ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من رسائل سياسية وسرية من حكومة بومباي إلى مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. المرفقات بهذه الرسائل موجودة في المواد التالية. وهي المادة الأولى في سلسلة مكونة من خمس مواد عن الخليج العربي.تتعلق المادة بالاتفاقات التي أبرمتها الحكومة البريطانية مع إمام مسقط في ٢ أكتوبر ١٨٤٥، ومع حكام رأس الخيمة والشارقة ودبي وعجمان وأبوظبي وأم القيوين والبحرين في شهرَي أبريل ومايو ١٨٤٧، لقمع "تجارة الرقيق" [التجارة بالأشخاص المستعبدين]. يتضمن الملف:الاستيلاء في ١٣ سبتمبر ١٨٤٧ على خمس سفن تابعة لرعايا إمام مسقط تنقل تسعةً وخمسين شخصًا مستعبدًاالحاجة إلى تعديل يمنح حكومة بومباي سلطة الفصل في السفن التي تم الاستيلاء عليها بموجب أحكام الاتفاقياتموقف كل من بلاد فارس [إيران] والدولة العثمانية والكويت بخصوص "تجارة الرقيق" في الخليج.كما تحتوي المادة على ما يلي:رسائل بحرية تحتوي على مقتطف من "تقرير عن رحلة برية من الأشخرة إلى مسقط والجبال الخضراء في عُمان"، كتبه ك. س. د. كولرسالتان من مفوّضي البرلمان لشؤون الهند إلى مجلس الإدارة. ويوجد مع هاتين الرسالتين نسخٌ من رسائل من إدوارد جون ستانلي، وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية، وويليام روثري، أحد مستشاري الأميرالية، بشأن إعداد مشاريع القوانين التي ستقدم إلى البرلمان البريطاني، والتي تفوض المحاكم الأميرالية بالتعامل مع السفن التي تم الاستيلاء عليها بموجب الاتفاقيات المذكورة أعلاه، وتقترح أن تُمنح هذه الصلاحيات أيضًا إلى محكمة في بومباي [مومباي].تتضمن المادة جدول محتويات (ص. ١٢٤)، وتحتوي صفحة العنوان (ص. ١٢٣) على المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي"، "المسوّدة رقم ٢٩٤\٤٨"، "مجلد المجموعة: ١"، "مكتب المفتش".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١٢٣ وينتهي في ص. ١٤٨، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتألف المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات مذكورة في أو مرفقة برسالة سياسية مرسلة من حاكم بومباي إلى مجلس إدارة شركة الهند الشرقية، بتاريخ ٣١ مارس ١٨٤٧. توجد نسخة من هذه الرسالة السياسية في IOR/F/4/2191/107336. وتوجد مرفقات أخرى في IOR/F/4/2191/107340. هذه المادة هي الرابعة ضمن سلسلة من خمس مواد عن "تجارة الرقيق".تحتوي المادة على رسالة من مجلس الإدارة إلى حكومة بومباي، بتاريخ ١٨ نوفمبر ١٨٤٦. تحتوي الرسالة على تعليقات وتعليمات تتعلق بما يلي:الالتزامات الأخيرة التي أبرمتها الحكومة البريطانية وإمام مسقط، السيد سعيد بن سلطان آل بوسعيداقتراح الرائد صمويل هينيل، المقيم البريطاني في الخليج العربي، إقناع بلاط بلاد فارس [إيران] وتركيا [الدولة العثمانية] بحظر "تجارة الرقيق" على نفس أساس الاتفاقية مع إمام مسقط، كوسيلةٍ للمزيد من قمع الاتجار بهمالاختلاف بين النسختين الإنجليزية والعربية من المعاهدة السابقة الموقعة من جانب الإمام والنقيب مورسبي، وفق ما أوضحه النقيب أتكنز هامرتون، القنصل البريطاني ووكيل الشركة في الأراضي الخاضعة لسيادة إمام مسقط.تحتوي المادة أيضًا على مراسلات أرسلتها حكومة بومباي في ضوء تعليقات مجلس الإدارة وتعليماته، بالإضافة إلى ردٍ على هذه التعليمات من السير روبرت أوليفر، مشرف البحرية الهندية.تنقل رسالة مجلس الإدارة أيضًا آراء هنري جون تيمبل (فيكونت بالمرستون ووزير الشؤون الخارجية) حول الموضوع.تتضمن صفحة عنوان المادة المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي"، "مراسلات سابقة ٥٦٩٨، المسودة ٥٤٢\٤٧، المجلد: ٤"، "المجموعة رقم ١ من رقم ٤٧" و"مكتب المفتش".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٩٦ وينتهي في ص. ١٠٦، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: ترجمة المعاهدة الأولية بين اللواء السير ويليام جرانت كير، بالنيابة عن بريطانيا، والشيخ شخبوط بن ذياب آل نهيان، حاكم أبوظبي، الموقعة في رأس الخيمة بتاريخ ١١ يناير ١٨٢٠.أُرفقت المعاهدة برسالة كير إلى القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس [إيران]، هنري ويلوك، في يناير ١٨٢٠ (انظر IOR/L/PS/9/68/232).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: ترجمة المعاهدة الأولية بين اللواء السير ويليام جرانت كير، بالنيابة عن بريطانيا، والشيخ حسن بن رحمة القاسمي، حاكم رأس الخيمة، الموقعة بتاريخ ٨ يناير ١٨٢٠.أُرفقت المعاهدة برسالة كير إلى القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس [إيران]، هنري ويلوك، في يناير ١٨٢٠ (انظر IOR/L/PS/9/68/232).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: ترجمة المعاهدة الأولية بين اللواء السير ويليام جرانت كير، نيابة عن بريطانيا، والشيخ حسن بن علي القاسمي [؟]، شيخ الرمس، الموقعة في رأس الخيمة في ١٥ يناير ١٨٢٠.أُرفقت المعاهدة برسالة كير إلى القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس [إيران]، هنري ويلوك، في يناير ١٨٢٠ (انظر IOR/L/PS/9/68/232).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: ترجمة المعاهدة الأولية بين اللواء السير ويليام جرانت كير، بالنيابة عن بريطانيا، والشيخ سلطان بن صقر القاسمي الأول، الموقعة في رأس الخيمة بتاريخ ٩ يناير ١٨٢٠.أُرفقت المعاهدة برسالة كير إلى القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس [إيران]، هنري ويلوك، في يناير ١٨٢٠ (انظر IOR/L/PS/9/68/232).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: ترجمة المعاهدة الأولية بين اللواء السير ويليام جرانت كير، نيابة عن بريطانيا، ومحمد بن هزاع بن زعل الياسي، شيخ دبي، وقعها نيابة عنه أحمد بن فطيس في رأس الخيمة في ٩ يناير ١٨٢٠.أُرفقت المعاهدة برسالة كير إلى القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس [إيران]، هنري ويلوك، في يناير ١٨٢٠ (انظر IOR/L/PS/9/68/232).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: ترجمة رسالة من مبعوث شركة الهند الشرقية إلى بلاد فارس [إيران]، المقدم جون ماكدونالد كينير، في تبريز، إلى عباس ميرزا قاجار، ولي عهد بلاد فارس، بتاريخ ١٨ مارس ١٨٢٨. تتعلق الرسالة بالاتفاق بين ماكدونالد كينير وعباس ميرزا لإلغاء المادتين الثالثة والرابعة من المعاهدة القائمة بين بريطانيا وبلاد فارس [المعاهدة النهائية لسنة ١٨١٤] مقابل الحصول على مبلغ ٢٠٠٠٠٠ تومان من بريطانيا (انظر IOR/L/PS/9/71/192-193). يقدم ماكدونالد كينير المشورة بشأن دفع فواتير المال، ويشير إلى أنه أبلغ عن مناقشات بينه وبين عباس ميرزا بشأن رغبة الأخير في دفع مبلغ أكبر من ٢٠٠٠٠٠ تومان لرؤسائه ولكن لا يمكن تحميله المسؤولية عن النتيجة. ويذكر أيضًا أن عباس ميرزا قد يعيد الأموال ويلغي الاتفاقية إذا رغب في ذلك.أُرفقت هذه الوثيقة في الأصل، تحت الرقم ١ في الإرسالية رقم ٩١، بإرسالية ماكدونالد كينير رقم ٣٤ الموجهة إلى اللجنة السرية في مجلس إدارة شركة الهند الشرقية بتاريخ ٢٨ مارس ١٨٢٨ (IOR/L/PS/9/71/253).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: ترجمة لرسالة من الصدر الأعظم لشاه بلاد فارس [إيران]، ميرزا محمد شفيع مازندراني معتمد الدولة، إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية، المركيز ويليسلي، بتاريخ ١٩ يوليو ١٨١٠. تأتي الرسالة احتفاءً بالتحالف الحديث بين بريطانيا وبلاد فارس وإقرارًا بتعيين سفيرٍ بريطاني في بلاد فارس. كما تثني الرسالة على الجهود التي بذلها الوزير البريطاني المفوض والمبعوث فوق العادة إلى بلاد فارس، السير هارفورد جونز، في سبيل إبرام التحالف.أُرفقت هذه الرسالة برسالة سرية من جونز بتاريخ ٢٧ يوليو ١٨١٠، استُلمت بتاريخ ٢١ نوفمبر ١٨١٠.الوصف المادي: مادة واحدة (٤ ورقات)
ملخص: ترجمة لمذكرة من المفوضين الفارسيين التالين: ميرزا محمد شفيع مازندراني، الصدر الأعظم لشاه بلاد فارس [إيران]؛ ميرزا عيسى خان الفراهاني [ميرزا بزرج]، وزير ولي عهد بلاد فارس؛ وميرزا عبد الوهاب نشاط أصفهاني، السكرتير الملكي؛ حيث كُتبت المذكرة خلال المفاوضات على مراجعة المعاهدة النهائية بين بريطانيا وبلاد فارس، بتاريخ ٢١ نوفمبر ١٨١٤. تجادل المذكرة أن انسحاب البعثة العسكرية البريطانية العاكفة على تدريب القوات الفارسية من بلاد فارس سيؤثر سلبًا على انضباط الجيش الفارسي. كما تناقش المذكرة تحركات القوات البريطانية خلال معركة أصلاندوز، حيث يدعي الفارسيون أن القوات البريطانية قاتلت ضد الروس في تلك المعركة.أُرفق البيان برسالة من مورير وإليس إلى اللجنة السرية لشركة الهند الشرقية بتاريخ ٣٠ نوفمبر ١٨١٤ (انظر IOR/L/PS/9/68/158).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: ترجمة مذكرة رسمية من وزير الشؤون الخارجية الفارسي، ميرزا أبو الحسن خان شيرازي، إلى مبعوث شركة الهند الشرقية إلى بلاد فارس، المقدم جون ماكدونالد كينير، بتاريخ ١ ذو القعدة ١٢٤٢ للهجرة [٢٧ مايو ١٨٢٧] (المذكرة الأصلية باللعة الفارسية مصنفة تحت الرقم IOR/L/PS/9/71/18). يناقش ميرزا أبو الحسن خان في المذكرة العلاقات التعاهدية القائمة بين بريطانيا وبلاد فارس، بما في ذلك الالتزام البريطاني بالوساطة بين روسيا وبلاد فارس في حالة حدوث عدوانٍ من الأولى، وإلا تقديم المساعدة المالية للأخيرة. وبالإشارة إلى الحرب المستمرة بين روسيا وبلاد فارس [الحرب الروسية-الفارسية، ١٨٢٦-١٨٢٨]، يحتج ميرزا أبو الحسن خان على فشل الحكومة البريطانية في تسهيل السلام أو تقديم المساعدة إلى بلاد فارس، ويشير إلى أن ذلك يدعو الحكومة الفارسية لإرسال مبعوثٍ إلى بريطانيا للتأكد من وجهات نظر الحكومة البريطانية.أُرفقت هذه الوثيقة في الأصل، تحت الرقم ٢، برسالة ماكدونالد كينير إلى اللجنة السرية في شركة الهند الشرقية بتاريخ 25 يونيو 1827 (IOR/L/PS/9/70/17).الوصف المادي: مادة واحدة (٤ ورقات)
ملخص: تتعلق المراسلات بالمفاوضات حول التعديلات في موضوعات التعرفة المتعلقة بمعاهدة التعرفة المقترحة مع مسقط. توجد مراسلات تتعلق بالمفاوضات مع فرنسا، الولايات المتحدة، دولة أيرلندا الحرة، وكندا. تتناول المراسلات مناقشة المصطلحات العربية المتعلقة بالكحول والتبغ وتفهُّم السلطان لمصطلحات معينة في الإنجليزية تتعلق بالكحول مثل "تحت الدرجة المعيارية للكحول". كما يوجد عددٌ من الرسائل باللغة العربية وترجمات سعيد بن تيمور سلطان مسقط لها إلى الإنجليزية؛ بضع رسائل بالفرنسية من وزارة الشؤون الخارجية الفرنسية إلى السفارة البريطانية في مسقط.يوجد ملحق بالملف (٣٥/١٤٦) يتكون من رسائل مطبوعة ذات طابع سري، ١٩٢٩-١٩٣٠، يتعلق بالشؤون المالية للسلطنة.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من سعيد بن تيمور، سلطان مسقط؛ بيرسي جوردون لوك، المقيم السياسي في الخليج العربي؛ الرائد رالف بونسونبي واتس، الوكيل السياسي في مسقط؛ الرائد كلاود إدوارد أ. بريمنر، الوكيل السياسي في مسقط؛ وجون تشارلز والتون من مكتب الهند في وايتهول. ألفريد وايزمان من مكتب الممتلكات في لندن؛ موريس ج. كلوسون من مكتب الهند في لندن.الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من صفحة العنوان وينتهي بالورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.أخطاء في الترقيم: ١، ١أ، ١ب. إغفالات في ترقيم الأوراق: ١٤٥ و١٤٨