أن يجعل هذاآخر الكتاب بحمد الله وعونه وتأييدهحرد المتن (ص. ٢٣٩ظ، السطور ٨-١٠):تمت المقالة الثالثة عشرة بحمد الله وعونه وتمامها نك جميع الكتابوذلك في الثالث من شعبان من سنة خمس عشرة وستمائةوحسبنا الله ونعم الوكيلملخص: Books Seven to Thirteen of the Almagest(كتاب المجسطي), an Arabic version of the Μαθηματικῆς σύνταξις of of Ptolemy (Claudius Ptolemaeus; AD c 90-c 168), thought to have been translated by Ḥunayn ibn Isḥāq al-‘Ibādī (AD c 809-873), and corrected by Thābit ibn Qurrah al-Ḥarrānī (AD 826-901). The book title on f. 199v names the translator as Isḥāq ibn Ḥunayn, the son of Ḥunayn ibn Isḥāq. This manuscript calls the text the Kitāb fī ta‘līm(كتاب في التعليم; ' Book on Instruction'). This text was the most influential and enduring astronomical text to have survived from the ancient world, and its Arabic translation had an immense impact on the late antique and medieval world view in both Christian and Islamic lands.The manuscript was completed on 3 Sha‘bān 615 (25 October 1218; see colophon f. 239v, line 9, transcribed below). The text is defective at the beginning, missing the first folio, and a further folio is missing after f. 84. The quires were rearragned to restore their correct order on 24 July 1884.Contents:Book Seven (defective at beginning; ff. 1r- 26r ?);Book Eight (ff. 27v-51r);Book Nine (ff. 51r-86r);Book Ten (ff. 86r-116v);Book Eleven (ff. 117r-161v);Book Twelve (ff. 162r-199r);Book Thirteen (ff. 199v-239v).The text contains numerous diagrams and tables. Folio 230r has been left blank; folio 27 is only of half length and its recto side has been left blank.Begins (defective, f. 1r, lines 1-5):تصوير هذين المعنين جميعًا بما كان عنده فيهما من الأمور الظاهرة إلّا أنما حصل له من ذلك في الزمان الأطول هو بالحدس والتقريب أشبه منهبالعلم الحقيقي وذلك من قبل أن ما وقع إليه من أرصاد من كان قبله الكواكبالثابتة كانت يسيرة جدًا ويكاد يكون إنما كانت للأرصاد التي دوّنها أرسطلسوطيمارخاس ...Ends (f. 239v, lines 2-7):وأستدلنا جميع ما يحتاج إليه في أن رشد إلى علمه في هذا الكتاب بقدر منهي (؟)علمي ومبلغ رلي (؟) إلا الشاذ منها بقدر ما أعاننا الزمان الذي تناهىأنت على وجود ما يحتاج إلى وجوده من ذلك وتقديم ما يحتاج إلى تقديمهوتصحيحه منه وبقدر ما يكون ما دونّاه من ذلك نافعًا في هذا العلممن غير أن يلتمس به الكثير والأقصاد فقد يليق والحسن أن يجعل هذاآخر الكتاب بحمد الله وعونه وتأييدهColophon (f. 239v, lines 8-10):تمت المقالة الثالثة عشرة بحمد الله وعونه وتمامها نك جميع الكتابوذلك في الثالث من شعبان من سنة خمس عشرة وستمائةوحسبنا الله ونعم الوكيلالوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ٢٥٠ × ١٦٩ مم [المساحة المكتوبة ١٩٦× ١١٩ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني باستخدام قلم رصاص (قبل-١٨٨٤ تم إلغاء ترقيم الأوراق واستبداله)التسطير: مسطرة؛ ٢١ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية ١١ سطور كل ١٠ سمالخط: نسخالحبر: أسود؛ الأحمر مستخدم فقط مع البطاقات في الجداولالزخرفة: مخططات بيانية وجداوله عديدةالتجليد: تجليد المتحف البريطاني بالجلد الأحمرالحالة: ممتازة؛ أكسدة خفيفة، تلف طفيف بالماء على الهوامش ولا يؤثر على الوضوح؛ تم إصلاح التلف بسبب الدود في الأماكنالحواشي: بعض الحواشي مكتوبة بخط مغربي
8. كتاب ثاوذوسيوس في الأيام والليالي ثاودوسيوس
Kitāb Thāwudhūsīyus fī al-ayyām wa-al-layālī كتاب ثاوذوسيوس في الأيام والليالي Theodosius ثاودوسيوس
- الوصف:
- ملخص: النسخة العربية من De diebus et noctibus(Περὶ ἡμερῶν καὶ νυκτῶν; كتاب في الأيام والليالي) عمل في علم الفلك من تأليف ثاودوسيوس ابن بيثينيا (ثاودوسيوس؛ حوالي ١٦٠-١٠٠ ق.م).الرسوم البيانية مجمعة في صفحةٍ مطوية (ص. ٥١و) بعد النص. توجد في نهاية النص ملاحظات باللغة الفارسية عن مقارنة وترتيب الأوراق، بتاريخ ١٣ شعبان دون ذكر السنة (ص. ٥٠و)، على الأرجح ١١٩٨ (٢ يوليو ١٧٨٤).المحتويات:البداية (ص. ٢٣ظ, الأسطر ٢-٤):كتاب ثاوذوسيوس في الأيام والليالي وفي بعض النسخ فيالليل والنهار والكتاب مقالتان وثلثة وثلثون شكلًا صدرالكتاب الشمس يتحرك حركة معتدلة ضد حركة الكل على منطقة البروجالنهاية (ص. ٤٩ظ, السطر ١٢-ص. ٨٢و، السطر ٢):واجتمعت منها قسي هي أضعاف ح ه وبقيت قوس لرم أن يعد تلكالقوس الدورة ويعد مجموع تلك القسي فيكون قوس ح ه مقدره للدورةوكانت غير مقدرة هذا خلف فإذن الحكم ثابت وذلك ما أردناهملخص: Arabic version of the De diebus et noctibus(Περὶ ἡμερῶν καὶ νυκτῶν; كتاب في الأيام والليالي) a work on astronomy by Theodosius of Bithynia (ثاودوسيوس; Θεοδόσιος; c 160-c 100 BC).The diagrams are collected on a fold out (f. 51r) following the text. At the end of the text is a collation note in Persian dated 13 Sha‘bān without mention of the year (f. 50r), probably 1198 (2 July 1784).Contents:Begins (f. 23v, lines 2-4):كتاب ثاوذوسيوس في الأيام والليالي وفي بعض النسخ فيالليل والنهار والكتاب مقالتان وثلثة وثلثون شكلًا صدرالكتاب الشمس يتحرك حركة معتدلة ضد حركة الكل على منطقة البروجEnds (f. 49v, line 12-f. 50r, line 2):واجتمعت منها قسي هي أضعاف ح ه وبقيت قوس لرم أن يعد تلكالقوس الدورة ويعد مجموع تلك القسي فيكون قوس ح ه مقدره للدورةوكانت غير مقدرة هذا خلف فإذن الحكم ثابت وذلك ما أردناهالوصف المادي: صص. ٢٣ظ-٥١و);
9. كتاب صور الكواكب الثابتةصوفي، عبد الرحمن بن عمر صوفى
Kitāb ṣuwar al-kawākib al-thābitahكتاب صور الكواكب الثابتة Ṣūfī, ʻAbd al-Raḥmān ibn ʻUmar صوفى، عبد الرحمن ابن عمر
- الوصف:
- ملخص: وصف مصور يقدمه عبد الرحمن الصوفي للكواكب القديمة الثمانية وأربعين التي ناقشها بطليموس في كتابه المجسطي. يحتوي النص على صور مُعَنْوَنة للنجوم الثمانية والأربعين كما تظهر في الكرة السماوية وكما تظهر في السماء، إلى جانب الجداول التي تظهر النجوم المنفصلة داخل كل مجموعة نجوم حيث يسرد أسمائها العربية، وإحداثياتها السماوية وحجمها.هذه النسخة معيبة في البداية، ولا يوجد بها مقدمات، وتحتاج أوراق عديدة، كما أن بها عيوب أخرى (انظر الملاحظات بالتفصيل باللغة الإنجليزية الخاصة بهذه العيوب في مقدمة المجلد).يبدأ في (ص. ١و، السطور ١-٤):وهذا الكوكب هو ملاصق للكوكب السادس من كواكب الإكليل لأنهما جميعًا في الطول في موضع واحد غير أن الذيعلى الركبة أميل إلى الجنوب في العرض مقدار خمسين دقيقة وهما جميعًا في القدر الرابع. ولعل النقلةأو الوراقين أثبتوا لهذين الكوكبين في الأقدار د فغلط الوراق وقدر أنه ب فأثبتهما جميعًا فيالقدر الثاني ...ينتهي النص في (ص. ٨٦و) بجدول عنوانه (جدول كوكبة الحوت الجنوبي بزيادة ١٢، و٤٢ وفقًا لخطوط الطول كما في كتاب المجسطي.صور توضيحية:النصف الشمالي من الكرة(النصف الشمالي من الكرة)(ص. ٧و) كوكبة الدب الأصغر كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٨ظ) كوكبة الدب الأكبر كما تظهر في كرة سماوية (بالأعلى) وكما تظهر في السماء (بالأسفل)(ص. ١١ظ) كوكبة التنين كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ١٢و) كوكبة قيفاوس كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ١٣ظ كوكبة العواء كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ١٥ظ كوكبة السُلياق كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ١٧و كوكبة الدجاجة كما تظهر في كرة سماوية (بالأعلى) وكما تظهر في السماء (بالأسفل)(ص. ١٩و) كوكبة ذات الكرسي كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٢١ظ) كوكبة برشاوش كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٢٢و) كوكبة ممسك الأعنة كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٢٣ظ) كوكبة الحوا والحية كما تظهر في كرة سماوية(ص. ٢٤ظ) كوكبة الحواء والحية (الحوا والحية) كما تظهر في السماء(ص. ٢٧ظ) كوكبة السهم كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٢٨ظ، بالأعلى) كوكبة العقاب كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٢٨، بالأسفل) كوكبة الدلفين كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٢٩ظ) كوكبة قطعة الفرس كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٣٠ظ) كوكبة الفرس الأعظم كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٣٢ظ) كوكبة المرأة المسلسلة كما تظهر في كرة سماوية (بالأعلى) وكما تظهر في السماء (بالأسفل)(ص. ٣٣و) المرأة المسلسلة مع سمكة(ص. ٣٣ظ) المرأة المسلسلة مع سمكة(ص. ٣٤و) كوكبة المثلث كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)كواكب دائرة البروج(البروج)(ص. ٣٥ظ) كوكبة الحمل كما تظهر في كرة سماوية (بالأعلى) وكما تظهر في السماء (بالأسفل)(ص. ٣٨ظ) كوكبة الثور كما تظهر في كرة سماوية(ص. ٣٩و) كوكبة الثور كما تظهر في السماء(ص. ٤١ظ) كوكبة التوأمان كما تظهر في كرة سماوية(ص. ٤٢و) كوكبة التوأمان كما تظهر في السماء(ص. ٤٣ظ) كوكبة السرطان كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٤٥ظ) كوكبة الأسد كما تظهر في كرة سماوية (بالأعلى) وكما تظهر في السماء (بالأسفل)(ص. ٥٠و) كوكبة الميزان كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٥١ظ) كوكبة العقرب كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٥٣و) كوكبة الرامي كما تظهر في كرة سماوية(ص. ٥٤و) كوكبة الرامي كما تظهر في السماء(ص. ٥٥ظ) كوكبة الجدي كما تظهر في كرة سماوية (بالأعلى) وكما تظهر في السماء (بالأسفل)(ص. ٥٨و) كوكبة ساكب الماء كما تظهر في كرة سماوية(ص. ٥٨ظ) كوكبة ساكب الماء كما تظهر في السماءالنصف الجنوبي من الكرة(النصف الجنوبي من الكرة)(ص. ٦١و) كوكبة قيطسّ كما تظهر في السماء(ص. ٦١ظ) كوكبة قيطسّ كما تظهر في كرة سماوية(ص. ٦٣ظ) كوكبة الجوزاء كما تظهر في كرة سماوية(ص. ٦٤ظ) كوكبة الجوزاء كما تظهر في السماء(ص. ٦٥ظ) كوكبة النهر كما تظهر في السماء(ص. ٦٧و) كوكبة النهر كما تظهر في كرة سماوية(ص. ٦٨و) كوكبة الكلب الأكبر كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٧٠ظ) كوكبة الأرنب كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٧٢ظ) الكلب الأصغر(ص. ٧٥و) كوكبة السفينة كما تظهر في كرة سماوية(ص. ٧٥ظ) كوكبة السفينة كما تظهر في السماء(ص. ٧٧و) كوكبة الشجاع كما تظهر في السماء (اليمين) وكما تظهر في كرة سماوية (اليسار)(ص. ٧٨ظ) كوكبة الباطية كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٧٩ظ) كوكبة الغراب كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٨٠و) كوكبة قنطورس والسبع كما تظهر في كرة سماوية (بالأعلى) وكما تظهر في السماء (بالأسفل)(ص. ٨٣و) كوكبة المجمرة كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٨٣ظ) كوكبة الإكليل الجنوبي كما تظهر في كرة سماوية (اليمين) وكما تظهر في السماء (اليسار)(ص. ٨٥و) كوكبة الحوت الجنوبي كما تظهر في السماء (الأعلى) وكما تظهر في كرة سماوية (الأسفل)رسم بياني (ص. ٨٦و) دوَّنه المالك في قزوين، بتاريخ ٦٧٨ هجرية (١٢٧٩-٨٠ ميلادية) وهو يستخدم طريقة لتحديد القبلة التي تم وصفها لأول مرة في مراغة في ١٢٧١. بالنسبة لهذه ومناقشة لتاريخ هذه المخطوطة انظر كاري، "تخطيط تقوية الذاكرة"، ٢٠١٠.ملخص: An illustrated description by ‘Abd al-Raḥmān al-Ṣūfī (عبد الرحمن الصوفي) of the 48 classical constellations discussed by Ptolemy in his Almagest. The text contains labelled illustrations of the 48 constellations as viewed on a celestial globe and as viewed in the sky, along with supporting tables of individual stars within each constellation listing their Arabic names, celestial coordinates and magnitudes.This copy is defective at the beginning, missing the start of the preface, is wanting several folios and is imperfect in other ways (see detailed notes in English concerning these imperfections bound into front of volume).Incipit (f. 1r, lines 1-4):وهذا الكوكب هو ملاصق للكوكب السادس من كواكب الإكليل لأنهما جميعًا في الطول في موضع واحد غير أن الذيعلى الركبة أميل إلى الجنوب في العرض مقدار خمسين دقيقة وهما جميعًا في القدر الرابع. ولعل النقلةأو الوراقين أثبتوا لهذين الكوكبين في الأقدار د فغلط الوراق وقدر أنه ب فأثبتهما جميعًا فيالقدر الثاني ...The text ends (f. 86r) with a table headed جدول كوكبة الحوت الجنوبي بزيادة يب مب على ما في المجسطي في الطول (‘Table of the stars of Pisces australis with increase 12, 42 according to the longitudes in the Almagest’).Illustrations:Northern Hemisphere(النصف الشمالي من الكرة)(f. 7r) Ursa minor (الدب الأصغر) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 8v) Ursa major (الدب الأكبر) as viewed on a celestial globe (upper) and as viewed in the sky (lower)(f. 11v) Draco (التنين) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 12r) Cepheus (قيفاوس) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 13v) Boötes (العواء) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 15v) Lyra (السُلياق) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 17r) Cygnus (الدجاجة) as viewed on a celestial globe (upper) and as viewed in the sky (lower)(f. 19r) Cassiopeia (ذات الكرسي) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 21v) Perseus (بَرشاوش) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 22r) Auriga (ممسك الأعنة) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 23v) Serpentarius (الحوا والحية) as viewed on a celestial globe(f. 24v) Serpentarius (الحوا والحية) as viewed in the sky(f. 27v) Sagitta (السهم) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 28v, upper) Aquila (العقاب) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 28, lower) Delphinus (الدلفين) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 29v) Equus minor (قطعة الفرس) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 30v) Pegasus (الفرس الأعظم) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 32v) Andromeda (المرأة المسلسلة) as viewed on a celestial globe (upper) and as viewed in the sky (lower)(f. 33r) Andromeda with a fish(f. 33v) Andromeda with a fish(f. 34r) Triangulum (المثلث) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)Signs of the Zodiac(البروج)(f. 35v) Aries (الحمل) as viewed on a celestial globe (upper) and as viewed in the sky (lower)(f. 38v) Taurus (الثور) as viewed on a celestial globe(f. 39r) Taurus (الثور) as viewed in the sky(f. 41v) Gemini (التؤمان) as viewed on a celestial globe(f. 42r) Gemini (التؤمان) as viewed in the sky(f. 43v) Cancer (السرطان) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 45v) Leo (الأسد) as viewed on a celestial globe (upper) and as viewed in the sky (lower)(f. 50r) Libra (الميزان) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 51v) Scorpio (العقرب) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 53r) Sagittarius (الرامي) as viewed on a celestial globe(f. 54r) Sagittarius (الرامي) as viewed in the sky(f. 55v) Capricorn (الجدي) as viewed on a celestial globe (upper) and as viewed in the sky (lower)(f. 58r) Aquarius (ساكب الماء) as viewed on a celestial globe(f. 58v) Aquarius (ساكب الماء) as viewed in the skySouthern Hemisphere(النصف الجنوبي من الكرة)(f. 61r) Cetus (قيطسّ) as viewed in the sky(f. 61v) Cetus (قيطسّ) as viewed on a celestial globe(f. 63v) Orion (الجوزاء) as viewed on a celestial globe(f. 64v) Orion (الجوزاء الجنوبي) as viewed in the sky(f. 65v) Eridanus (النهر) as viewed in the sky(f. 67r) Eridanus (النهر) as viewed on a cestial sphere(f. 68r) Canis major (الكلب الأكبر) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 70v) Lepus (الأرنب) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 72v) Canis minor (الكلب الأصغر)(f. 75r) Argo navis (السفينة) as viewed on a celestial globe(f. 75v) Argo navis (السفينة) as viewed in the sky(f. 77r) Hydra (الشجاع) as viewed in the sky (right) and as viewed on a celestial globe (left)(f. 78v) Crater (الباطية) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 79v) Corvus (الغراب) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 80r) Centaurus and Lupus (قنطورس والسبع) as viewed on a celestial globe (upper) and as viewed in the sky (lower)(f. 83r) Ara (المجمرة) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 83v) Corona australis (الإكليل الجنوبي) as viewed on a celestial globe (right) and as viewed in the sky (left)(f. 85r) Piscis australis (الحوت الجنوبي) as viewed in the sky (upper) and as viewed on a celestial globe (lower)A diagram (f. 86r) inscribed by an owner in Qazwīn, dated 678 AH (AD 1279-80) uses a method for determining the qiblah that was first described in Marāgha in 1271. For this and a discussion of the date of this manuscript see Carey, 'Mapping the Mnemonic', 2010.الوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ٣٣٥ × ٢٤٠ مم / [مساحة الكتابة ٢٦٠ × ٢٠٠ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني باستخدام قلم رصاص؛ الترقيم العربي بحبر لونه بني باهت إلى جانب ما قد تعد ملاحظات على الرغم من التلف الكبير بها حيث يجعل استبدال الهوامش من الصعب تحديد ذلك.التسطير: غير مرئي؛ متوسط ٢٦ سطرًا بكل صفحة من الصفحات دون صور أو جداول؛ مسافة رأسية ١١ سطرًا كل ١٠ سمالخط: نسخالحبر: حبر أسود مع طباعة العناوين، والبطاقاتوعلامات الوقف في النص باللون الأحمر. تحوَّل لون بعض الجداول والصور الموجود بالحبر إلى البني الباهت. تم تحديد النجوم في الصور بالأحمر وتلوينها بالذهبيالزخرفة:التجليد: تجليد المتحف البريطانيالحالة: يوجد عيب في البداية وأرقام صفحات مفقودة (انظر الملاحظات المُحددة في مقدمة المجلد)؛ البقع المائية والأكسدة باتجاه الهامش الأمامي والخلفي؛ تم استبدال كل الهوامش لكن نادرًا ما يؤثر هذا على النص، أو الجداول أو الصورالحواشي: توجد تصحيحات هامشية قليلة جدًا؛ وتعليقات لأكثر من شخص
10. كتاب في الهيئة المسمى بالاقتصاص، بطليموس
Kitāb fī al-hay’ah al-musammá al-iqtiṣāṣ كتاب في الهيئة المسمى بالاقتصاص Ptolemy بطلميوس
- الوصف:
- ملخص: ترجمة عربية لـ كتاب الاقتصاصلبطليموس (كلاوديوس بطليموس؛ من ٩٠-١٦٨ تقريباً).وينقسم العمل إلي كتابين:الكتاب الأول (المقالة الأولى، صص. ٨١ظ-٩٢ظ)؛الكتاب الثاني (المقالة الثانية، صص. ).النص اليوناني الأصلي من المقالة الثانية مفقود.بداية المقالة الأولى (ص. ٨١ظ، الأسطر ٤-٦):المقالة الأولى من كتاب بطلميوس فس الهيئة المسمى بالاقتصاصقال بطلميوس إنا وصفنا يا سوري في الأقاويل التي وصفناها في الأمور التعليميةوأثبتنا ذلك بقياس برهاني ...حرد المتن للمقالة الأولى (ص. ٩٢ظ، الأسطر ١٠-١٣):تمت المقالة الأولى من الاقتصاصلبطلميوس الفلوذي ولواهبالعقل الحمد دائمًا لا رب غيرهولا معبود سواهبداية المقالة الثانية (ص. ٩٣و، الأسطر ٢-٤):المقالة الثاني من كتاب بطلميوس في الهيئة المسمى بالاقتصاصقال تطلميوس أما ما يدرك من نسب الحركات الفلكية بالإرصاد التيكانت إلى وقتنا هذا ...نهاية المقالة الثانية (ص. ١٠٢ظ، الأسطر ١٥-١٧):... والذييجتمع من الحذاول الرابعة هو بعد مركز الكوكب من منتهى شمال الفلك المائل عن فلكالتدوير اني ما يتلوا من القوس العلياحرد المتن للمقالة الثانية (ص. ١٠٢ظ، الأسطر ١٨-٢١):تمت المقالة الثانية من كتاب بطلميوسفي الهيئة المسمى بالاقتصاص وتم الكتاببتمامها ولواهب العقل الحمد والشكر دائمًالا رب غيرهملخص: Arabic translation of the Planetary Hypotheses(Ὑποθέσεις τῶν πλανωμένων, كتاب الاقتصاص) of Ptolemy (Claudius Ptolemaeus; c 90-c 168).The work is divided into two books:Book One (المقالة الأولى, ff. 81v-92v);Book Two (المقالة الثانية, ff. ).The original Greek text of Book Two is lost.Book One begins (f. 81v, lines 4-6):المقالة الأولى من كتاب بطلميوس فس الهيئة المسمى بالاقتصاصقال بطلميوس إنا وصفنا يا سوري في الأقاويل التي وصفناها في الأمور التعليميةوأثبتنا ذلك بقياس برهاني ...Book one colophon (f. 92v, lines 10-13):تمت المقالة الأولى من الاقتصاصلبطلميوس الفلوذي ولواهبالعقل الحمد دائمًا لا رب غيرهولا معبود سواهBook Two begins (f. 93r, lines 2-4):المقالة الثاني من كتاب بطلميوس في الهيئة المسمى بالاقتصاصقال تطلميوس أما ما يدرك من نسب الحركات الفلكية بالإرصاد التيكانت إلى وقتنا هذا ...Book Two ends (f. 102v, lines 15-17):... والذييجتمع من الحذاول الرابعة هو بعد مركز الكوكب من منتهى شمال الفلك المائل عن فلكالتدوير اني ما يتلوا من القوس العلياBook Two colophon (f. 102v, lines 18-21):تمت المقالة الثانية من كتاب بطلميوسفي الهيئة المسمى بالاقتصاص وتم الكتاببتمامها ولواهب العقل الحمد والشكر دائمًالا رب غيرهالوصف المادي: صص. ٨١ظ-١٠٢ظ