Physical description: Material: PaperDimensions: 174 x 124 mm leaf [130 x 94 mm written]Foliation: British Museum foliation in pencilRuling:Misṭarah; 11 lines per page; vertical spacing 8 lines per 10 cm (ff. 4v-27v);Misṭarah; 15 lines per page; vertical spacing lines per 10 cm (ff. 28v-104r and 109r-174r);No ruling visible; average 18 lines per page; 16 lines per 10 cm (ff. 105v-108v)Script: NaskhInk: Black ink, with rubricated headings and over lining in redBinding: British Museum binding in brown leatherCondition: minor waterstains, some foxing and light grime from thumbing, some folios torn and repaired (e.g. ff. 10, 11 and 68)Marginalia: Occasional marginal annotations and corrections
Binding: The volume is bound in a European restored binding incorporating older pasteboard covers. The older covers are covered with dark-red leather, having a blind, oval medallion (floral arabesques and scalloped edges), with pendants; the design on each cover is framed by two gilt fillets enclosing a gilt braid. Part of the original fore-edge flap remains on one of the covers; the envelope flap is now missing. The edges and spine are of recent dark-brown leather. The doublures are of plain brown leather with two gilt frames, and the endpapers are modern.Full catalogue record in Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldContents note: There are scattered marginalia, mostly written in the same hands as annotated many of the illustrations. The fifth book (maqālah) also has a separate numbering of the individual leaves written in red ink in the upper left corner. On Folio 1a there are later pious statements and invocations written near the illuminated roundel.Decoration: Contains a depiction of Dioscorides and 289 illustrations of medicinal plants.Dimensions: 24.6 × 16.6 cm (size of leaf). 16.8 × 10.8 cm (size of written area).Hand: The text is written in a medium-large professional and consistent Naskh with occasional vocalization, with dark-brown ink and headings in red. The letters ḥāʾ and ʿayn frequently have minuscule letters underneath. Háčeks occur frequently over the letter rāʾ and occasionally over sīn; the letter ﻫ, when an attached pronoun, frequently has a minuscule letter over it.Layout: Written in one column throughout; 15 lines per page; the text area has been frame-ruled.Origin note: Copied in al-Madrasah al-Niẓāmīyah, Baghdad?; 25th Dhū al-Ḥijjah 637. AH; 17th July 1240. CERecord origin: Manuscript description based on NCAM-1 = Emilie Savage-Smith, A New Catalogue of Arabic Manuscripts in the Bodleian Library, Volume I: Medicine, University of Oxford: Oxford University Press, 2011.
ملخص: المجلد الثاني (انظر حرد المتن، ص. ٢٨٢و، السطر ١٤، منسوخة أدناه) من الموسوعة الشاملة للطب التي تقع في أربعة مجلدات بقلم مهذب الدين أبو الحسن علي بن أحمد بن علي بن هبل البغدادي (توفي ١٢١٣).النص ناقص في البداية. استُكملت النسخة في ٨ رمضان ٩٧٦\٣ فبراير ١٥٦٩ بقلم بير باشا ابن باشا ليساري في أردبيل (انظر حرد المتن، ص. ٢٨٢و، الأسطر ١٦-٢٠، منسوخة أدناه).البداية (ناقص في البداية، ص. ١١٢و، الأسطر ١-٢):الانفعالات النفسانيت من الغم والهم والغضب والانفعالات الحسية كأصوات الرعد والطبول والبوقات وزبير الأسد وجميع الأصواتالمنكرة القارعة للحس وكذلك المبصرات الهائلة المخوفة فصل في السكتة السكتة أصعب من الصرعالنهاية (ص. ٢٨٢، الأسطر ٩-١٣):... قالالزكام والعطاش في جميع العللالتي يكون في الرئة والأضلاعفهي دلائل رديئة واللهأعلم بالصوابحرد المتن (ص. ٢٨٢و، الأسطر ١٤-٢٤):تمت المجلد الثاني من المختار بعون اللهوحسن توفيقه على يد الفقير الحقير المحتاجإلى رحمة الله الملك المستعان پیر پاشاهابن پاشاه ليساري وغفر الله ذنوبهما بفضلهوكرمه وقد فرغ في الثامن شهر المباركرمضان في تأريخ سنة ستةوسبعين وتسعمائة من هجرة النبي صلى الله وآله وسلموالحمد لله رب العالمينوالصلوة على محمد وآله آجمعينأُضيف إلى جانب التاريخ بخط شخص آخر: بدار الإرشاد أردبيلملخص: Volume Two (المجلد الثاني; see colophon, f. 282r, line 14, transcribed below) of a comprehensive encyclopaedia of medicine in four volumes by Muhadhdhab al-Dīn Abū al-Ḥasan ʿAlī ibn Aḥmad ibn ʿAlī ibn Hubal al-Baghdādī (مهذب الدين أبو الحسن علي بن أحمد بن علي بن هبل البغدادي, d. 1213).The text is defective at the beginning. The copy was completed on 8 Ramadan 976/3 February 1569 by Pīr Bāshāh ibn Bāshāh Līsārī (پیر پاشاه ابن پاشاه ليساري) at Ardabīl (see colophon, f. 282r, lines 16-20, transcribed below).Begins (defective at beginning, f. 112r, lines 1-2):الانفعالات النفسانيت من الغم والهم والغضب والانفعالات الحسية كأصوات الرعد والطبول والبوقات وزبير الأسد وجميع الأصواتالمنكرة القارعة للحس وكذلك المبصرات الهائلة المخوفة فصل في السكتة السكتة أصعب من الصرعEnds (f. 282, lines 9-13):... قالالزكام والعطاش في جميع العللالتي يكون في الرئة والأضلاعفهي دلائل رديئة واللهأعلم بالصوابColophon (f. 282r, lines 14-24):تمت المجلد الثاني من المختار بعون اللهوحسن توفيقه على يد الفقير الحقير المحتاجإلى رحمة الله الملك المستعان پیر پاشاهابن پاشاه ليساري وغفر الله ذنوبهما بفضلهوكرمه وقد فرغ في الثامن شهر المباركرمضان في تأريخ سنة ستةوسبعين وتسعمائة من هجرة النبي صلى الله وآله وسلموالحمد لله رب العالمينوالصلوة على محمد وآله آجمعينNext to the date another hand has added: بدار الإرشاد أردبيلالوصف المادي: المادة: ورق مسلّك شرقيالأبعاد: حجم الورقة ٢٣٥ × ١٧٠ مم [المساحة المكتوبة ٢٠٥ × ١٤٠ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني بالقلم الرصاصالتسطير:
مسطرة؛ ٢٥ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة تباعد عمودية ١٣ سطرًا لكل ١٠ سمالخط:
نسخ؛ الناسخ هو بير باشا ابن باشا ليساري (پیر پاشاه ابن پاشاه ليساري؛ انظر حرد المتن، ص. ٢٨٢و، الأسطر ١٦-١٧)الحبر: حبر أسود، مع خطوط أفقية حمراء أعلى النصالتجليد: تجليد المتحف البريطاني نصفه فقط من الجلدالحالة: تلف وتلطُّخ طفيف بسبب المياه؛ ناقص في البدايةالحاشية: الحواشي بأيادٍ عديدةالأختام: صص. ١١١ظ، ٢٨٢والوصف المادي: Material: Eastern laid paperDimensions: 235 x 170 mm leaf [205 x 140 mm written]Foliation: British Museum foliation in pencilRuling:
Misṭarah; 25 lines per page; vertical spacing 13 lines per 10 cmScript:
Naskh; the scribe is Pīr Bāshāh ibn Bāshāh Līsārī (پیر پاشاه ابن پاشاه ليساري; see colophon, f. 282r, lines 16-17)Ink: Black ink, with overlinings in redBinding: British Museum half-leather bindingCondition: Minor water damage and smudging; defective at beginningMarginalia: Marginalia by multiple handsSeals: Ff. 111v and 282r
Physical description: Material: Eastern laid paperDimensions: 215 x 150 mm leaf [170 x 110 mm written]Foliation: British Museum foliation in pencilRuling:
Misṭarah; 17 lines per page; vertical spacing 10 lines per 10 cmScript:
NaskhInk: Black ink, with rubricated headingsDecoration: NoneBinding: British Museum maroon half-leather binding, both covers gilt tooled with coat of arms and legend 'Bibliotheca Arundeliana'; indications that previous binding had envelope flap (f. 275)Condition: Stains towards back of volumeMarginalia: Few by more than one handSeals: None
Binding: Brown leather binding, repaired, gold-tooled.Collation: Quires of 8 leaves up to f. 169, after f. 169 10 leaves; catchwords at the end of the quires.Contents note: Commentaries in the margins. The name Menaḥem is pointed out on fol. 65r.Contents note: Refoliated. The references in Neubauer should be amended, as follows: for ‘fol. 28b’ read fol. 33v; ‘63’, 73; ‘70b’, 80v; ‘96b’, 106v; ‘97’, 107; ‘111’, 121; ‘112b’, 122v; ‘114b’, 124v; ‘115’, 125; ‘115b’, 125v; ‘116b’, 126v; ‘117b’, 127v; ‘119’, 129; ‘121’, 131; ‘122’, 132; ‘145b’, 155v; ‘146’, 156; ‘147b’, 157v; ‘148b’, 158v; ‘149’, 159; ‘150’, 160; ‘153’, 163; ‘153b’, 163v; ‘156b’, 166v; ‘157’, 167; ‘159’, 169; ‘160’, 170; ‘165’, 175; ‘176b’, 186v.Dimensions: 160 mm wide × 210 mm high (size of leaf).Hand: Ashkenazi square script. Menaḥem (?) copied up to fol. 124v (or perhaps up to fol. 128v, end of the quire). Fols. 129r-155r are copied by another hand, and fols. 155v-168v by several different hands (but fols. 155v-156v may be by the hand of the main copyist). Fols. 169-188 are part of another manuscript, written in Ashkenazi (French?) semi-cursive script. The marginal columns on fols. 65v-66v by a different hand.Layout: Drypoint ruling is often visible.Record origin: Manuscript description based on Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. I, by Adolf Neubauer, Oxford 1886, No. 2138, Catalogue of the Hebrew manuscripts in the Bodleian Library; Supplement of Addenda and Corrigenda to Vol. I, No. 2138, and on the data of the Institute of Microfilmed Hebrew Manuscripts, National Library of Israel with additional enhancements by the cataloguer.
ملخص: أطروحة عن أمراض العين بقلم علي بن عيسى الكحّال (عاش في النصف الأول من القرن الحادي عشر)، وهو طبيب العيون الرائد في عصره في عاصمة الدولة العباسية، بغداد.أُنجزت النسخة يوم الثلاثاء ٣ ذو القعدة ٨٩٤ / ٢٩ سبتمبر ١٤٨٩ في الساوة (إيران) بقلم أحمد بن نظام الدين الأويب (؟)، (انظر حرد المتن، ص. ١٩٧ظ، الأسطر ٣-٩، منسوخ أدناه).ينقسم النص إلى ثلاث مقالات.المقالة الأولى (صص. ١ظ-٢٠و)؛المقالة الثانية أذكر فيها أمراض العين الظاهرة للحسّ (صص. ٢٠ظ-١٥٠و)؛المقالة الثالثة أذكر فيها أمراض العين الخفية عن الحسّ (صص. ١٥٠ظ-١٩٧ظ).البداية (ص. ١ظ، الأسطر ٢-٥):الحمد لله رب العالمين والصلوة على محمد وآلهأجمـ[ـعين] رسالة يتضمن الكلام في رسالة الشيخالعالم [علـ]ـي بن عيسى الكحال جوابًا عن ما سألهبعض إخوانه في معرفة أمراض العين ...النهاية (صص. ١٩٧و، السطر ١٠ - ١٩٧ظ، السطر ٢):... وأناأسئلك أعزك الله إذا قرأته أن تتأمل جيدًاأو قرأه بعض إخوانك فإنني استعملت في تأليفهوجمعه قضاء حاجتك فإن كان فيه زللًا تصلحهبعض أن تنعم النظر فيه وأن تجعل مكافاتي على ذلكالدعاء إن شاء الله تعالى ...حرد المتن (ص. ١٩٧ظ، الأسطر ٢-١٠):... وقد فرغ منهيوم الثلثاء ثالث شهر ذي قعدةالحرام سنة أربع وتسعينوثمانمائة في البقعة الشريفةالساوة حميت عن الآفةعلى يد العبد الكئيبأحمد بن نظام الدينالأويب (؟)غفرهماملخص: Treatise on diseases of the eye by ‘Alī ibn ‘Īsá al-Kaḥḥāl (علي بن عيسى الكحّال; fl. first half of 11th century), the leading oculist of his time at the Abbasid capital, Baghdad.The copy was completed on Tuesday 3 Dhū al-Qa‘dah 894/29 September 1489 at Sāveh (الساوة, Iran) by Aḥmad ibn Niẓām al-Dīn al-Awīb (?) (أحمد بن نظام الدين الأويب [؟], see colophon, f. 197v, lines 3-9, transcribed below).The text is divided into three books (مقالات):Book One (المقالة الأولى, ff. 1v-20r);Book Two, in which I discuss perceptible eye diseases (المقالة الثاني أذكر فيها أمراض العين الظاهرة للحسّ, ff. 20v-150r);Book Three, in which I mention imperceptible eye diseases (المقالة الثالثة أذكر فيها أمراض العين الخفية عن الحسّ, ff. 150v-197v).Begins (f. 1v, lines 2-5):الحمد لله رب العالمين والصلوة على محمد وآلهأجمـ[ـعين] رسالة يتضمن الكلام في رسالة الشيخالعالم [علـ]ـي بن عيسى الكحال جوابًا عن ما سألهبعض إخوانه في معرفة أمراض العين ...Ends (ff. 197r, line 10-197v, line 2):... وأناأسئلك أعزك الله إذا قرأته أن تتأمل جيدًاأو قرأه بعض إخوانك فإنني استعملت في تأليفهوجمعه قضاء حاجتك فإن كان فيه زللًا تصلحهبعض أن تنعم النظر فيه وأن تجعل مكافاتي على ذلكالدعاء إن شاء الله تعالى ...Colophon (f. 197v, lines 2-10):... وقد فرغ منهيوم الثلثاء ثالث شهر ذي قعدةالحرام سنة أربع وتسعينوثمانمائة في البقعة الشريفةالساوة حميت عن الآفةعلى يد العبد الكئيبأحمد بن نظام الدينالأويب (؟)غفرهماالوصف المادي: المادة: ورق مسلّك شرقيالأبعاد: حجم الورقة ١٧٣×١٢٥ مم [مساحة الكتابة ١٠٠ × ٧٠ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني بالقلم الرصاصالتسطير:
مسطرة؛ ١٤ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة تباعد عمودية ١٤ سطرًا لكل ١٠ سمالخط:
نسخ؛ الناسخ هو أحمد بن نظام الدين الأويب (؟)، (انظر حرد المتن، ص. ١٩٧ظ، الأسطر ٨-٩)الحبر: حبر أسود، مع تحمير العناوين والخطوط الأفقية أعلى النصالزخرفة: أول صفحتين متواجهتين (صص. ١ظ-٢و) فيهما أطر نص بالحبر الأخضر والأسودالتجليد: تجليد المتحف البريطانيالحالة: صص. ١، ٢، ٣٩، ١٩٧، ١٩٨ مقطوعة وتم إصلاحهاالحاشية: قليلة جدًاالأختام: لا يوجدالوصف المادي: Material: Eastern laid paperDimensions: 173 x 125 mm leaf [100 x 70 mm written]Foliation: British Museum foliation in pencilRuling:
Misṭarah; 14 lines per page; vertical spacing 14 lines per 10 cmScript:
Naskh; the scribe is Aḥmad ibn Niẓām al-Dīn al-Awīb (?) (أحمد بن نظام الدين الأويب [؟], see colophon, f. 197v, lines 8-9)Ink: Black ink, with rubricated headings and overlinings in redDecoration: First opening (ff. 1v-2r) has text frames in green and black inkBinding: British Museum bindingCondition: Ff. 1, 2, 39, 197, and 198 mutilated and repairedMarginalia: Very fewSeals: None
ملخص: شرح بقلم علاء الدين علي بن أبي الحزم القرشي، الشهير بابن النفيس (توفي ١٢٨٨) على كتاب الفصول
لأبقراط (توفي حوالي ٣٧٠ قبل الميلاد).النسخة ناقصة في بدايتها، وقد أنجزها أحمد ابن عبد الرحمن ابن عمرو في ٢٦ رمضان ٧٢٤ / ١٦ سبتمبر ١٣٢٤ (انظر حرد المتن، ص. ٩٨، الأسطر ١٦-١٨، منسوخ أدناه).يلي الشرح ملاحظات عن عدة موضوعات (صص. ٩٩و-١٠١ظ).البداية (ص. ١و، الأسطر ١-٤، ناقصة في البداية):بالنسبة إلى الآخر وقيل المراد أن العمر قصير بالنسبة إلى الصناعة والصناعةطويلة في نفسها وهو ظاهر كلام جالينوس وما ذكرنا أكثر فائدة ومرادهبالوقت الزمان الذي يتمكن الإنسان من صرفه إلى الاشتغال بالصناعة وعبرعنه بالوقت لإفراط قصره ...النهاية (ص. ٩٨، الأسطر ١١-١٥):فيكون أصحاب ذلك أقوياء أي أنه ...يشكوا الكلال الذي يعبر عنه بالضعف وهؤلاء لا يحتاجون إلى الإسهاللأن ما يحتاجون إلى إخراجه من الرطوبات الرديئة إنما هو في المعدةونواحيها ومتى كان كذلك وجب أن يكون الاستفراغ بالقيء وهو المرادبالاستفراغ الذي من فوق ...حرد المتن (ص. ٩٨، الأسطر ١٥-١٨):تم شرح الفصول...على يد أحمد ابن عبد الرحمن ابن عمرو وذلك في سادسعشرين رمضان المبارك من سنة أربعة وعشرينوسبعماية هجرية والحمد لله وحدهملخص: Commentary by ‘Alā’ al-Dīn ‘Alī ibn Abī al-Ḥazm al-Qurashī (علاء الدين علي بن أبي الحزم القرشي), known as Ibn al-Nafīs (ابن النفيس, d. 1288) on the
Aphorisms(كتاب الفصول) of Hippocrates (أبقراط, d. ca 370 BC).The copy is defective at beginning, and was completed on 26 Ramaḍān 724/16 September 1324 by Aḥmad ibn ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Amr (أحمد ابن عبد الرحمن ابن عمرو, see colophon, f. 98, lines 16-18, transcribed below).The commentary is followed by notes on various subjects (ff. 99r-101v).Begins (f. 1r, lines 1-4, defective at beginning):بالنسبة إلى الآخر وقيل المراد أن العمر قصير بالنسبة إلى الصناعة والصناعةطويلة في نفسها وهو ظاهر كلام جالينوس وما ذكرنا أكثر فائدة ومرادهبالوقت الزمان الذي يتمكن الإنسان من صرفه إلى الاشتغال بالصناعة وعبرعنه بالوقت لإفراط قصره ...Ends (f. 98, line 11-15):... فيكون أصحاب ذلك أقوياء أي أنهيشكوا الكلال الذي يعبر عنه بالضعف وهؤلاء لا يحتاجون إلى الإسهاللأن ما يحتاجون إلى إخراجه من الرطوبات الرديئة إنما هو في المعدةونواحيها ومتى كان كذلك وجب أن يكون الاستفراغ بالقيء وهو المرادبالاستفراغ الذي من فوق ...Colophon (f. 98, lines 15-18):... تم شرح الفصولعلى يد أحمد ابن عبد الرحمن ابن عمرو وذلك في سادسعشرين رمضان المبارك من سنة أربعة وعشرينوسبعماية هجرية والحمد لله وحدهالوصف المادي: المادة: ورق مسلّك شرقيالأبعاد: حجم الورقة ٢١٠ × ١١٥ مم [مساحة الكتابة ١٦٥ × ٨٠ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني بالقلم الرصاصالتسطير: لا يوجد تسطير واضح؛ ١٩ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة تباعد عمودية ١٢ سطرًا لكل ١٠ سمالخط:
نسخ، والناسخ هو أحمد ابن عبد الرحمن ابن عمرو (انظر حرد المتن، ص. ٩٨، الأسطر ١٦-١٨)الحبر: حبر أسود مع تحمير العناوينالزخرفة: لا يوجدالتجليد: تجليد المتحف البريطاني، نصفه من الجلدالحالة: ناقصة في البداية، جميع الأوراق محمية، صص. ١-٧ مقطوعة وتم إصلاحها، بقع مائية عند الرأس ويسوء الأمر باتجاه نهاية المجلدالحاشية: عديدة وبأكثر من يد، انظر خاصةً صص. ٤٣ظ-٤٧و، ٤٩ظ-٥١و، ٦٨ظ-٧١و، ٨٥ظ، ٨٧ظ-٨٩والأختام: لا يوجدالوصف المادي: Material: Eastern laid paperDimensions: 210 x 115 mm leaf [165 x 80 mm written]Foliation: British Museum foliation in pencilRuling: No ruling visible; 19 lines per page; vertical spacing 12 lines per 10 cmScript:
Naskh, the scribe is Aḥmad ibn ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Amr (أحمد ابن عبد الرحمن ابن عمرو, see colophon, f. 98, lines 16-18)Ink: Black ink, with rubricated headingsDecoration: NoneBinding: British Museum half-leather bindingCondition: Defective at beginning, all folios guarded, ff. 1-7 mutilated and repaired, tidemarks at head worse towards back of volumeMarginalia: Numerous by more than one hand, see especially ff. 43v-47r, 49v-51r, 68v-71r,85v, and 87v-89rSeals: None
Binding and script features: Ön kapağı kopmuş son döneme ait bez ciltPhysical description: 214 leaves, (variable lines)/ 19,5x12 cm.Contents: Eser düzenli bir mecmua değildir. 1a: Sabık mektubi-i Nezaret-i Harbiye Ali Rıza adına 338 tarihli istishab kaydı/ 2b: Hilye-i Hâkânî’nin başlangıç kısmı/ 32b-34b: Hâcegân ıstılahına dair risale/ 78b-81a: Arûz-ı Endülüsî/ 81b-84a: mine’l-arûzi’l-hazreciyye/ 96b-98a: Şanfera’nın Lâmiyyetü’l-Arab kasidesi/ 116b-118b: Tugrai’nin Lâmiyyetü’l-Acem kasidesi/ 139b-142a: Selefteki vükela ve vüzera’nın etvarına dair eksik bir risale/ 166b-170b: Silsile-i hattâtîn/ 169b-170b: İcazet-nâme örneği/ 177b-180b: mükâtebeye ait kısa bir risale/ 180b-184b: “li-muharririhi” kaydıyla mecmua sahibi Hamdullah’a ait “Kâ’inâta Bir Nazar” başlıklı mensur parça/ 193b: İbrahim Namık adına bir hattat silsilenamesi. Mecmuada çok sayıda Türkçe, Farsça ve Arapça beyit yer almaktadır. Eserde beyitlerin yanı sıra kaside, tahmis, gazel, rubai, lugaz, muamma biçiminde şiirler ve güfteler de bulunmaktadır. Türkçe şiiri bulunan şairler: Fuzûlî, Fıtnat, Vecdî, Güftî, Vahîd, Haşmet, Nedîm, Nâbî, Râgıb, Yahyâ, Vehbî, Nef’î, Reşîd (Çeşmî-zâde), Nev’î, Riyâzî, Sâbit, Ârif Efendi, Neylî, Nazîm, Rahmî, Nâ’ilî, Mezâkî, Fâ’iz, Avnî, Râsim, Nahîfî, Zamîrî, Âtıf, Fâmî, Kebûterî, Lebîb, Yûsuf-ı Mevlevî, Bahâyî, Es’ad Paşa, Revânî, Sâmî, İshak, İbni Kemal, Pertev, Ebussûd, Şeyhülislam Arif Hikmet, Dürrî, Rûhî, Hâlisî, Harîrî, Hayâlî, Râ’if (Mollacık-zâde), Kâmî, Enîs, Râmî Paşa, Kelîm-i Eyyûbî, Niyâzî-i Mısrî, Vâsıf, Feyzî, Sultan Murâd, Medhî, Selâmî, Neşâtî, Azmî, Ahmed Paşa, Bâkî, Lem’î, İshak (Şeyhülislam), Huldî, Cevrî, Âgâh, Bursali Emin, Emrî, Âsım Çelebi, Veysî, İzzet Molla, Tâlib, Meylî, Manastırlı Fâ’ik, Hayrî (reisülküttab), Râsih (Enderûnî), Râşid, Sâ’î, Nihâd Bey, Emîrî, Sürûrî, Necâtî, Nâmî, Makâlî, Mürîd-zâde Hâzık, Na’îmâ, Leylâ Hanım, Sükkerî, Nesîmî, Âsım Efendi, Melîhî, Garîbî, Kınalı-zâde Ali, Fasîh, Şem’î, Belîğ, Nevres, Haydar, Âzerî (defterdar), Gamî, Zârî, Fâ’ik Memduh Bey, Sâlim, Âgehî, Bahtî, Belîğî, Bekâyî-i İznikî, Sa’îd (Hızırağa-zâde), Beylikçi İzzet, İzzet Ali Paşa, Fânî, Nâmık Kemâl, Sadullah Paşa, Sûzî, Cevdet Paşa, Amânî, Hersekli Ârif Hikmet, Nüzhet Mustafa Efendi, Sabîh Ahmed Efendi, Müstakim-zâde, Sultan Selim, Behiştî, Rızâyî, Vahdetî, Kadrî, Hamdî. Farsça şiiri bulunan şairler: Sa’dî, Attâr, Şah Nazar-ı Isfahânî, Yağmâ, Enverî, Âgâh, İmam Herevî, Kaanî, Mevlâna Nûrıcihan Begüm, Râgıb-ı Erdebîlî, Lutfullah-ı Nişâbûrî, Ezrakî, Necmüddin-i Kübrâ, Semerkandî, Hümâm, Mahmûd, Kemâl-i Hocendî, Evhadüddîn-i Kirmanî, Ebu Ali Sina, Ebû Said Ebu’l-hayr, Sultan Ebûyezîd, Tugrayî, Nâsır-ı Husrev, Lâle Hatun, Sâ’ib. Arapça şiiri bulunan şairler: Verrâk, İbni Hârise, Ebulkasım, Mu’temed, Ümmü Hakîm, Sakfî, İbni Hereme, Mütenebbî, Hâtem-i Tâî, Nâbiga, Ebûbekir, İbni Leyâl, İmreülkays, İmam Şafii, Yûsuf b. Selahaddin-i Eyyûbî, İbni Şehîd, Ahnes, Ebulhasen Ali el-miyancı, Fârız, İbni Nebâte, İbni Âdiye, İbni Reşîk, Ahtel, İbni Elced, Cerîr, Şanferâ, Hz. Ali, İbnü’l-Mukanna, Amr b. Külsûm, İbni Terâs. Ayrıca, mecmuada beyit ve şiirlerin yanında çok sayıda mensur parça da yer almaktadır: çok sayıda münşeat örneği, çeşitli ilaç ve macun tarifleri, musiki usulleri hakkında liste, fevaid kayıtları, hadisler, kelam-ı kibarlar vs. Mecmuayı düzenleyen kişi aynı zamanda şiirler de yazan Hamdî’dir. Nitekim eserin çeşitli yerlerinde “li-muharririhi” kaydıyla verilen bazısı Farsça, Hamdî mahlaslı tahmis, tarih manzumeleri, gazeller ve mensur bir parça bulunmaktadır (13a, 25a, 40b, 85a, 92a, 122a-b, 149b-150a, 151a-152a, 158b, 160b-163a, 180b-184b). 158b’deki kayıttan şairin adının da Hamdullah olduğu anlaşılmaktadır; yazdığı tarih manzumeleri 1273, 1303, 1304, 1286, 1306 tarihlerini göstermektedir ki mecmuanın bu döneme ait olduğu açıktır.Paper type: Kremrengi, aharlı, suyollu, son dönem kağıdıCalligraphic style: "Değişken (TalikCalligraphic style: rıka ve divani kırması) / Variable (Harakāt TaʿlīqCalligraphic style: Riq'a and Diwani)"Ink color: Siyah, bazı başlıklar ve şiirler kırmızıNotes: "Written in variable lines per page. Variable (Harakāt TaʿlīqNotes: Riq'a and Diwani) script ink with titles in red. The front cover is missing."Description of script: Yaprak sayısı : 214 / Satır sayısı : Değişken / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 196x120 mm / Yazmanın başı - sonu : 1a - 214b
Physical description: Material: Eastern laid paperDimensions: 178 x 120 mm leaf [149 x 88 mm text frame]Foliation: British Museum foliation in pencilRuling: No ruling visible; 19 lines per page; vertical spacing 14 lines per 10 cmScript:
NaskhInk: Black with text frames in redDecoration: Text frames in red on all foliosBinding: British Museum half-leather bindingCondition: Folios mutilated and repaired towards back of volume, minor insect damageMarginalia: Few