ملخص: ثماني أطروحات كتبها الطبيب اليوناني الروماني جالينوس ابن مدينة برجامون (جالينوس ;توفي تقريبًا في 216) في صيغة ملخصات تم إصدارها لصالح المدارس الطبية القديمة بالإسكندرية، ويُطلق عليها "جوامع الإسكندرانيين". قام بترجمة الملخصات حنين بن إسحاق توفي في 873).المحتويات:1) جالينوس، جوامع الإسكندرانيين لكتاب جالينوس في فرق الطب; صص. 2ظ-20ظ;2) جالينوس، جوامع الإسكندرانيين لكتاب جالينوس في الصناعة الطبيّة الصغيرة; صص. 20ظ-48و);3) جالينوس، جوامع الإسكندرانيين لكتاب جالينوس في النبض الصغير إلى طوثرن; صص. 48و-72ظ;4) جالينوس، جوامع الإسكندرانيين لكتاب جالينوس إلى غلوقن في اسم الطبيعة وفي شفاء الأمراض; صص. 72ظ-157و;5) جالينوس، جوامع الإسكندرانيين لكتاب جالينوس في عناصر بحسب رأي أبقراط; صص. 157و-176و;6) جالينوس، جوامع المزاج; صص. 176و-208و;7) جالينوس، جوامع كتاب جالينوس في القوى الطبيعية; صص. 208ظ-239ظ;8) جالينوس، جوامع كتاب جالينوس في التشريح للمتعلمين؛ صص. 239ظ-291و.ملخص: Eight treatises by the Greco-Roman physician Galen of Pergamon (جالينوس ; d. ca 216) in the summarised forms produced for the late-Antique medical schools of Alexandria, the so-called Alexandrian Summaries (جوامع الإسكندرانيين). The Summaries were translated by Ḥunayn ibn Isḥāq (حنين بن إسحق; d. 873).Contents:1) Galen (جالينوس), Alexandrian Summary of On the Sects of Medicine (جوامع الإسكندرانيين لكتاب جالينوس في فرق الطب; ff. 2v-20v);2) Galen (جالينوس), Alexandrian Summary of the Small Art of Medicine (جوامع الإسكندرانيين لكتاب جالينوس في الصناعة الطبيّة الصغيرة; ff. 20v-48r);3) Galen (جالينوس), Alexandrian Summary of the Small Book of the Pulse to Teuthras (جوامع الإسكندرانيين لكتاب جالينوس في النبض الصغير إلى طوثرن; ff. 48r-72v);4) Galen (جالينوس), Alexandrian Summary of the Therapeutics to Glaucon (جوامع الإسكندرانيين لكتاب جالينوس إلى غلوقن في اسم الطبيعة وفي شفاء الأمراض; ff. 72v-157r);5) Galen (جالينوس), Alexandrian Summary of the On Elements according to Hippocrates (جوامع الإسكندرانيين لكتاب جالينوس في عناصر بحسب رأي أبقراط; ff. 157r-176r);6) Galen (جالينوس), Alexandrian Summary of On Mixture (جوامع المزاج; ff. 176r-208r);7) Galen (جالينوس), Alexandrian Summary of On Natural Faculties (جوامع كتاب جالينوس في القوى الطبيعية; ff. 208v-239v);8) Galen (جالينوس), Alexandrian Summary of On Anatomy for Students (جوامع كتاب جالينوس في التشريح للمتعلمين (ff. 239v-291r).الوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة 243 × 125 مم [مساحة الكتابة 156 × 70 مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني بالقلم الرصاصالتسطير: لا يوجد تسطير واضح؛ 18 سطر في الصفحة؛ مسافة رأسية 12 سطر لكل 10 سمالخط:
نستعليقالحبر: حبر أسود، مع بعض العناوين والخطوط الأفقية أعلى النص بالأحمرالتجليد: تجليد أحمر بالجلد الكامل على النمط الإسلامي، مع صُلب غير مدعومالحالة: ممتازة؛ القليل من ثقوب الديدان نحو مقدمة المجلدالتعليقات الهامشية: قليلة جدا وجميعها بيد الناسخالأختام: ص. 2و
ملخص: المجلد الثاني من مجموعة أطروحات للطبيب الإغريقي الروماني جالينوس ابن مدينة برجامون (توفي حوالي عام ٢١٦) في صيغة ملخصات لصالح المدارس الطبية في الإسكندرية في العصر الكلاسيكي الحديث، ويطلق على الملخصات
جوامع الإسكندرانيين(Alexandrian Summaries). قام بترجمة هذه الجوامع حنين بن إسحاق (توفي في ٨٧٣). هذه النسخة تم مقارنتها وترتيبها مع نسخة مملوكة لابن التلميذ (توفي حوالي ١١٦٤)، وهو كبير أطباء مستشفى العدودي في بغداد ومؤلف
وصفات بغداد(أقراباذين مدينة السلم؛ أنظر المكتبة البريطانية، MS Or 8293).النسخة غير مؤرخة، ولكن المالك الرابع في قائمة نقوش الملاك (ص. ١و) بتاريخ ١٤ صفر ٥٤٧/٢١ مايو ١١٥٢، لذا يمكن أن يمكن افتراض أن المخطوط صدر في خلال قرن قبل ذلك التاريخ.صفحة العنوان تحمل عبارة (ص ١و, الأسطر ١-٥):الجزء الثاني من جوامع كتب جالينوسفيه الأسطقسات . والمزاج .والقوى الطبيعية . والتشريح .على رأي الإسكندرانيين ترجمةحنين بن إسحقالمحتويات:(١) جالينوس،
جوامع كتاب جالينوس في الأسطقسات على رأي أبقراط للإسكندرانيين(صص. ١ظ-١٩و)؛(٢) جالينوس،
جوامع كتاب جالينوس في المزاج على رأي الإسكندرانيين(صص. ١٩ظ-٥١و)؛(٣) جالينوس،
جوامع كتاب جالينوس في القوى الطبيعية على رأي الإسكندرانيين(صص. ٥٢و-٨٢و)؛(٤) جالينوس،
جوامع كتاب جالينوس في التشريح للمتعلمين على رأي الإسكندرانيين(صص. ٨٢ظ-١٣١ظ).ورقة ٥١ظ خالية.ملخص: The second volume of a set of the treatises of the Greco-Roman physician Galen of Pergamon (جالينوس ; d. ca 216) as summaries for the late-Antique medical schools of Alexandria, the so-called
Alexandrian Summaries(جوامع الإسكندرانيين). These summaries were translated by Ḥunayn ibn Isḥāq (حنين بن إسحق; d. 873). This copy was collated with a copy owned by Ibn al-Tilmīdh (ابن التلميذ; d. ca 1164), chief physician of the ‘Aḍudī Hospital in Baghdad and author of the
Baghdad Formulary(أقراباذين مدينة السلم ; see British Library, MS Or 8293).The copy is undated, but the fourth owner named in a list of owners' inscriptions (f. 1r) is dated 14 Ṣafar 547/21 May 1152, so one can assume the manuscript was produced within a century before that date.The title page reads (f. 1r, lines 1-5):الجزء الثاني من جوامع كتب جالينوسفيه الأسطقسات . والمزاج .والقوى الطبيعية . والتشريح .على رأي الإسكندرانيين ترجمةحنين بن إسحقContents:(1) Galen (جالينوس), Alexandrian Summary of
On the Elements according to Hippocrates(جوامع كتاب جالينوس في الأسطقسات على رأي أبقراط للإسكندرانيين; ff. 1v-19r);(2) Galen (جالينوس), Alexandrian Summary of
On Mixture(جوامع كتاب جالينوس في المزاج على رأي الإسكندرانيين; ff. 19v-51r);(3) Galen (جالينوس), Alexandrian Summary of
On Natural Faculties(جوامع كتاب جالينوس في القوى الطبيعية على رأي الإسكندرانيين; ff. 52r-82r);(4) Galen (جالينوس), Alexandrian Summary of
On Anatomy for Students(جوامع كتاب جالينوس في التشريح للمتعلمين على رأي الإسكندرانيين; ff. 82v-131v).Folio 51v is blank.الوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ٢٥٦ × ١٧٢ مم /[المساحة المكتوبة ١٩٢ × ١١٨ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني بالقلم الرصاص؛ ترقيم الأوراق العربي الهندي بالقلم الرصاصالتسطير:
مسطرة؛ ٢٢ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة تباعد رأسية ١٢ سطرًا لكل ١٠ سمالخط:
نسخالحبر: حبر العفص الأسود؛ تنقيط عارض، التعليقات الهامشية وبعض أجزاء النص باللون الأحمر ربما أضيفت بيدٍ لاحقةالزخرفة: نقش زخرفي لاسم المالك بالذهبي (ص. ١و)؛ الحبر الذهبي مستخدم للنقط والفواصل في أول صفحتين متواجهتين (صص. ١ظ-٢و)؛ علامات صفحات من الحرير مستخدمة للإشارة إلى بدايات النصوصالتجليد: تجليد المتحف البريطانيالحالة: بقع مائية صغيرة وبعض ثقوب الديدان، صص. ١-٨ و١٢٨-١٣١ مقواة بنسيج تم تثبيته حراريًا؛ تمزقات في الهوامش في ص. ١ وإلى الأركان العلوية من صص. ٩-١٧ تم إصلاحهاالتعليقات الهامشية: تصحيحات هامشية وحواشي وملاحظات مقارنة وترتيب بأيدٍ عديدة
ملخص: أكمل المخطوط ناسخ مجهول في ٣ من ذي الحجة ٧١٢/٤ إبريل ١٣١٣ جزئيًا في حلب (انظر حرد المتن للمادة ١؛ ص. ٩ظ، السطور ٥-٧). بيانات النسخ الأخيرة في المخطوط بتاريخ آخر شهر شعبان ٧١١/أوائل يناير ١٣١٢، مما قد يُشير إلى أن المخطوط تم تجليده في غير ترتيبه الأصلي (انظر حرد المتن للمادة ٨، ص. ١٧٤و، السطران ١٣-١٤).يبدو أن الورقة ١ مأخوذة من تجليد سابق. فهي تحتوي على نص بليغ، غير مرتبط بالطب، يحمل عنوان "حكاية".تحتوي الورقات ٢و-٣ظ على "قصيدة في ذم الخمر وذم مادحها"؛ ص. ٢و، السطر ٢) لصلاح الدين القواس. تم نسخ هذه القصيدة بخط غير منضبط، يعتقد أنه لقارئ، وذلك في الأوراق الأمامية من المخطوطة وفي المساحات المحيطة بالملاحظات والحواشي.فضلاً عن النصين القصيرين في صص. ١و-٣ظ، يوجد ثلاثة خطوط نسخ مختلفة في باقي المخطوط. المواد ١-٢ (صص. ٤ظ-٢٧ظ) مكتوبة بنفس اليد؛ المواد ٣-٥، ٧-٨ (صص. ٢٨ظ-١٠٤ظ، ١٠٩و-١٧٤و) مكتوبة بيد أخرى؛ والمادة ٦ (صص ١٠٥ظ-١٠٨ظ) مكتوبة بيد ثالثة في وقت لاحق والنص مكتوب رأسيًا على الصفحة وعكس الترتيب حيث أن قراءته تكون بقلب الصفحات من اليمين إلى اليسار (تم عكس ترقيم الورقات لهذه المادة). الورقات ١٠٤ظ-١٠٨و (ملحوظة: صفحتان متواجهتان) و ١٢٣ظ متروكة فارغة.استنادًا إلى كون المواد في صص. ٤ظ-٢٧ظ مكتوبة بخط مختلف غير ذلك المستخدم في صص. ٢٨ظ-١٧٤و، ووجود صفحة عنوان في ص. ٢٨و تسرد قائمة بالنصوص الموجودة في صص. ٢٨ظ-١٧٤و دون النصوص الموجودة في صص. ٤ظ-٢٧ظ، فإن المرجّح هو أن صص. ٤ظ-٢٧ظ وصص. ٢٨ظ-١٧٤و كانتا في الأصل مخطوطين منفصلين وتم جمعهما في مجلد واحد. إلا أن الورق الذي كتب عليه هذين القسمين الموجودين في المجلد الحالي يبدو متطابقًا.المحتويات:ابن تيمية، أحمد بن عبد الحليم، دحض لقصيدة منسوبة لمجهول تبرر الإلحاد (صص ٤ظ-٩ظ)؛مقتطف من نص منسوب لمجهول عن التدبير المنزلي (١٠و-٢٧ظ)؛جالينوس، كتاب إيساغوجي؛ Introductio sive medicus (صص. ٢٨و-٥٥و)؛منسوب لمجهول، الروضة الطبية (صص. ٥٥ظ-٨٢و)؛منسوب لمجهول، مختصر في علم الأصول (صص. ٨٢و-١٠٤ظ)؛أبو الحسن الحرالي، عمل غير معنون حول فضائل واستخدامات الحروف (صص. ١٠٥ظ-١٠٨ظ، ترقيم الأوراق معكوس)؛ابن سينا (المؤلف الفعلي هو ابن التلميذ)، المقالة الأمينية في فصد العروق (صص. ١٠٩و-١٢٣و)؛أبو الحسن سعيد بن هبة الله بن الحسن، مقالة الحدود والفروق (صص. ١٢٤و-١٧٤و)صفحة العنوان (ص. ٢٨و، السطور ١-١٢):جملة ما في هذه المجلدة [؟] من الكتبكتاب إيساغوجي لجالينوسانتحله حنين ومات من غير تتمةوانحل حبيش تتمته وادعائه لهماولذلك هو معنون بمسائل حنين بزيادات حبيشولم يشعرو[ا] الأطباء المتأخرين بذلك يسمي لهماوفي كتاب الروضة الطبية وفيه مختصر الـ[ـأ]صولوفيه المقالة الأمينية في الفصد وفيهكتاب الحدود لأبي الحسين سعيد بن هبة اللهبن الحسن الطبيبملخص: Manuscript completed by an anonymous scribe on 3 Dhū al-Ḥijja 712/4 April 1313 in part in Aleppo (see colophon to Item 1; f. 9v, lines 5-7). The final colophon in the manuscript is dated late Sha‘bān 711/early January 1312, which perhaps indicates that the manuscript is bound out of its original order (see colophon to Item 8, f. 174r, lines 13-14).Folio 1 appears to have been salvaged from a within a previous binding. It contains a densely written text, unrelated to medicine, entitled ‘a tale (حكاية)’.Folios 2r-3v contain a poem against wine and those who praise it (هذه قصيدة في ذم الخمر وذم مادحها; f. 2r, line 2) by Ṣalāḥ al-Dīn al-Quwwās (صلاح الدين القواس). The poem was copied in an undisciplined hand, presumably that of a reader, on the front papers of the manuscript and around other notes and marginalia.Apart from the two short texts on ff. 1r-3v, three further naskh hands are distinguishable in the remainder of the manuscript. Items 1-2 (ff. 4v-27v) were written by one hand; Items 3-5 and 7-8 (ff. 28v-104v and 109r-174r) were written by a second hand; and Item 6 (ff. 105v-108v) was written by a third and later hand vertically on the page and in reverse order so that the text is to be read turning the pages from right to left (the foliation has been reversed for this item). Folios 104v-108r (NB: this is one opening) and 123v have been left blank.Judging by the facts that the items on ff. 4v-27v and those on ff. 28v-174r were written by separate hands, and that a title page is found on f. 28r that lists the texts on ff. 28v-174r but does not mention those on ff. 4v-27v, it seems that ff. 4v-27v and ff. 28v-174r were originally two separate manuscripts that were subsequently bound together. The paper, however, on which these two sections of the present volume were written, appears to be identical.Contents:Ibn Taymīyah, Aḥmad ibn ʻAbd al-Ḥalīm (ابن تيمية، أحمد بن عبد الحليم), Refutation of an anonymous poem excusing disbelief in God (ff. 4v-9v);Fragment of an anonymous text on domestic economy (10r-27v);Galen (جالينوس), Isagoge (كتاب إيساغوجي; Introductio sive medicus) (ff. 28r-55r);Anonymous, al-Rawdah al-ṭibbīyah (الروضة الطبي) (ff. 55v-82r);Anonymous, Mukhtaṣar fī ‘ilm al-uṣūl (مختصر في علم الأصول) (ff. 82r-104v);Abū al-Ḥasan al-Ḥarālī (أبو الحسن الحرالي), Untitled work on the virtues and uses of the letters (ff. 105v-108v; foliation reversed);Avicenna (Ibn Sīna) (ابن سينا; actual author Ibn al-Tilmidh [ابن التلميذ]), al-Maqālah al-Amīnīyah fī faṣad al-‘urūq (المقالة الأمينية في فصد العروق) (ff. 109r-123r);Abū al-Ḥasan Sa‘īd ibn Hibat Allāh ibn al-Ḥasan (أبو الحسن سعيد بن هبة الله بن الحسن), Maqālat al-ḥudūd wa-al-furūq (مقالة الحدود والفروق) (ff. 124r-174r)Title page (f. 28r, lines 1-12):جملة ما في هذه المجلدة [؟] من الكتبكتاب إيساغوجي لجالينوسانتحله حنين ومات من غير تتمةوانحل حبيش تتمته وادعائه لهماولذلك هو معنون بمسائل حنين بزيادات حبيشولم يشعرو[ا] الأطباء المتأخرين بذلك يسمي لهماوفي كتاب الروضة الطبية وفيه مختصر الـ[ـأ]صولوفيه المقالة الأمينية في الفصد وفيهكتاب الحدود لأبي الحسين سعيد بن هبة اللهبن الحسن الطبيبالوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ١٧٤ × ١٢٤ مم [مساحة الكتابة ١٣٠ × ٩٤ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني باستخدام قلم رصاصالتسطير:مسطرة؛ ١١ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية ٨ سطور كل ١٠ سم ٤ظ-٢٧ظ)؛مسطرة؛ ١٥ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية كل ١٠ سم ٢٨ظ-١٠٤و، ١٠٩و-١٧٤و)؛لا يوجد تسطير واضح؛ متوسط ١٨ سطر في كل صفحة؛ ١٦ سطر كل ١٠ سم (صص. ١٠٥ظ-١٠٨ظ)الخط: نسخالحبر: حبر أسود مع تحمير العناوين والخطوط الفوقية أعلى النص بالأحمرالتجليد: تجليد المتحف البريطاني بالجلد البنيالحالة: بقع مائية طفيفة وبعض الأكسدة وبعض الوسخ بسبب تقليب الصفحات، كما أن بعض الأوراق تمزقت وتم تصليحها (مثلًا صص. ١٠، ١١، ٦٨)الحواشي:التعليقات الهامشية: بعض الحواشي والتصحيحات
ملخص: نسخة من ثلاث دراسات طبية للطبيب اليوناني-الروماني ذائع الصيت جالينوس (كلاوديوس جالينوس الذي يعود أصله إلى بيرجامون، ١٢٩ إلى حوالي ٢٠٠). ترجم النصوص اليونانية حنين بن إسحق العبادي، وربما تكون النصوص المحفوظة هنا هي نُسَخه العربية (انظر حرد المتن من المادة ٢، ص. ١٤٢ظ، السطر ٨).تم الانتهاء من المخطوطة في دمشق في ٩ ربيع الأول سنة ٥٨٠ هجرية (٢٠ يونيو ١١٨٤ ميلادية) بقلم إبراهيم بن نصر بن إبراهيم بن محمد بن الحسن بن منير الكيلاني (؟)، والذي أعّد هذه النسخة لاستخدامه الخاص (انظر حرد المتن من المادة ٣، ص. ١٩١ظ، الأسطر ٩-١٢).تحتوي الورقة ١و على جدول محتويات باللغة العربية؛ تحتوي ص. ١ظ على سطرين لشعر ديني وقطعة نصية صغيرة تربط الأمراض بالحروف الهجائية؛ تحتوي ص. ٢ و على ستة تذييلات (حُذِف اثنان منهما)، وختم محذوف، ووصفة لضمادة للصداع؛ ص. ١٤٣و فارغة.المحتويات:(١)
كتاب جالينوس في البحران؛
De crisibus libri III؛ (صص. ٢ظ-٨٢و)؛(٢)
كتاب جالينوس في أيام البحران؛
De diebus decretoriis libri III؛ (صص. ٨٢ظ-١٤٢ظ)؛(٣)
كتاب جالينوس في أصناف الحميّات؛
De differentiis febrium libri II؛ (صص. ١٤٣ظ-١٩١ظ).ملخص: A copy of three medical treatises by the extremely influential Graeco-Roman physician Galen (Claudius Galenus of Pergamon, 129-c 200). The Greek texts were translated by Ḥunayn ibn Isḥāq al-‘Ibādī, and the texts preserved here are probably his Arabic versions (see colophon of Item 2, f. 142v, line 8).The manuscript was completed in Damascus on 9 Rabī‘ I 580 (20 June 1184) by Ibrāhīm ibn Naṣr ibn Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn al-Ḥasan ibn Munīr al-Kīlānī (?), who made the copy for his own use (see colophon to Item 3, f. 191v, lines 9-12).Folio 1r contains a table of contents in Arabic; f. 1v contains two lines of pious poetry and a short piece of text linking illnesses with the letters of the alphabet; f. 2r contains six owners’ inscriptions (two deleted), a deleted seal and a prescription for a bandage for headache; f. 143r is blank.Contents:(1)
Kitāb Jālīnūs fī al-Buḥrān(كتاب جالينوس في البحران;
De crisibus libri III; ff. 2v-82r);(2)
Kitāb Jālīnūs fī ayyām al-Buḥrān(كتاب جالينوس في أيام البحران;
De diebus decretoriis libri III; ff. 82v-142v);(3)
Kitāb Jālīnūs fī aṣnāf al-ḥummayyāt(كتاب جالينوس في أصناف الحميّات;
De differentiis febrium libri II; ff. 143v-191v).الوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ٢٣٩ × ١٦٢ مم [المساحة المكتوبة ١٨٧ × ١١٣ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني باستخدام قلم رصاص؛ ترقيم عربي بالقلم الرصاصالتسطير: لا توجد علامات للتسطير؛ ١٧ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة تباعد رأسية ٩ أسطر لكل ١٠ سمالخط: نسخ؛ منقط بالكامل مع إضافة التشكيل باستفاضةالحبر: أسودالتجليد: تجليد المتحف البريطانيالحالة: بعض البقع المائية التي تسوء باتجاه البداية والنهاية (تؤثر على قراءة النص وخاصةً في صص. ٤٩ظ-٥٠و)، ثقوب دودية بسيطة، وبقع بنية طفيفة؛ الزوايا السفلية باتجاه الحافة الأمامية من صص. ١٨٧-١٩١ كانت ممزقة وجرى إصلاحها، إلا أنه تم فقدان بعض النص.الهوامش: توجد بعض الملاحظات الهامشية الطويلة وخاصة في المادة ١ (صص. ٢ظ-٨٢و)؛ وهي قليلة للغاية بعد ذلكالأختام: ص. ٢و
ملخص: Alexandrian Summary (جوامع الإسكندرانيين) of Galen's (جالينوس ; d. ca 216)
De facultatibus naturalibus libri III(Περὶ δυνάμεων φυσικῶν βιβλία γ'; في القوى الطبيعية)translated from the Greek by Ḥunayn ibn Isḥāq (حنين بن إسحق; d. 873). هذه النسخة تم مقارنتها وترتيبها مع نسخة مملوكة لابن التلميذ (توفي حوالي ١١٦٤)، وهو كبير أطباء مستشفى العدودي في بغداد ومؤلف
وصفات بغداد(أقراباذين مدينة السلم؛ أنظر المكتبة البريطانية، MS Or 8293).البداية (ص. ٥٢و, الأسطر ٢-٨):جوامع كتاب جالينوسفي القوى الطبيعية علىرأي الإسكندرانيين.ترجمه حنين بن إسحق.مبدئ جوامع المقالة الأولى منهقال جالينوس القوى ثلثة أجناس. فمنها نفساني. ومنها حيواني.ومنها طبيعي. ...النهاية (ص. ٨٢و، الأسطر ١١-١٢):والثالثة ان تكون العروق واسعة وفوهاتها واسعة.والرابعة ان تكون القوة الجاذبة قوية بإذن الله.حرد المتن (ص. ٨٢و، الأسطر ١٣-١٧):تمت الجوامع من كتابجالينوس في القوى الطبيعيةوهي ثلث مقالات علىرأي الإسكندرانيين ترجمهحنين بن إسحقتوجد ملاحظتي مقارنة وترتيب بعد حرد المتن تبينان أن النسخة تم ترتيبها مع عينة الأصل ومع مخطوط آخر.النصوص متبوعة (ص. ٨٢و) بتعريف طبي موجز للسعال.ملخص: Alexandrian Summary (جوامع الإسكندرانيين) of Galen's (جالينوس ; d. ca 216)
De facultatibus naturalibus libri III(Περὶ δυνάμεων φυσικῶν βιβλία γ'; في القوى الطبيعية)translated from the Greek by Ḥunayn ibn Isḥāq (حنين بن إسحق; d. 873). This copy was collated with a copy owned by Ibn al-Tilmīdh (ابن التلميذ; d. ca 1164), chief physician of the ‘Aḍudī Hospital in Baghdad and author of the
Baghdad Formulary(أقراباذين مدينة السلم ; see British Library, MS Or 8293).Begins (f. 52r, lines 2-8):جوامع كتاب جالينوسفي القوى الطبيعية علىرأي الإسكندرانيين.ترجمه حنين بن إسحق.مبدئ جوامع المقالة الأولى منهقال جالينوس القوى ثلثة أجناس. فمنها نفساني. ومنها حيواني.ومنها طبيعي. ...Ends (f. 82r, lines 11-12):والثالثة ان تكون العروق واسعة وفوهاتها واسعة.والرابعة ان تكون القوة الجاذبة قوية بإذن الله.Colophon (f. 82r, lines 13-17):تمت الجوامع من كتابجالينوس في القوى الطبيعيةوهي ثلث مقالات علىرأي الإسكندرانيين ترجمهحنين بن إسحقThere are two collation notes after the colophon stating that the copy was collated with its exemplar and with another manuscript.The texts is followed (f. 82r) by a brief medical definition of 'cough' (سعال).الوصف المادي: صص. ٥٢و-٨٢و
ملخص: قائمة مجهولة الاسم لتعريفات خمسين مصطلحًا فلسفيًا مفيدًا للأطباء. النص ناقص في نهايته، حيث لا يحتوي إلا على ثمانية وأربعين تعريفًا فقط. يذكر المؤلف أنه لخص تعريفاته من الجزء العملي (
الجزء العملي) لعمل اسمه
تذكرة الحاضر وزاد المسافرالذي قد يختلف عن عنوان كتيب ابن الجزار (توفي سنة ٩٨٠) الطبي المعروف
زاد المسافر وقوت الحاضر(انظر ص. ٥٥ظ، السطران ٤-٥، منسوخين تاليًا؛ وأولمان،
Medizin im Islam، ١٩٧٠، صص ١٤٧-٤٨).البداية (ص. ٥٥ظ، السطور ٢-٧):الحمد لله على تواتر الأية وأشكره على تطاهر نعمائه حمدًاتحقق بعظمته وكشر يليق بكبرائه وأما بعد فإنيقد اختصرت من الكتاب المعنون بتذكرة الحاضر وزادالمسافر في أصول الصناعة الطبية أعني الجزء العلميوإنه كتاب صغير المظر كبير المخبر ولقبته بالروضةالطبية ...النهاية (صص. ٨١ظ، السطر ١٣-٨٢و، السطر ١):... فأما إذا تغيرت عن قوتها فلا يتملها هذا بل تكون تختلف عوضًا عما تحلل أو دونذلك مثلما يعرض للشيوخ والذين سيتولي عليهم[ص ٨٢و] ضعف الأعضاء بسبب سوء المزاجحرد المتن (ص. ٨٢و، السطر ٢):تمت بحمد لله تعالى وعونه والصلاة على سيدنا محمد وآلهملخص: An anonymous list of definitions of fifty philosophical terms useful for physicians. The text is defective at the end, and contains only forty-eight definitions. The author states that he has abridged his definitions from the practical section (
al-juz’ al-‘ilmī) of a work called
Tadhkarat al-ḥāḍir wa-zād al-musāfir, which may a variant title for Ibn al-Jazzār’s (d. 980) well-known medical handbook
Zād al-musāfir wa-qūt al-ḥāḍir(see f. 55v, lines 4-5, transcribed below; and Ullmann,
Medizin im Islam, 1970, pp. 147-48).Begins (f. 55v, lines 2-7):الحمد لله على تواتر الأية وأشكره على تطاهر نعمائه حمدًاتحقق بعظمته وكشر يليق بكبرائه وأما بعد فإنيقد اختصرت من الكتاب المعنون بتذكرة الحاضر وزادالمسافر في أصول الصناعة الطبية أعني الجزء العلميوإنه كتاب صغير المظر كبير المخبر ولقبته بالروضةالطبية ...Ends (ff. 81v, line 13-82r, line 1):... فأما إذا تغيرت عن قوتها فلا يتملها هذا بل تكون تختلف عوضًا عما تحلل أو دونذلك مثلما يعرض للشيوخ والذين سيتولي عليهم[f. 82r] ضعف الأعضاء بسبب سوء المزاجColophon (f. 82r, line 2):تمت بحمد لله تعالى وعونه والصلاة على سيدنا محمد وآلهالوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ١٧٤ × ١٢٤ مم [مساحة الكتابة ١٣٠ × ٩٤ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني باستخدام قلم رصاصالتسطير:مسطرة؛ ١١ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية ٨ سطور كل ١٠ سم ٤ظ-٢٧ظ)؛مسطرة؛ ١٥ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية كل ١٠ سم ٢٨ظ-١٠٤و، ١٠٩و-١٧٤و)؛لا يوجد تسطير واضح؛ متوسط ١٨ سطر في كل صفحة؛١٦ سطر كل ١٠ سم (صص. ١٠٥ظ-١٠٨ظ)الخط: نسخالحبر: حبر أسود مع تحمير العناوين والخطوط الفوقية أعلى النص بالأحمرالتجليد: تجليد المتحف البريطاني بالجلد البنيالحالة: بقع مائية طفيفة وبعض الأكسدة وبعض الوسخ بسبب تقليب الصفحات، كما أن بعض الأوراق تمزقت وتم تصليحها (مثلًا صص. ١٠، ١١، ٦٨)الحواشي: بعض الحواشي والتصحيحات
ملخص: النسخة العربية من الكتاب الثالث جالين (جالينوس) De methodo medendi (Θεραπευτικὴ μέθοδος; حيلة البروء). قام حبيش بن الحسن الأعسم المعروف باسم حبيش الأعسم بالترجمة العربية من اليونانية؛ القرن التاسع ميلادي)، وقام بمراجعته جزئيًا عمه حنين بن إسحق العبادي، الذي سبق له ترجمة العمل من اليونانية إلى السريانية.البداية (ص. ١ظ، السطور ٢-٦):المقالة الثالثة من كتابجالينوس في حيلة البروءإذ كان قد وجب مما قلنا يا أيارون العزيزإنّ الاستدلال إنّما يخرج به معرفة ما ينبغي أنْيعمل إذا كان مأخوذًا من نفس طبيعة المرض ...النهاية (ص. ٦٤ظ، السطور ٩-١٣):... فإنّي أحسب أنّ هذا موضعًاينبغي لي أنْ أقطع فيه هذه المقالة الثالثة وآخذ فيالمقالة الرابعة في الأمراض التي تكون في أكثرالأمر مع القروح وأضيف إلأيها ذكر مداواةأسبابها المتقادمة (؟)حرد المتن (ص. ٦٤ظ، السطر ١٣).تمت المقالة الثالثةتوجد ملاحظة باللغة اللاتينية ملصقة على الورقة الأمامية الصفحة اليسرى عن طريق الخطأ تعرِّف النص على أنه الكتاب الثالث لجالينوس
De facultatibus naturalibus(أي. Περὶ δυνάμεων φυσικῶν, المعروف في اللغة العربية باسم القوة الطبيعية). يظهر هذا العنوان الخاطئ على ظهر المجلد.ملخص: Arabic version of Book Three of Galen's (جالينوس) De methodo medendi (Θεραπευτικὴ μέθοδος; حيلة البروء). The Arabic translation from the Greek was made by Ḥubaysh ibn al-Ḥasan (حبيش بن الحسن known as Ḥubaysh al-A‘sam [حبيش الأعسم]; AD 9th century), and partially revised by his uncle, Ḥunayn ibn Isḥāq al-‘Ibādī (حنين بن إسحق العبادي), who had previously translated the work from Greek into Syriac.Begins (f. 1v, lines 2-6):المقالة الثالثة من كتابجالينوس في حيلة البروءإذ كان قد وجب مما قلنا يا أيارون العزيزإنّ الاستدلال إنّما يخرج به معرفة ما ينبغي أنْيعمل إذا كان مأخوذًا من نفس طبيعة المرض ...Ends (f. 64v, lines 9-13):... فإنّي أحسب أنّ هذا موضعًاينبغي لي أنْ أقطع فيه هذه المقالة الثالثة وآخذ فيالمقالة الرابعة في الأمراض التي تكون في أكثرالأمر مع القروح وأضيف إلأيها ذكر مداواةأسبابها المتقادمة (؟)Colophon (f. 64v, line 13):تمت المقالة الثالثةA note in Latin pasted to front paper ii verso mistakenly identifies the text as the third book of Galen's
De facultatibus naturalibus(i.e. Περὶ δυνάμεων φυσικῶν, known in Arabic as القوة الطبيعية). The same incorrect title appears on the volume's spine.الوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ٢٣٧ × ١٥٠ مم / [مساحة الكتابة ١٩٠ × ١١٥ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني باستخدام قلم رصاصالتسطير: لا يوجد تسطير واضح؛ ١٣ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية ٧ سطور كل ١٠ سمالخط:
نسخالحبر: أسودالتجليد: تجليد المتحف البريطانيالحالة: تلف بالماء شامل لا يسبب عدم الوضوحالحواشي: تصحيحات التعليقات الهامشية العرضية والإضافات؛ وبعض الملاحظات في صفحة العنوان (ص. ١و) باللغة العبرية
ملخص: الترجمة باللغة العربية في شكل سؤال وإجابة للنص المزيف المنسوب لجالينوس
Introductio sive medicus. يترجم العنوان اللاتيني Εἰσαγωγὴ ἢ ἰατρός، في حين أنه باللغة العربية هو إيساغوجي
ينسخ الكلمة الأولى من العنوان اليوناني، Εἰσαγωγὴ (
إيساغوجي)، يعني "المقدمة". بدأ حنين بن إسحق العبادي النسخة العربية (حوالي سنة ٨٠٩-٨٧٣) وأكملها ابن أخيه، حبيش بن الحسن الأعسم (انظر الملاحظة التي تفسر هذا على صفحة العنوان، ص. ٢٨و، السطور ٣-٦). كما تعطي صفحة العنوان أيضًا عنوانًا بديلاً للنص: مسائل حنين بزيادات حبيش
.البداية (ص. ٢٨ظ،السطور ٢-٥):كتاب إيساغوجي لجالينوس ترجمه حنين بن إسحق يمتحن بهمتعلمي الطب. قال جالينوس إلى كم جزء ينقسم الطبقال إلى جزؤين قال وما هما قال العمل والعمل. إلى كم جزء ينقسمالعلم قال إلى ثلثة أجزاء قال وما هي قال العلم بمعرفة الأمور الطبعيةالنهاية (ص. ٥٥و، السطور ١١-١٥):لأن الحمى تدل فيه على أمرين إما أن الأخلاط مأمونة كما يدلفي الحميات الحادة على العفونة وإما على أنها سليمة كما يدلفي حمى يوم وإما دلالته على أن العلة في مجاري البول فمثل ماتدل على قرحة تكون في كليتين أو المثانة أو في ٮرٮحى (؟) البول أو فيالقصيب من الرجل أو في الفرج من المرأةحرد المتن (ص. ٥٥و، السطر ١٥):تم الكتاب والحمد لله وحدهملخص: An Arabic translation in question-and-answer form of the pseudo-Galenic text
Introductio sive medicus. The Latin title translates the Greek Εἰσαγωγὴ ἢ ἰατρός, while the Arabic إيساغوجي (
Īsāghūjī) transcribes the first word of the Greek title, Εἰσαγωγὴ (
Eisagōgē), meaning ‘Introduction’. The Arabic version was begun by Ḥunayn ibn Isḥāq al-‘Ibādī (ca 809-873) and completed by his nephew, Ḥubaysh ibn al-Ḥasan al-Aʻsam (see note explaining this on title page, f. 28r, lines 3-6). The title page also gives an alternative title for the text: مسائل حنين بزيادات حبيش (
Masā’il Ḥunayn bi-zīyādāt Ḥubaysh).Begins (f. 28v, lines 2-5):كتاب إيساغوجي لجالينوس ترجمه حنين بن إسحاق يمتحن بهمتعلمي الطب. قال جالينوس إلى كم جزء ينقسم الطبقال إلى جزؤين قال وما هما قال العمل والعمل. إلى كم جزء ينقسمالعلم قال إلى ثلثة أجزاء قال وما هي قال العلم بمعرفة الأمور الطبعيةEnds (f. 55r, lines 11-15):لأن الحمى تدل فيه على أمرين إما أن الأخلاط مأمونة كما يدلفي الحميات الحادة على العفونة وإما على أنها سليمة كما يدلفي حمى يوم وإما دلالته على أن العلة في مجاري البول فمثل ماتدل على قرحة تكون في كليتين أو المثانة أو في ٮرٮحى (؟) البول أو فيالقصيب من الرجل أو في الفرج من المرأةColophon (f. 55r, line 15):تم الكتاب والحمد لله وحدهالوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ١٧٤ × ١٢٤ مم [مساحة الكتابة ١٣٠ × ٩٤ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني باستخدام قلم رصاصالتسطير:مسطرة؛ ١١ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية ٨ سطور كل ١٠ سم ٤ظ-٢٧ظ)؛مسطرة؛ ١٥ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية كل١٠ سم ٢٨ظ-١٠٤و، ١٠٩، -١٧٤و)؛لا يوجد تسطير واضح؛ متوسط ١٨ سطر في كل صفحة؛ ١٦ سطر كل ١٠ سم (صص. ١٠٥ظ-١٠٨ظ)الخط: نسخالحبر: حبر أسود مع تحمير العناوين والخطوط الفوقية أعلى النص بالأحمرالتجليد: تجليد المتحف البريطاني بالجلد البنيالحالة: بقع مائية طفيفة وبعض الأكسدة وبعض الوسخ بسبب تقليب الصفحات، كما أن بعض الأوراق تمزقت وتم تصليحها (مثلًا صص. ١٠، ١١، ٦٨)الحواشي: بعض الحواشي والتصحيحات
ملخص: اختصار
الستة عشر كتابًالجالينوس، تم اختيار أطروحات جالينوس للمبتدئين لتشكل المنهج الطبي الأساسي في الأسكندرية في العصر القديم المتأخر. صفحة العنوان (ص ٢) تقرأ فيها: كتاب اختصار الست عشر لجالينوس تلخيص يحيى النحوي ("اختصار
الستة عشر كتابًالجالينوس، تلخيص يحيى النحوي"). يحيى النحوي هو المُقدم العربي المعتاد لجون فيلوبونوس، فيلسوف الأسكندرية المسيحي (توفي حوالي سنة ٥٧٠). غير معروف ما إذا كان جون فيلوبونوس هذا هو المقصود هنا أم أنه شخصية أخرى تحمل اسمًا مشابهًا. تحتوي هذه النسخة على خمس عشرة أطروحة فقط، الأمر الذي يمكن تفسيره إذا افترضنا أن أطروحتي جالينوس عن النبض، والمذكورة بشكل منفصل في باب المقدمة (ص ٢ظ، السطران ٦ و ٩) قد تم جمعها في كتاب النبض (
كتاب النبض، صص ٩و-١٧و).تم إكمال النسخة يوم الأربعاء الموافق ٢٥ من جماد ثان ٦١٥ (١٨ سبتمبر ١٢١٨؛ انظر حرد المتن ص ١٤٠، السطر ١٤، منسوخ تاليًا).المحتويات:باب في ترتيب الستة عشر وتفصيلها وانحصارها في هذا العدد
، (صص ٢ظ-٣أ)؛كتاب الفرق وعدد الفرق وأسماء أهلها
، (أي Περὶ αἱρέσεων أو
De sectis؛ صص ٣و-٥ظ)؛كتاب الصناعة الصغيرة
، (أي Τέχνη ἰατρική أو
Ars medica؛ صص ٥ظ-٩و)؛كتاب النبض
، (أي Περὶ τῶν σφυγμῶν أو
De pulsibus؛ صص ٩و-١٧و)؛كتاب إغلوقن (
، أي Πρὸς Γλαύκωνα θεραπευτικὰ أو
Ad Glauconem de medendi methodo؛ صص ١٧و-٤١ظ)؛كتاب الأسطقسات (
أي Περὶ στοιχείων καθ' Ἱπποκράτην أو
De elementis secundum Hippocratem؛ صص ٤١ظ-٤٥ظ)؛كتاب المزاج (
أي Περὶ κράσεων أو
De temperamentis؛ صص ٤٥ظ-٥٢ظ)؛كتاب القوى الطبيعية (
أي Περὶ δυνάμεων φυσικῶν أو
De facultatibus naturalibus؛ صص ٥٢ظ-٥٨و)؛كتاب التشريح (
أي Περὶ τῆς Ἱπποκράτους ἁνατομῆς أو
De Hippocratis anatomia[?]، صص ٥٨و-٦٩ظ)؛كتاب العلل والأعراض والأمراض (
أي Περὶ διαφορᾶς νοσημάτων أو
De differentiis morborum[?]، صص ٦٩ظ-٨٠ظ)؛كتاب تعرّف علل الأعضاء الباطنة (
أي Περὶ τῶν πεπονθότων τόπων أو
De locis affectis؛ صص ٨٠ظ-١٠٠و)؛كتاب الحميات (
أي Περὶ διαφορᾶς πυρετῶνأو
De differentiis febrium؛ صص ١٠٠و-١٠٥و)؛كتاب البحران (
أي Περὶ κρίσεων أو
De crisibus؛ صص ١٠٥و-١١١ظ)؛كتاب أيام البحران (
أي Περὶ κρισίμων ἡμερῶν أو
De diebus decretoriis؛ صص ١١١ظ-١١٥و)؛كتاب تدبير الأصحاء (
أي Ὑγιεινῶν أو
De sanitate tuenda؛ صص ١١٥و-١٢٦و)؛كتاب حيلة البرء (
أي Θεραπευτικῆς μεθόδου أو
Methodi medendi؛ صص ١٢٦و-١٤٠و)؛الملاحظات مكتوبة بثلاثة خطوط يد مختلفة بما في ذلك القصيدة الموجهة إلى أمين الدولة أبو الحسن هبة الله بن صاعد المعروفة باسم ابن التلميذ (توفي سنة ٥٦٠ هجرية/١١٦٥ ميلادية)، رئيس الأطباء في بيمارستان العضدي في بغداد، والبلاط الخاص بالخليفة العباسي المقتفي (حكم من ١١٣٦-١١٦٠) (ص ١٤٠ظ).البداية (ص. ٢ظ، السطور ٢-٦):باب في ترتيب الستة عشر وتفصيلهاوانحصارها في هذا العدد.اعلم ان الستة عشر تنقسم قسمين منها ما يجري مجري المدخل إلى النظر في علموعمل الصناعة الطبية وهي الأربعة الأوّل. أعني كتاب الفرق وكتاب الصناعةالصغيرة وكتاب النبض وكتابه إلى إغلوقن ...النهاية (ص ١٤٠و، السطور ٨-١١):... واعلم أن يولد الشعر إنما يكون من الفضل الغليضالدخاني وإنما نماه وٮرٮده (؟) بعد ذلك إنما هو لما يلصق به من أسفله من الدخانالغليظ فمتى فسد هذا الغذاء الحق الشعر ضرر فإذا ذهب هذا الدخانكله أحدث الضلع ومتى فسد حدث داء التصلب وداء الحية.حرد المتن (ص ١٤٠و، السطور ١٢-١٤):تم الكتاب بحمد الله وعونه وصلوته على أنبيائهورسله أجمعين وحٮى (؟) الله ونعم الوكيلوذلك في الأربعاء الخامس والعشر من جمادى الأخر سنة خمس عشر وستمائةملخص: Epitome of the
Sixteen Booksof Galen, treatises by Galen for beginners selected to form the primary medical curriculum in late-antique Alexandria. The title page (f. 2) reads: كتاب اختصار الست عشر لجالينوس تلخيص يحيى النحوي ('Epitome of the
Sixteen Booksby Galen summarised by Yaḥyá the grammarian'). Yaḥyá the grammarian is the usual Arabic rendering of John Philoponus, the Christian philosopher of Alexandria (d. ca 570s). It is not known whether this John Philoponus is intended here or another character with a similar name. This copy contains only fifteen treatises, which is perhaps explained if we assume that Galen's two treatises on the pulse, mentioned separately in the introductory chapter (f. 2v, lines 6 and 9) have been combined in the كتاب النبض (
Kitāb al-Nabḍ['
Book of the Pulse'], ff. 9r-17r).The copy was completed on Wednesday 25 Jumādá II 615 (18 September 1218; see colophon f. 140, line 14, transcribed below).Contents:باب في ترتيب الستة عشر وتفصيلها وانحصارها في هذا العدد (
Bāb fī tartīb al-Sittat ‘Ashar wa-tafṣīlihā wa-inḥiṣārihā fī hādhā al-‘adad['Chapter on the order and division of the
Sixteen Books], and their limitation to this number', ff. 2v-3a);كتاب الفرق وعدد الفرق وأسماء أهلها
(Kitāb al-Firaq wa-‘adad al-firaq wa-asmā’ ahlihā['
Book of the Sects, their Numbers and the Names of their Members'], i.e. Περὶ αἱρέσεων or
De sectis, ff. 3r-5v);كتاب الصناعة الصغيرة (
Kitāb al-Ṣinā‘ah al-ṣaghīrah['
Book of the Little Art'], i.e. Τέχνη ἰατρική or
Ars medica; ff. 5v-9r);كتاب النبض (
Kitāb al-Nabḍ['
Book of the Pulse'], i.e. Περὶ τῶν σφυγμῶν or
De pulsibus, ff. 9r-17r);كتاب إغلوقن (
Kitāb Ighlawqūn['
Book of Glaucon'], i.e. Πρὸς Γλαύκωνα θεραπευτικὰ or
Ad Glauconem de medendi methodo, ff. 17r-41v);كتاب الأسطقسات (
Kitāb al-Usṭuqussāt['
Book of the Elements'], i.e. Περὶ στοιχείων καθ' Ἱπποκράτην or
De elementis secundum Hippocratem, ff. 41v-45v);كتاب المزاج (
Kitāb al-Mizāj['
Book of the Mixture'], i.e. Περὶ κράσεων or
De temperamentis, ff. 45v-52v);كتاب القوى الطبيعية (
Kitāb al-Quwá al-ṭabī‘īyah['
Book of the Natural Faculties'], i.e. Περὶ δυνάμεων φυσικῶν or
De facultatibus naturalibus, ff. 52v-58r);كتاب التشريح (
Kitāb al-Tashrīḥ['
Book of Anatomy'], i.e. Περὶ τῆς Ἱπποκράτους ἁνατομῆς or
De Hippocratis anatomia[?], ff. 58r-69v);كتاب العلل والأعراض والأمراض (
Kitāb al-‘Ilal wa-al-a‘rāḍ wa-al-amrāḍ['
Book of Illnesses, Symptoms and Diseases'], i.e. Περὶ διαφορᾶς νοσημάτων or
De differentiis morborum[?], ff. 69v-80v);كتاب تعرّف علل الأعضاء الباطنة (
Kitāb Ta‘arruf ‘ilal al-a‘ḍā’ al-bāṭinah['
Book of the Identification of Diseases of the Internal Organs'], i.e. Περὶ τῶν πεπονθότων τόπων or
De locis affectis, ff. 80v-100r);كتاب الحميات (
Kitāb Ḥummayāt['
Book of Fevers'], i.e. Περὶ διαφορᾶς πυρετῶν or
De differentiis febrium, ff. 100r-105r);كتاب البحران (
Kitāb al-Buḥrān['
Book of the Crisis'], i.e. Περὶ κρίσεων or
De crisibus, ff. 105r-111v);كتاب أيام البحران (
Kitāb Ayyām al-buḥrān['
Book of Critical Days'], i.e. Περὶ κρισίμων ἡμερῶν or
De diebus decretoriis, ff. 111v-115r);كتاب تدبير الأصحاء (
Kitāb Tadbīr al-aṣiḥḥā’['
Book of the Regimen of the Healthy'], i.e. Ὑγιεινῶν or
De sanitate tuenda, ff. 115r-126r);كتاب حيلة البرء (
Kitāb Ḥīlat al-bur’['
Book of the Method of Healing'], i.e. Θεραπευτικῆς μεθόδου or
Methodi medendi, ff. 126r-140r);Notes by three different hands including a poem addressed to Amīn al-Dawlah Abū al-Ḥasan Hibat Allāh ibn Ṣa‘īd known as Ibn al-Tilmīdh (d. 560 AH/AD 1165), chief physician at the ‘Aḍudī Hospital in Baghdad and court physician to the Abbasid Caliph al-Muqtafī (reg. 1136-1160) (f. 140v).Begins (f. 2v, lines 2-6):باب في ترتيب الستة عشر وتفصيلهاوانحصارها في هذا العدد.اعلم ان الستة عشر تنقسم قسمين منها ما يجري مجري المدخل إلى النظر في علموعمل الصناعة الطبية وهي الأربعة الأوّل. أعني كتاب الفرق وكتاب الصناعةالصغيرة وكتاب النبض وكتابه إلى إغلوقن ...Ends (f. 140r, lines 8-11):... واعلم أن يولد الشعر إنما يكون من الفضل الغليضالدخاني وإنما نماه وٮرٮده (؟) بعد ذلك إنما هو لما يلصق به من أسفله من الدخانالغليظ فمتى فسد هذا الغذاء الحق الشعر ضرر فإذا ذهب هذا الدخانكله أحدث الضلع ومتى فسد حدث داء التصلب وداء الحية.Colophon (f. 140r, lines 12-14):تم الكتاب بحمد الله وعونه وصلوته على أنبيائهورسله أجمعين وحٮى (؟) الله ونعم الوكيلوذلك في الأربعاء الخامس والعشر من جمادى الأخر سنة خمس عشر وستمائةالوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ٢٤٦ × ١٦٤ مم [المساحة المكتوبة ١٧٣× ١١٥ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني باستخدام قلم رصاص؛ يوجد ورقة متروكة دون ترقيم فيما بين صص ١٠١ و١٠٢التسطير:
مسطرة؛ ٢١ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية ١٢ سطرًا كل ١٠ سمالخط: نسخالحبر: الأسود، والعناوين بالأحمرالتجليد: تجليد المتحف البريطانيالحالة: يوجد تلف طفيف بالماء باتجاه الأمام والخلف، وبعض التحبير المتكرر في الأمامالحواشي: الحواشي الهامشية بأكثر من يد واحدة؛ ص ١ظ بها سطر باللغة العبريةالأختام: ص ٢و
ملخص: هي أطروحة ترتبط المصطلحات الفنية بالفلسفة والطب العلاجي التي تم تحديدها. تم نسخ النص في أواخر شبعان ٧١١/أوائل يناير ١٣١٢.صفحة العنوان (ص. ١٢٤و، السطور ١-٤):مقالة في ذكر الحدودالتي بمعرفتها يتجوهر العقل الإنسانيوفي إيراد الفروق التي بها يتم للنفسالناطقة التفرقة بين الأمور المتقاربة المعانيالبداية (ص. ١٢٤ظ، السطور ٢-٦):قال الشيخ الأجل الكامل الفيلسوف أبو الحسنسعيد بن هبة الله بن الحسن الطبيب أطال الله بقاهوأدام عسرهما هو الحد الحد هو قول وجيز غاية الإيجازدال على طبيعة الشيء المحدود ...النهاية (ص. ١٧٤و، السطور ٨-١٢):... وبقية البثور لما كانت تحدث عنفصلات الغذاء ورداءه مزاج البدن صار وجودها فيسائر الأوقات فهذا كانفي فيما دمناه ومقنعفيما قصدناه ولواهب العقل ومانح الفضل والحمد للهوهو حسبنا ونعم الوكيل ...بيانات النسخ النهائية (ص ١٧٤و، السطور ١٢-١٥):... نجزت مقالة الحدودوالفروق في العشر الأخير من شعبان في سنةأحد عشر وسبعمائة غفر الله لمن كتبها ولجميعالمؤمنينملخص: A treatise in which technical terms relating to philosophy and theoretical medicine are defined. The text was copied in late Sha‘bān 711/early January 1312.Title page (f. 124r, lines 1-4):مقالة في ذكر الحدودالتي بمعرفتها يتجوهر العقل الإنسانيوفي إيراد الفروق التي بها يتم للنفسالناطقة التفرقة بين الأمور المتقاربة المعانيBegins (f. 124v, lines 2-6):قال الشيخ الأجل الكامل الفيلسوف أبو الحسنسعيد بن هبة الله بن الحسن الطبيب أطال الله بقاهوأدام عسرهما هو الحد الحد هو قول وجيز غاية الإيجازدال على طبيعة الشيء المحدود ...Ends (f. 174r, lines 8-12):... وبقية البثور لما كانت تحدث عنفصلات الغذاء ورداءه مزاج البدن صار وجودها فيسائر الأوقات فهذا كانفي فيما دمناه ومقنعفيما قصدناه ولواهب العقل ومانح الفضل والحمد للهوهو حسبنا ونعم الوكيل ...Final Colophon (f. 174r, lines 12-15):... نجزت مقالة الحدودوالفروق في العشر الأخير من شعبان في سنةأحد عشر وسبعمائة غفر الله لمن كتبها ولجميعالمؤمنينالوصف المادي: المادة: ورقيةالأبعاد: حجم الورقة ١٧٤ × ١٢٤ مم [مساحة الكتابة ١٣٠ × ٩٤ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني باستخدام قلم رصاصالتسطير:مسطرة؛ ١١ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية ٨ سطور كل ١٠ سم ٤ظ-٢٧ظ)؛مسطرة؛ ١٥ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة رأسية كل ١٠ سم ٢٨ظ-١٠٤و، ١٠٩و-١٧٤و)؛لا يوجد تسطير واضح؛ متوسط ١٨ سطر في كل صفحة؛ ١٦ سطر كل ١٠ سم (صص. ١٠٥ظ-١٠٨ظ)الخط: نسخالحبر: حبر أسود مع تحمير العناوين والخطوط الفوقية أعلى النص بالأحمرالتجليد: تجليد المتحف البريطاني بالجلد البنيالحالة: بقع مائية طفيفة وبعض الأكسدة وبعض الوسخ بسبب تقليب الصفحات، كما أن بعض الأوراق تمزقت وتم تصليحها (مثلًا صص. ١٠، ١١، ٦٨)الحواشي: بعض الحواشي والتصحيحات
ملخص: جوامع الإسكندرانيين لجالينوس؛ توفي تقريبًا في 216)
Ars medica(Τέχνη ἰατρική; الصناعة الصغيرة [
Ars parva]) ترجمه من اليونانية حنين بن إسحق; توفي في 873).البداية (ص. 20ظ, أسطر 6-8):... إنما (؟) المالك في التعليم بحسبرأي بعض الناس خمسة أحدها الملك الذي يجري الأمر فيه علىطريق التحليل والعكس والثاني الملك الذي يكون على طريق التركيبالنهاية (ص 48و, أسطر 11-14):... فينبغي أن تصلح هذه الديدان بالأطعمةالسريعة الإنهضام المعتدلة المزاج مثل الدراريج والفراريج والسمكالرخراخي والشراب الموافق مثل الخمر اللطيفة الريحانية التي لم تعتقوبالرياضة المعتدلة مثل المشي المعتدل والحمام وركوب ...بيانات النشر (ص. 48و, أسطر 14-15):... تم جوامعالإسكندرانيين لكتاب جالينوس المعروف بالصناعة الصغيرة...ملخص: Alexandrian Summary (جوامع الإسكندرانيين) of Galen's (جالينوس ; d. ca 216)
Ars medica(Τέχνη ἰατρική; الصناعة الصغيرة [
Ars parva]) translated from the Greek by Ḥunayn ibn Isḥāq (حنين بن إسحق; d. 873).Begins (f. 20v, lines 6-8):... إنما (؟) المالك في التعليم بحسبرأي بعض الناس خمسة أحدها الملك الذي يجري الأمر فيه علىطريق التحليل والعكس والثاني الملك الذي يكون على طريق التركيبEnds (f. 48r, lines 11-14):... فينبغي أن تصلح هذه الديدان بالأطعمةالسريعة الإنهضام المعتدلة المزاج مثل الدراريج والفراريج والسمكالرخراخي والشراب الموافق مثل الخمر اللطيفة الريحانية التي لم تعتقوبالرياضة المعتدلة مثل المشي المعتدل والحمام وركوب ...Colophon (f. 48r, lines 14-15):... تم جوامعالإسكندرانيين لكتاب جالينوس المعروف بالصناعة الصغيرة...الوصف المادي: صص. 20ظ-48و
ملخص: جوامع الإسكندرانيين لجالينوس؛ توفي تقريبًا في 216)
De elementis secundum Hippocratem libri II(Περὶ τῶν καθ' Ἱπποκράτην στοιχείων βιβλία β'; في عناصر بحسب رأي أبقراط) ترجمه من اليونانية حنين بن إسحق; توفي في 873).البداية (ص. 157و, أسطر 8-9):... أجناس العناصر ثلثة فمنها عناصر بعيدة تعمجميع الأجسام المركبة كلها وهي النار والهواء والماء والأرضالنهاية (ص. 176و, أسطر 13-16):... فإذا اجتذب الأدوية المسهلةهذه الأخلاط عندما يستنظف ما في العروق منها جرت بشدة اجتذابهاوعنفها مع الخلط الذي الدواء المسهل مخصوص به خلط آخرليس ذلك الدواء مخصوص به فاسهلته ...بيانات النشر (ص. 176و, أسطر 16-17):تمت جوامع كتاب جالينوسفي العناصر ...ملخص: Alexandrian Summary (جوامع الإسكندرانيين) of Galen's (جالينوس ; d. ca 216)
De elementis secundum Hippocratem libri II(Περὶ τῶν καθ' Ἱπποκράτην στοιχείων βιβλία β'; في عناصر بحسب رأي أبقراط) translated from the Greek by Ḥunayn ibn Isḥāq (حنين بن إسحق; d. 873).Begins (f. 157r, lines 8-9):... أجناس العناصر ثلثة فمنها عناصر بعيدة تعمجميع الأجسام المركبة كلها وهي النار والهواء والماء والأرضEnds (f. 176r, lines 13-16):... فإذا اجتذب الأدوية المسهلةهذه الأخلاط عندما يستنظف ما في العروق منها جرت بشدة اجتذابهاوعنفها مع الخلط الذي الدواء المسهل مخصوص به خلط آخرليس ذلك الدواء مخصوص به فاسهلته ...Colophon (f. 176r, lines 16-17):تمت جوامع كتاب جالينوسفي العناصر ...الوصف المادي: صص. 157و-176و